9/11/2019

September 11, 2019

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Genevieve Navar Franklin, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Genevieve Navar Franklin, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Para comenzar el programa con zaz, tenemos una obra corta para piano del argentino Alberto Ginastera llamada “Danza Criolla.” Al teclado está Nelson Delle-Vigne Fabbri.

To start off the program with razmataz, here’s a short piano work by the Argentinian composer Alberto Ginastera called “Danza Criolla.” It’s Nelson Delle-Vigne Fabbri at the keyboard.

21:02 1:51 Alberto Ginastera (1916-1983) Danza Criolla

Nelson Delle-Vigne Fabbri, piano

Esa fue la Danza Criolla de Alberto Ginastera interpretada por Nelson Delle-Vigne Fabbri.

That was the Criole Dance by Alberto Ginastera performed by Nelson Delle-Vigne Fabbri.

=========================================================================

A continuación tenemos tres canciones del compositor argentino Osvaldo Golijov. La primera, llamada “Close Your Eyes” (cierra los ojos) es un arreglo de Golijov de un texto de la poeta y productora de películas Sally Potter, una canción de cuna que transcurre a lo largo de la cinta titulada “The Man Who Cried” (El hombre que lloró). Su película se trata del destino trágico de los judíos y los gitanos a mediados del siglo 20. Después escucharemos “Lúa descolorida”, basada en un texto de la poeta gallega Rosalía de Castro. La cantante Dawn Upshaw la llama “la canción más triste en do mayor que conozco”. Por último escucharemos “How Slow the Wind” (Que tan lento el viento), estrenada por Upshaw en Tanglewood en 2001. Se concibió como respuesta a la muerte de un amigo querido. Golijov escribe que fue “uno de esos segundos en la vida que está congelado en la memoria para siempre – una muerte súbita, un instante en el que la vida da un vuelco. ” Escucharemos a la soprano Dawn Upshaw con la Orquesta Sinfónica de Atlanta dirigida por Robert Spano.

Next we have three songs by the Argentinian composer Osvaldo Golijov. The first, called “Close Your Eyes” is a setting by Golijov of a text by filmmaker and poet Sally Potter, a lullaby that occurs throughout “The Man Who Cried”, her film about the tragic fate of Jews and Gypsies in the mid-20th century. Next we hear “Lúa descolorida” (colorless moon), based on a text by the Galician poet Rosalía de Castro. Singer Dawn Upshaw has called it “the saddest C major song I know”. Finally we hear “How Slow the Wind”, which was first performed by Upshaw at Tanglewood in 2001. It was conceived in response to the death of a cherished friend. Golijov writes that it was “one of those seconds in life that is frozen in the memory forever – a sudden death, a single instant in which life turns upside down.” We’ll hear soprano Dawn Upshaw with the Atlanta Symphony Orchestra conducted by Robert Spano.

21:06 21:33 Osvaldo Golijov (1960-) Three Songs

Dawn Upshaw, soprano

Atlanta Symphony Orchestra, Robert Spano

Tres canciones de Osvaldo Golijov fueron cantadas por Dawn Upshaw acompañada por la Orquesta Sinfónica de Atlanta dirigida por Robert Spano. Y las escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Three songs by Osvaldo Golijov were sung by Dawn Upshaw accompanied by the Atlanta Symphony Orchestra conducted by Robert Spano. And we heard them here on the program Classical Tones where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

La agencia de noticias Reuters ha dicho de ella que es “la pianista española más destacada de toda la historia”. Alicia de Larrocha ha ganado docenas de premios prestigiosos, incluso múltiples premios Grammy, y fue la primera artista española en ganar el premio UNESCO. Aunque quizás es más conocida por sus interpretaciones icónicas de compositores españoles como Granados y Albéniz, tuvo un repertorio amplio y nos ha dejado una vasta discografía que consta de más de 70 grabaciones entre 1954 y 2002. La escucharemos ahora interpretar el Concierto de Piano en sol mayor de Maurice Ravel con la Orquesta Filarmónica de Londres bajo la batuta de Lawrence Foster.

She has been called “the greatest Spanish pianist in history” by the international news agency Reuters. Alicia de Larrocha has won dozens of prestigious awards, including multiple Grammys, and was the first Spanish artist to win the UNESCO prize. While she is perhaps best known for her iconic interpretations of Spanish composers such as Granados and Albéniz, she had a broad repertoire and has left us a vast discography of over 70 albums between 1954 and 2002. We’ll hear her now playing the Piano Concerto in G major by Maurice Ravel with the London Philharmonic Orchestra under the baton of Lawrence Foster

21:30 22:49 Maurice Ravel (1875-1937) Piano Concerto in G major

Alicia de Larrocha, piano

London Philharmonic Orchestra, Lawrence Foster

El Concierto de Piano en sol mayor de Maurice Ravel fue interpretado por Alicia de Larrocha al piano con la Orquesta Filarmónica de Londres dirigida por Lawrence Foster.

The Piano Concerto in G major by Maurice Ravel was performed by Alicia de Larrocha at the piano with the London Philharmonic Orchestra conducted by Lawrence Foster

=======================================================================

21:53 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

La soprano catalana Victoria de los Ángeles poseía una de las mejores voces del siglo 20. Su repertorio fue diverso, extendiéndose desde “Dido y Aeneas” de Purcell hasta “Pelléas et Mélisande” de Debussy e incluso “Don Giovanni” de Mozart, “Il Barbiere de Siviglia” de Rossini, y operas de Verdi, Massenet, Wagner y Puccini. Siguen unas selecciones de “La Bohéme” de Giacomo Puccini. La Orquesta RCA Victor es dirigida por Sir Thomas Beecham.

The Spanish-Catalan soprano Victoria de los Ángeles had one of the great voices of the 20th century. Her choice of repertoire was wide-ranging, from “Dido and Aeneas” by Purcell to “Pelléas et Mélisande” by Debussy and including “Don Giovanni” by Mozart, “Il Barbiere de Siviglia” by Rossini, and operas by Verdi, Massenet, Wagner and Puccini. Here are some selections from “La Bohéme” by Giacomo Puccini. The RCA Victor Orchestra is led by Sir Thomas Beecham.

22:02 24:59 Giacomo Puccini (1858-1924) La Bohème: Si, mi chiamano Mimi,

Victoria de los Ángeles, soprano Donde lieta usci, Sono andati? Fingevo

RCA Victor Orchestra di dormire

Sir Thomas Beecham, conductor (1954)

With Jussi Björling, Lucine Amara, Giorgio Tozzi, John Reardon, Robert Merrill

Tres arias de La Bohème de Giacomo Puccini fueron interpretadas por la soprano Victoria de los Ángeles con la Orquesta RCA Victor dirigida por Sir Thomas Beecham. Y las escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Three arias from La Bohème by Giacomo Puccini were performed by soprano Victoria de los Ángeles with the RCA Victor Orchestra conducted by Sir Thomas Beecham. And we heard them here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=======================================================================

Muchos famosos compositores, incluso Rajmáninov y Shostakóvich, consideraron que el mejor concierto para chelo en la historia era el del compositor francés Camille Saint-Saëns. Saint-Saëns rompió con la costumbre al escribir este concierto. En lugar de utilizar la forma de concierto normal de tres movimientos, estructuró la pieza con un movimiento continuo. La obra exige mucho del chelista, especialmente en la parte rápida al final. La solista en esta grabación es la joven argentina Sol Gabetta. Toca un auténtico chelo Guadagnini de 1759 que supuestamente cuesta más de un millón y medio de euros. La escuchamos con su Guadagnini acompañada de la Orquesta de Radio Múnich, dirigida por Ari Rasilainen.

Many famous composers, including Rachmaninoff and Shostakovich, considered that the greatest cello concerto ever written was the one by the French composer Camille Saint-Saëns. Saint-Saëns broke with convention in writing this concerto. Instead of using the normal three-movement concerto form, he structured the piece in one continuous movement. The work is tremendously demanding for the cellist, especially the fast part near the end. The soloist in this recording is the young Argentinian Sol Gabetta. She plays an authentic 1759 Guadagnini cello that supposedly costs a million and a half euros. Here she is with her Guadagnini accompanied by the Munich Radio Orchestra conducted by Ari Rasilainen.

22:29 20:05 Camille Saint-Saëns (1835-1921) Cello Concerto No. 1 in A minor, Op 33

Sol Gabetta, cello

Munich Radio Orchestra, Ari Rasilainen

Acabamos de disfrutar del Concierto No 1 para chelo en La menor de Camille Saint-Saëns, interpretada por Sol Gabetta acompañada por la Orquesta de Radio de Múnich dirigida por Ari Rasilainen.

We just enjoyed the Cello Concerto No. 1 in A minor by Camille Saint-Saëns, played by Sol Gabetta, accompanied by the Munich Radio Orchestra conducted by Ari Rasilainen.

======================================================================

Cuando evocamos la música de los siglos 17 y 18, bien sea en las Américas o en Europa, pensamos en la música del barroco: elegante, teatral, dramática y estilizada. Siempre nos resulta fácil olvidar que también existían manifestaciones musicales más humildes aunque no menos expresivas, como aquellas que se escuchaban en los círculos externos de las cortes y la nobleza. Esta música no sólo cumplía la labor de ser escuchada, sino también fue utilizada para bailar, para marchar o para acompañar funciones triviales y mundanas como son la comida, las procesiones o el pastoreo. Siguen dos ejemplos del Virreinato del Perú, una melodía tradicional española llamada “Rondón I,” y una pieza de Juan Cabanilles llamada “Tiento del primer tono.” Son interpretados por el conjunto Música Ficta.

When we ponder the music of the 17th and 18th centuries, whether in the Americas or in Europe, we think about baroque music; elegant, theatrical, dramatic and stylized. It’s easy to forget that there were other musical genres, more modest but not less expressive, such as those heard outside the court and noble circles. The objective of this music was not only to be heard, but also to be used for everything from dancing to marching and processions, or accompanying such mundane activities such as eating or shepherding. Here are two examples from the Spanish Viceroyalty of Peru, a Spanish traditional tune called “Rondón I,” and a piece by Juan Cabanilles called “Tiento del primer tono.” They are performed by the group Música Ficta.

22:51 1:19 Spanish traditional Rondón I

Música Ficta

Dos piezas españolas del siglo 17, “Rondon I” de un compositor anónimo, y “Tiento lleno del primer tono” de Juan Cabanilles, fueron interpretadas por Música Ficta.

Two pieces from 17th-century Spain, “Rondon I” by an anonymous composer and “Tiento lleno del primer tono” by Juan Cabanilles. They were performed by Música Ficta.

=======================================================================

22:53 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Genevieve Navar Franklin, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Genevieve Navar Franklin, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>