6/10/2026

June 10, 2026

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El peruano Juan Diego Flórez es uno de los tenores más destacados en el escenario operático de hoy. Es conocido por sus interpretaciones del bel canto pero también con frecuencia interpreta otra música, especialmente de la era romántica. Aquí canta un aria de la ópera Werther de Jules Massenet en la cual el personaje principal, Werther, lee un poema a su bien amada Charlotte, que desafortunadamente está casada con otro. Juan Diego Flórez está acompañado de la Orchestra del Teatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.

The Peruvian Juan Diego Flórez is one of the leading tenors on the operatic stage today. He is known for his interpretations of bel canto singing but also frequently performs other music, especially of the romantic era. Here he sings an aria from the opera Werther by Jules Massenet in which the title character, Werther, reads a poem to his beloved Charlotte, who unfortunately is married to someone else. Juan Diego Flórez is accompanied by the Orchestra del Teatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.

21:02 3:05 Jules Massenet (1842-1912) Werther: Porquoi me Réveiller

Juan Diego Flórez, tenor

Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Roberto Abbado

Esa fue la aria “Porquoi me Réveiller” de la ópera Werther de Jules Massenet. El tenor fue Juan Diego Flórez con la Orchestra del Teatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.

That was the aria “Porquoi me Réveiller” from the opera Werther by Jules Massenet. The tenor was Juan Diego Flórez with the Orchestra del Teatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.

===========================================================================

En la música clásica, un “concierto” es una obra orquestal, generalmente con tres movimientos, que incluye uno o más solistas. La parte solista suele ser para piano o violín, aunque a veces se utilizan otros instrumentos. Por ejemplo, Antonín Dvořák compuso un concierto para violonchelo y Johannes Brahms un doble concierto para violín y violonchelo. Sin embargo, es raro escuchar un concierto para viola. El compositor brasileño del siglo XX, Claudio Santoro, logró encontrar tiempo para escribir uno entre sus funciones como profesor en la Universidad de Brasilia y como director principal de la Orquesta Sinfónica del Teatro Nacional. Al igual que la mayoría de las obras compuestas en la etapa final de su carrera, el Concierto para viola destaca por su concisión y su considerable densidad emocional. El solista en esta grabación es Gabriel Marin, acompañado de la Orquesta Filarmónica de Goiás, dirigida por Neil Thomson.

In classical music, a “concerto” is an orchestral work, typically with three movements, that features one or more soloists. The solo part is typically for piano or violin, although other instruments are sometimes used. For example, Antonin Dvořák wrote a cello concerto and Johannes Brahms wrote a double concerto for violin and cello. However it is rare to hear a concerto for viola. The 20th century Brazilian composer Claudio Santoro managed to find time to write one in between his duties as professor at the Universidade de Brasilia and as principal conductor of the Orquestra Sinfônica do Teatro Nacional. In common with most of the works composed in the final stage of his career, the Viola Concerto is notable for its concision and its considerable emotional density. The soloist on this recording is Gabriel Marin accompanied by the Goiás Philharmonic Orchestra, conducted by Neil Thomson.

21:08 15:51 Claudio Santoro (1919-1989) Viola Concerto

Gabriel Marin, viola

Goiás Philharmonic Orchestra, Neil Thomson

Eso fue el Concierto para Viola de Claudio Santoro interpretado por la violista Gabriel Marin y la Orquesta Filarmonica de Goiás dirigida por Neil Thomson.

That was the Viola Concerto by Claudio Santoro performed by violist Gabriel Marin and the Goiás Philharmonic Orchestra, conducted by Neil Thomson.

=================================================================

No se si la próxima pieza tiene título o no. El título es “Pieza sin título.” El compositor de la música y el autor del título confuso es el guitarrista y compositor cubano Leo Brouwer. Es interpretada aquí por el guitarrista Miguel Ángel Lejarza, más conocido por su nombre artístico, “Ángel.”

I’m not sure if the next piece has a title or not. Its title is “Pieza sin título” (Piece without a title). The composer of the music and the author of the confusing title is Cuban guitarist and composer Leo Brouwer. It’s played for us by guitarist Miguel Ángel Lejarza, known by his stage name as simply “Ángel.”

21:25 1:23 Leo Brouwer (1939-) Pieza sin título

Angel, guitar

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar una pieza llamada “Pieza sin Título” de Leo Brouwer interpretada por el guitarrista llamado “Ángel”.

You’re listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard a piece called “Piece Without a Title” by Leo Brouwer performed by the guitarist called “Ángel”.

=========================================================================

Una de las pianistas más destacadas de hoy en día es la argentina Martha Argerich. Comenzó sus estudios desde muy pequeña y dio su primer recital antes el público en 1945 con tan sólo cuatro años de edad. En 1954, cuando tenía 12 años, después de un concierto en el Teatro Colón, fue recibida en la residencia presidencial por Juan Perón. Desde entonces ha actuado por todo el mundo, ha hecho numerosas grabaciones, y ha recibido muchos premios, incluyendo tres premios Grammy. La escucharemos con el violinista Gidon Kremer interpretando la Sonata No. 10 en sol mayor de Beethoven.

One of the leading pianists of the present day is Martha Argerich of Argentina. She started her studies at a very early age and gave her first public recital in 1945 when she was only 4 years old. In 1954, when she was 12, after a concert in the Teatro Colón, she was received in the presidential residence by Juan Perón. Since then she has performed all over the world, made numerous recordings, and received many awards, including three Grammys. Here she is with violinist Gidon Kremer performing Beethoven’s sonata number 10 in G major.

21:28 27:22 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Sonata for Piano and Violin no. 10 in G

Martha Argerich, piano

Gidon Kremer, violin

Esa fue nuestra última selección de esta hora, la Sonata No. 10 en sol mayor de Ludwig van Beethoven interpretada por Martha Argerich al piano y Gidon Kremer en el violín.

That was our final selection of this hour, the Sonata No. 10 in G major by Ludwig van Beethoven performed by Martha Argerich at the piano and Gidon Kremer on violin.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

“Iberia” es el nombre de una gigantesca suite para piano compuesta por Isaac Albéniz entre 1905 y 1909. La primera grabación de la obra entera fue de la pianista española Alicia de Larrocha en 1960. Escucharemos otra interpretación que grabó más tarde, en 1973. La obra se divisa en cuatro libros; cada uno consta de tres secciones que representan regiones o lugares en España, la mayoría en Andalucía. Toda la obra dura demasiado para un solo programa, así que ahora escucharemos solo el libro 1. Las tres secciones se llaman “Evocación”, “El puerto”, y “El Corpus Christi en Sevilla”

“Iberia” is the name of a massive suite for piano composed by Isaac Albéniz between 1905 and 1909. The first recording of the entire work was in 1960 by the Spanish pianist Alicia de Larrocha. We’ll hear a later recording she made in 1973. The work is divided into four books, each consisting of three sections that represent regions or places in Spain, most in Andalusia. The whole thing is too long to play in one show, so we’ll hear just book 1 this time. The three sections are called “Evocación”, “El puerto”, and “El Corpus Christi en Sevilla”.

22:02 18:21 Isaac Albéniz (1860-1909) Iberia, book 1

Alicia de Larrocha, piano

El primer libro de “Iberia” de Isaac Albéniz fue interpretado por Alicia de Larrocha al piano.

Book 1 of “Iberia” by Isaac Albéniz was performed by Alicia de Larrocha at the piano.

=======================================================================

La próxima pieza en el programa es un misterio. Sé que el compositor se llama Alejandro Cruz y es de Ecuador, pero no pude encontrar ninguna otra información sobre él en el internet. El título es “Ñañita mía” que así se llama “mi hermanita de carriño”. Y la funda del disco no especifica los nombres de los intérpretes. Así que les presento la obra misteriosa, interpretada con guitarras y requintos de Ecuador por personas desconocidas.

The next piece on the program is a mystery. I know the composer is named Alejandro Cruz and he’s from Ecuador but I was not able to find any more information about him on the Internet. The title is “Ñañita mía” which means “my dear sister”. And the CD jacket doesn’t specify the names of the musicians. So here’s the mystery piece, played on guitars and requintos from Ecuador by persons unknown.

22:22 2:54 Alejandro Cruz Ñañita mía

Guitarras de Ecuador

Esa fue “Ñañita mía” de Alejandro Cruz interpretada por un grupo de músicos de Ecuador.

That was “Ñañita mía” by Alejandro Cruz performed by a group of musicians from Ecuador.

=========================================================================

“En el jardín del Oeira donde nací, ¡me transformé en una rosa!” Esas son las primeras palabras de esta pintoresca canción brasileña, la cual es llena de superstición y evoca el vudú y los ritos primitivos. Escucharemos una interpretación de la soprano Deltra Eamon y Laurindo Almeida en la guitarra.

“In the garden of the Oeira plants where I was born, I turned myself into a rose!” Those are the first words of this colorful Brazilian folk song, which is imbued with superstition and is evocative of voodoo and primitive rites. We’ll hear an interpretation by soprano Deltra Eamon and Laurindo Almeida on the guitar.

22:25 2:10 Anonymous (Brazilian folk song) No Jardim de Oeira

Laurindo Almeida, guitar

Deltra Eamon, soprano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar una canción tradicional de Brasil llamada “En el jardín del Oeira” interpretada por la soprano Deltra Eamon y Laurindo Almeida en la guitarra.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard a traditional Brazilian song called “In the Garden of the Oeira” performed by soprano Deltra Eamon and Laurindo Almeida on the guitar.

=======================================================================

La “Sinfonía India”, que es la Sinfonía número 2 del compositor mexicano Carlos Chávez, debe su nombre a sus profundas raíces en la música indígena. Al tejer los temas indígenas en la música, Chávez tuvo que respetar su ritmo irregular, lo que resultó en una asombrosa variedad rítmica en el desarrollo de la obra. La orquestación brillante incluye una serie interesante de instrumentos indígenas de percusión, como los tambores tlapanbuebuetl y teponaztli, una calabaza de agua, maracas y cascabeles de arcilla y de metal. La Sinfonía India se estrenó en 1936 con Carlos Chávez dirigiendo la Orquesta CBS. Esta grabación es de la Orquesta Sinfónica de Venezuela Simón Bolívar dirigida por Eduardo Mata

The “Sinfonía India”, the Symphony number 2 by the Mexican composer Carlos Chávez, is named for its deep roots in indigenous music. In weaving indigenous themes into the music, Chávez had to respect their rhythmic content, which being irregular by nature resulted in an astonishing rhythmic variety in the development of the work. The brilliant orchestration includes an interesting array of indigenous percussion instruments such as the tlapanbuebuetl and teponaztli drums, a water gourd, maracas and clay and metal rattles. The Sinfonía India premiered in 1936 with Carlos Chávez leading the CBS Orchestra. This recording is by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Eduardo Mata.

22:29 12:42 Carlos Chávez (1899-1978) Sinfonía India (Symphony No. 2)

Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Eduardo Mata

Acabamos de escuchar la Sinfonía India de Carlos Chávez interpretada por la Orquesta Sinfónica de Venezuela Simón Bolívar bajo la batuta de Eduardo Mata.

We just heard the Sinfonía India by Carlos Chávez performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela under the baton of Eduardo Mata.

========================================================================

En 1965 el compositor argentino Carlos Guastavino escribió una pieza llamada “Jeromita Linares.” Pertenece a una serie de obras llamada “Las presencias” que son retratos musicales de varias personas. El compositor mismo cuenta la historia que sigue: “Cuando niño, existía en mi pueblo una buena señora que vivía en un ranchito muy humilde cubierto de flores y claveles, donde criaba algunas gallinas. Allí mi madre me enviaba a comprar huevos y, con mucha paciencia porque era muy corta de vista, esperaba a que la señora contara centavo por centavo para poder despedirme hasta el otro día. Se llamaba Jeromita; era española, sencilla y amable.” Escucharemos a la Orquesta de Cámara “Camerata Bariloche” de Argentina.

In 1965 the Argentine composer Carlos Guastavino wrote a piece called “Jeromita Linares.” It was one of a series of works called “Las presencias” which were musical portraits of various people. The composer himself tells the story, as follows: “When I was a boy, there was in my hometown a good lady who lived in a very humble house covered with flowers and carnations, where she raised a few hens. My mother would send me daily to her place to buy eggs and, since she was very shortsighted, I had to wait patiently until she counted the money, cent by cent, before I could say good-bye until the following day. Her name was Jeromita; she was Spanish, simple and kind.” We’ll hear the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina.

22:44 11:44 Carlos Guastavino (1914-2000) Jeromita Linares from Las Presencias

Camerata Bariloche Cham. Orch. (Alegretto amabile)

Eso fue “Jeromita Linares” de Carlos Guastavino. Fue interpretado por la Orquesta de Cámara “Camerata Bariloche” de Argentina.

That was “Jeromita Linares” by Carlos Guastavino. It was performed by the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>