June 26, 2019

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Genevieve Navar Franklin, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Genevieve Navar Franklin, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Todos hemos oído hablar del gran compositor Brasileño Heitor Villa-Lobos, pero su maestro es menos conocido. Alberto Nepomuceno falleció a la edad de 56 años en 1920, más o menos el mismo tiempo en el cual Villa-Lobos estaba comenzando hacerse famoso. Como su protegido, Nepomuceno era defensor de la música folclórica de Brasil. En 1865, presentó una serie de canciones cantadas en portugués al Instituto Nacional Musical. Fue criticado severamente por eso porque la clase dirigente de la música creyó que el portugués no era adecuado por el estilo bel canto. Se hizo buen amigo del compositor noruego Edvard Grieg que le inspiró a buscar la creación de un patrimonio musical de Brasil. A la edad de 27 años compuso la “Série Brasileira” (Suite Brasileña) para orquesta en cuatro partes. Las cuatro partes se llaman “Alborada en la sierra”, “Intermedio”, “Siesta en una hamaca”, y “Batuque”. Hasta este momento, el Batuque es una de sus obras más populares y con frecuencia es interpretado por separado. Pero ahora escucharemos una interpretación de toda la suite por la Orquesta Filarmónica de Minas Gerais dirigida por Fabio Mechetti.

We all know of the great Brazilian composer Heitor Villa-Lobos, but his teacher is less known. Alberto Nepomuceno died at the age of 56 in 1920, about the time that Villa-Lobos was starting to make a name for himself. Like his protégé, Nepomuceno was a champion of Brazilian folk music. In 1865, he presented a series of songs sung in Portuguese to the Musical National Institute. He was very heavily criticized for doing that since the musical establishment thought that Portuguese was not suited for bel canto singing. He became a close friend of the Norwegian composer Edvard Grieg, who inspired him to seek the creation of a Brazilian musical heritage. At the age of 27 he composed the “Série Brasileira” (Brazilian Suite) for orchestra in four parts. The four parts are called “Dawn in the Mountains”, “Intermezzo”, “Napping in a Hammock”, and “Batuque”. To this day, the Batuque is one of his most popular works and is often performed separately. But we’ll now hear a performance of the whole suite by the Minas Gerais Philharmonic Orchestra conducted by Fabio Mechetti.

21:04 25:03 Alberto Nepomuceno (1864-1920) Série Brasileira

Minas Gerais Philharmonic Orchestra, Fabio Mechetti

La Suite Brasileira de Alberto Nepomuceno fue interpretada por la Orquesta Filarmónica de Minas Gerais dirigida por Fabio Mechetti. Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

The Brazilian Suite by Alberto Nepomuceno was peformed by the Minas Gerais Philharmonic Orchestra conducted by Fabio Mechetti. You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

Hilda Paredes nació en Tehuacán, Puebla, México en 1957. Actualmente vive en Londres pero sigue involucrada en la vida musical de su país. Enseña en la Universidad Nacional de la Ciudad de México y trabaja como directora de radio de nueva música, además de colaborar con la Orquesta de Baja California donde arregla canciones tradicionales españolas y mexicanas. A continuación escucharemos su “Nana de la Luna” cantada por la soprano Encarnación Vázquez acompañada por Alberto Cruzprieto al piano.

Hilda Paredes was born in Tehuacán in the state of Puebla, Mexico in 1957. She currently lives in London but continues to be involved in the musical life of her native country. She teaches at the National University of Mexico City and works as a radio producer of new music, and also collaborates with the Orchestra of Baja California arranging traditional Spanish and Mexican songs. Here is her “Nana de la Luna” (Lullaby of the Moon) sung by soprano Encarnación Vázquez accompanied by Alberto Cruzprieto at the piano.

21:30 7:08 Hilda Paredes (1957-) Nana de la Luna

Encarnación Vázquez, soprano

Alberto Cruzprieto, piano

Esa fue “Nana de la luna” de Hilda Paredes interpretada por la soprano Encarnación Vázquez y el pianista Alberto Cruzprieto.

That was “Lullaby of the Moon” by Hilda Paredes performed by soprano Encarnación Vázquez and pianist Alberto Cruzprieto.

=====================================================================

Acabamos de escuchar música escrita hace sólo unos pocos años. La próxima selección es la música más antigua del mundo. Fue descubierta en una tabla de arcilla en la cuidad antigua de Ugarit, ubicada en la Siria actual, y data del año 1400 antes de Cristo. La canción se llama “Himno de Ugarit” o el “Himno de Hurrita a la diosa Nical.” Nical fue la diosa de los huertos, esposa del dios de la luna. La traducción fue difícil pero por lo visto es un lamento, “el grito lastimero de una mujer yerma” que busca la respuesta para su esterilidad en la diosa Nical. En la traducción siguiente, la “ella” se refiere a la diosa.

Ella dejó que las parejas casadas tuvieran niños,

Dejó que los padres les engendraran

Pero los engendrados gritarán, “Ella no ha dado ningún niño”

¿Por qué yo, como una esposa fiel, no te he dado niños?

La interpreta una cantante desconocida del grupo Al-Pha-X.

We just heard music written only a few years ago. For our next selection we will now play the oldest music in the world. It was discovered on a clay tablet in the ancient city of Ugarit, in what is now Syria, and has been dated to 1400 BC. The song is called “Hymn of Ugarit” or the “Hurrian hymn to the goddess Nikkal.” Nikkal was the goddess of orchards, wife of the moon god. The translation of the text was difficult but it’s apparently a lament, “the plaintive cry of an infertile woman” seeking the answer to her barrenness from the godess Nical. In the following translation, the word “she” refers to the goddess:

She let the married couples have children,

She let them be born to the fathers

But the begotten will cry out, “She has not borne any child”

Why have not I as a true wife borne children for you?

It is performed by an un-named singer of the group Al-Pha-X.

21:40 2:26 Anonymous (ca. 1400 BC) Hymn of Ugarit

Al-Pha-X

Encontramos una adaptación instrumental moderna de ese mismo Himno de Ugarit del compositor sirio Malek Jandali. Arregló el himno como una obra melancólica para piano, construyendo un puente musical hasta el pasado. Se modificó la escala a un re menor moderno. El pianista es el compositor, Malek Jandali, con la Orquesta Filarmónica de Rusia dirigida por Sergey Kondrashev.

We found a modern instrumental adaptation of that same Hymn of Ugarit by the Syrian composer and pianist Malek Jandali. He arranged the hymn into a melancholic piano work, building a musical bridge to the past. The scale was modified to the modern D minor. The pianist is the composer, Malek Jandali, with the Russian Philharmonic Orchestra conducted by Sergey Kondrashev.

21:44 4:53 Malek Jandali (1972-) Echoes of Ugarit

Malek Jandali, piano

Russian Philharmonic Orchestra, Sergey Kondrashev

Una obra llamada “Ecos de Ugarit” de Malek Jandali fue intepretada en el piano por el compositor acompañado por la Orquesta Filarmónica de Rusia dirigida por Sergey Kondrashev.

A work called “Echoes of Ugarit” by Malek Jandali was performed on the piano by the composer accompanied by the Russian Philharmonic Orchestra conducted by Sergey Kondrashev.

=======================================================================

Astor Piazzolla es el fundador más conocido de lo que se llama el “nuevo tango”. Su “Libertango”, que compuso en 1990, fue originalmente concebido para un grupo orquestal denso que incluye el bandoneón, un tipo de concertina que es tradicional en bandas de tango. Aunque tales bandas incluyen violines, Piazzolla nunca compuso nada para violín solo. Así que la violinista Rachel Barton Pine ha arreglado para violín un popurrí de “Libertango” con el “Tango Estudio no. 3”. Lo interpreta para nosotros en esta grabación de estreno mundial.

Astor Piazzolla is the best-known founder of what is called the “new tango”. His “Libertango”, which was composed in 1990, was originally conceived for a dense orchestral group including the bandoneón, the concertina-like instrument that is typical of traditional tango bands. Although tango bands include violins, Piazzolla never composed anything for solo violin. So violinist Rachel Barton Pine has arranged for violin a medley of “Libertango” with the “Tango Etude number 3” and performs it for us on this world-premiere recording.

21:50 4:22 Astor Piazzolla (1921-1992) Tango Etude No. 3 con Libertango

Rachel Barton Pine, violin

Una mezcla de dos obras, “Tango estudio No. 3” y “Libertango” de Astor Piazzolla, fue arreglada e interpretada en el violín por Rachel Barton Pine.

A mixture of two works, “Tango Etude No. 3” and “Libertango” by Astor Piazzolla, was arranged and performed on the violin by Rachel Barton Pine.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Pedro Ruimonte fue un compositor español de la época de Don Quijote, nacido en Zaragoza en 1535. En 1614 publicó una colección de villancicos y madrigales llamada “Parnaso Español.” Escucharemos un madrigal para 6 voces llamado, “En las riberas”. El conjunto es Musica Ficta, dirigida por Raúl Mallavibarrena.

Pedro Ruimonte was a Spanish composer of the age of Don Quijote, born in Zaragoza in 1565. In 1614 he published a collection of villancicos and madrigals called “Parnaso español”, the Spanish Parnassus. We’ll hear a madrigal for 6 voices called “En las riberas”. It is performed by Musica Ficta, directed by Raúl Mallavibarrena.

21:01 8:13 Pedro Ruimonte (1565-1627) En las riberas (madrigal a 6)

Musica Ficta, Raúl Mallavibarrena

Un madrigal llamado “En las riberas” de Pedro Ruimonte fue interpretado por Musica Ficta dirigida por Raúl Mallavibarrena. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

A madrigal called “En las riberas” (On the Shore) by Pedro Ruimonte. It was performed by Musica Ficta directed by Raúl Mallavibarrena. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

========================================================================

Marin Alsop fue la primera mujer en hacerse Directora de Música de una orquesta principal de Estados Unidos, en su caso la Sinfonía de Baltimore. Más tarde fue nombrada Directora Principal de la Orquesta Sinfónica de São Paulo en Brasil. Ahora la escucharemos dirigir a los brasileños en la Sinfonía número 5 del compositor ruso Sergey Prokofiev.

Marin Alsop was the first woman to become Musical Director of a major American orchestra, in her case the Baltimore Symphony. Later she became principal conductor of the São Paulo Symphony Orchestra in Brazil. We’ll now hear her conducting the Brazilians in the Symphony number 5 by the Russian composer Sergey Prokofiev.

22:11 44:47 Sergey Prokofiev (1891-1953) Symphony No. 5 in B flat major, Op.100

São Paulo Symphony Orchestra, Marin Alsop

Esa fue nuestra última obra del programa, la Sinfonía número 5 de Sergey Prokofiev interpretada por la Orquesta Sinfónica de São Paulo dirigida por Marin Alsop.

That was our final work on the program, the Symphony number 5 by Sergey Prokofiev performed by the São Paulo Symphony Orchestra conducted by Marin Alsop.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Genevieve Navar Franklin, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Genevieve Navar Franklin, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>