5/27/2026
May 27, 2026
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
José Luis Merlin es un talentoso guitarrista y compositor argentino. Su “Suite del Recuerdo” es un homenaje en seis movimientos a su tierra natal. Las 6 secciones se llaman “Evocación”, “Zamba”, “Chacareca”, “Carnavalito”, Evocación” y “Joropo”. Escucharemos una interpretación del guitarrista Jason Vieaux.
José Luis Merlin is a gifted Argentinian guitarist and composer. His “Suite del Recuerdo” is a 6-movement homage to his native land. The 6 sections are called called “Evocación”, “Zamba”, “Chacareca”, “Carnavalito”, Evocación” and “Joropo”. We’ll hear an interpretation by guitarist Jason Vieaux.
21:02 13:47 José Luis Merlin (1952-) Suite del Recuerdo
Jason Vieaux, guitar
Una pieza llamada “Suite del Recuerdo” de José Luis Merlin fue interpretada por Jason Vieaux en la guitarra.
A piece called “Suite del Recuerdo” by José Luis Merlin was performed by Jason Vieaux on the guitar.
====================================================================
Aunque la música del mexicano Silvestre Revueltas lleva un sabor inconfundible de México, su poema sinfónico “Janitzio” es la única pieza de concierto en que utilizó citas específicas de la música folklórica. La escuchamos ahora interpretada por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson.
Although the music of the Mexican composer Silvestre Revueltas bears an unmistakable Mexican flavor, his symphonic poem “Janitzio” is the only concert piece in which he used actual quotations from folk music. We hear it now performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela directed by Keri-Lynn Wilson.
21:17 7:37 Silvestre Revueltas (1899-1940) Janitzio
Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Keri-Lynn Wilson
Acabamos de escuchar “Janitzio” de Silvestre Revueltas interpretado por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
We just heard “Janitzio” by Silvestre Revueltas performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela directed by Keri-Lynn Wilson. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
==========================================================================
Uno de los chelistas más famosos de la era moderna fue el español Pablo Casals, también conocido por su nombre catalán Pau Casals. Fue él quien consiguió que el público moderno tomara en serio el violonchelo como instrumento solista. Durante su larga carrera actuó para la Reina Victoria en 1899, para el Presidente Theodore Roosevelt en 1904, y para el Presidente John Kennedy en 1961. En 1956 emigró al país natal de su madre, Puerto Rico. Le tenemos aquí en una grabación clásica del año 1936 de la Suite No. 1 en sol mayor de Johann Sebastian Bach.
One of the most famous cellists of the modern era was the Spaniard Pablo Casals, also known by his Catalan name Pau Casals. Casals was the man who almost single-handedly persuaded modern audiences to take the cello seriously as a solo instrument. During his long career he performed for Queen Victoria in 1899, President Theodore Roosevelt in 1904, and President John Kennedy in 1961. In 1956 he emigrated to his mother’s native Puerto Rico. Here he is in a classic recording from 1936 playing the Suite No. 1 in G major by Johann Sebastian Bach.
21:26 16:08 J. S. Bach (1865-1750) Suite No. 1 in G BWV 1007 (1938)
Pablo Casals, cello
Acabamos de escuchar la Suite No. 1 en si mayor de Johann Sebastian Bach interpretada por Pablo Casals en el chelo.
We just heard the Suite No. 1 in G major by Johann Sebastian Bach performed by Pablo Casals on the cello.
=======================================================================
El tenor peruano Juan Diego Flórez ha recibido muchos elogios a través de los años, incluyendo tener su retrato imprimido en una estampilla postal del Perú. Es muy inusual dar un tal honor a un cantante de ópera por su propio país, especialmente dado que tenía tan sólo 31 años en aquél entonces. Ahora escucharemos su magnífica voz de bel canto cantando arias de la ópera Gianni Schicchi de Giacomo Puccini. La Orchestra Sinfonica de Milan Giuseppe Verdi es dirigida por Carlo Rizzi.
The Peruvian tenor Juan Diego Flórez has received many awards over the years, including having his image printed on a Peruvian stamp. It is highly unusual for a living opera singer to be honored by his home country in this way, especially as he was only 31 years old at the time. We’ll now hear his wonderful bel canto voice singing arias from the opera Gianni Schicchi by Giacomo Puccini. The Orchestra Sinfonica de Milan Giuseppe Verdi is led by Carlo Rizzi.
21:44 3:21 Giacomo Puccini (1858-1924) Gianni Schicchi: Avete Torto! …
Juan Diego Flórez, tenor
Orchestra Sinfonica de Milan Giuseppe Verdi, Carlo Rizzi
Varias arias de la ópera Gianni Schicchi de Giacomo Puccini fueron interpretadas por el tenor Juan Diego Flórez y La Orchestra Sinfonica de Milan Giuseppe Verdi dirigida por Carlo Rizzi.
Arias from the opera Gianni Schicchi by Giacomo Puccini were performed by tenor Juan Diego Flórez and the Orchestra Sinfonica de Milan Giuseppe Verdi directed by Carlo Rizzi.
======================================================================
Gustavo E. Campa fue miembro del “Grupo de los Seis,” seis compositores mexicanos, que trabajaron después de la Revolución de 1910. Su meta fue impulsar (como dijeron) “los presupuestos estéticos de los artistas mexicanos, para así crear un arte verdaderamente nacional.” Esta pieza, compuesta en 1890, todavía tiene un sabor europeo. Incluso tiene un título francés, “Mélodie pour violon et orchestre.” Daniel Andal toca el violín con la Orquesta Filarmónica de las Américas, dirigida por la mexicana Alondra de la Parra.
Gustavo E. Campa was a member of the “group of 6,” six Mexican composers who were active after the revolution in 1910. Their goal was to promote “Mexican aesthetic principles so as to create a truly national art”. This piece, composed in 1890, still has a definite European flavor. It even has a French title, “Melodie pour violon et orchestre”. The violin solo is played by Daniel Andal with the Philharmonic Orchestra of the Americas and the Mexican conductor Alondra de la Parra.
21:49 5:25 Gustavo E. Campa (1863-1934) Mélodie pour violon et orchestre
Daniel Andal, violin
Philharmonic Orchestra of the Americas, Alondra de la Parra
“Melodie pour violon et orchestre” de Gustavo E. Campa fue interpretada por Daniel Andal en el violín con la Orquesta Filarmónica de las Américas dirigida por Alondra de la Parra.
“Melodie pour violon et orchestre” by Gustavo E. Campa was performed by Daniel Andal on the violin with the Philharmonic Orchestra of the Americas conducted by Alondra de la Parra.
=======================================================================
21:55 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Carlos Baguer fue uno de los compositores más destacados en la música catalana durante los últimos decenios del siglo 18 y principios del 19. Trabajó como organista en la Catedral de Barcelona durante 22 de los 40 años de su vida. Escribió una ópera además de otras obras vocales, tanto religiosas como seculares, pero tuvo una considerable predilección por la música instrumental. Entre sus obras hay dos conciertos, música de cámara y 19 sinfonías. Las sinfonías, escritas durante los últimos 7 años de su vida, muestran influencia alemana e italiana, de Stamitz, Pleyel y Haydn entre otros. Escucharemos su Sinfonía No. 13 en Mi Bemol Mayor. La interpreta la Orquesta de Cámara “Reina Sofía” bajo la batuta de Gonçal Comellas.
Carlos Baguer was one of the most outstanding Spanish Catalan composers of the last decades of the 18th century and the beginning of the 19th. For 22 of the 40 years of his life, he worked as organist of Barcelona’s cathedral. He wrote an opera as well as other vocal works both religious and secular, but he seemed to prefer instrumental music. His works include two concertos, chamber music and 19 symphonies. The symphonies, written during the last 7 years of his life, show German and Italian influence, for example Stamitz, Pleyel and Haydn among others. We’ll hear his Symphony number 13 in E flat major. It is performed by the Queen Sofia Chamber Orchestra under the baton of Gonçal Comellas.
22:02 15:48 Carlos Baguer (1768-1808) Sinfonía No. 13 en Mi Bemol Mayor
Orquesta de Cámara “Reina Sofía”, Gonçal Comellas
Acabamos de escuchar la Sinfonía No. 13 en mi bemol mayor de Carlos Baguer. La interpretó la Orquesta de Cámara “Reina Sofía” dirigida por Gonçal Comellas.
We just heard the Symphony No. 13 in E flat Major by Carlos Baguer. It was performed by the Queen Sofia Chamber Orchestra conducted by Gonçal Comellas.
=======================================================================
Manuel Ponce estudió música en Europa, donde Paul Dukas fue uno de sus profesores. Más tarde, enseñó en su país México y en Cuba. Fue un compositor destacado de la música clásica; también fue reconocido como coleccionista de música folclórica mexicana. Aparte del elemento folclórico en su música, se puede ver la influencia de los impresionistas franceses en sus obras que fueron escritas más adelante, especialmente en esta Mazurka en Re Menor, interpretada en la guitarra por Laurindo Almeida.
Manuel Ponce studied music in Europe, where Paul Dukas was among his teachers. Later he taught in his native Mexico and in Cuba. A distinguished composer of classical music, he was also renowned as a collector of Mexican folk music. Apart from the folk element in his music, the influence of the French impressionists is evident in his later works, especially in this Mazurka in D Minor, interpreted on the guitar by Laurindo Almeida.
22:20 4:19 Manuel Ponce (1882-1948) Mazurka in D Minor
Laurindo Almeida, guitar
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Donde acabamos de escuchar la Mazurka en Re Menor de Manuel Ponce interpretada por Laurindo Almeida en la guitarra.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the Mazurka in D Minor by Manuel Ponce performed by Laurindo Almeida on the guitar.
==========================================================================
El pianista en la grabación que sigue es Daniel Barenboim, nacido en Buenos Aires en 1942. Dio su primer concierto a la edad de 7 años en su pueblo natal y debutó en el escenario internacional como pianista en 1952, en Viena y Roma. Desde entonces ha actuado con muchas de las más destacadas orquestas del mundo, a las que también ha dirigido. Escucharemos la Sonata para Piano No. 8 en do menor llamada “Pathétique” de Ludwig van Beethoven, interpretada por Daniel Barenboim.
The pianist on the following recording is Daniel Barenboim, who was born in Buenos Aires in 1942. He gave his first formal concert at age 7 in his hometown and made his international debut as a pianist in 1952 in Vienna and Rome. He has since performed with and conducted many of the leading orchestras of the world. We’ll hear the Piano Sonata No. 8 in C minor, the “Pathetique” sonata of Ludwig van Beethoven, performed by Daniel Barenboim.
22:26 19:00 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Piano Sonata No.8 in C minor “Pathétique”
Daniel Barenboim, piano
La Sonata para Piano No. 8, la “Pathetique”, de Ludwig van Beethoven fue interpretada por Daniel Barenboim al piano.
The Piano Sonata No. 8, the “Pathetique”, by Ludwig van Beethoven was performed by Daniel Barenboim at the piano.
=======================================================================
Terminamos este programa con una melodía muy conocida por todos los mexicanos y muchos otros latinoamericanos. Sin duda la interpretación mas famosa, de una versión llamada “Las Mañanitas” fue del cantante Pedro Infante. Esta versión, llamada “Las Mañanitas Guadalupanas”, dedicada a la virgencita de Guadalupe, es interpretada por el Coro Hispano de San Francisco dirigido por Juan Pedro Gaffney.
We finish this program with a melody that is very familiar to every Mexican and many other Latin Americans. Probably the most famous interpretation, of a version called “Las Mañanitas”, was by the singer Pedro Infante. This version, called “Las Mañanitas Guadalupanas”, dedicated to the virgin of Guadalupe, is performed by the Coro Hispano de San Francisco conducted by Juan Pedro Gaffney.
22:46 7:10 Anonymous, Mexican traditional Las Mañanitas Guadalupanas
Coro Hispano de San Francisco, Conjunto Nuevo Mundo, Juan Pedro Gaffney
Esa fue una canción tradicional de México llamada “Las Mañanitas Guadalupanas” interpretada por el Coro Hispano de San Francisco dirigido por Juan Pedro Gaffney.
That was a traditional song of Mexico called “Las Mañanitas Guadalupanas” performed by the Coro Hispano de San Francisco directed by Juan Pedro Gaffney.
=======================================================================
22:53 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>