4/29/2026

April 29, 2026

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El tenor peruano Juan Diego Flórez se crió con los sonidos de la música latinoamericana. Su padre, Rubén, era cantante de canciones populares peruanas – en particular las de Chabuca Granda, de las cuales el joven se enamoró mucho. Las composiciones de Chabuca Granda combinan el bolero tradicional y elementos de la música folclórica criolla o afro-peruana. Tal vez su composición más famosa es “La flor de la canela”. Es considerado un himno de Lima – comienza con las palabras, “Déjame que te cuente limeño…” Escucharemos a Juan Diego Flórez cantando su propio arreglo con el guitarrista David Gálvez y la Orquesta Sinfónica de Fort Worth dirigida por Miguel Harth-Bedoya.

The Peruvian tenor Juan Diego Flórez was brought up with the sounds of Latin-American music. His father, Rubén, was a singer of popular Peruvian songs – particularly those by Chabuca Granda, for which the boy developed an early affection. Her compositions infuse the traditional bolero with elements of native Creole or Afro-Peruvian folksong. Perhaps her most famous composition is “La flor de la canela” (The Cinnamon Flower). It is considered an anthem for Lima – it starts out with the words “Let me tell you, man of Lima”. We’ll hear Juan Diego Flórez singing his own arrangement with guitarist David Gálvez and the Fort Worth Symphony Orchestra directed by Miguel Harth-Bedoya.

21:03 3:42 Chabuca Granda (1920-1983) La flor de la canela, arr. Juan Diego Flórez

Juan Diego Flórez, tenor

David Gálvez, guitar

Fort Worth Symphony Orchestra, Miguel Harth-Bedoya

“La flor de la canela” de Chabuca Granda fue cantada por Juan Diego Flórez acompañado de David Gálvez en la guitarra y la Orquesta Sinfónica de Fort Worth dirigida por Miguel Harth-Bedoya.

“La flor de la canela” (The Cinnamon Flower) by Chabuca Granda was sung by Juan Diego Flórez accompanied by David Gálvez on the guitar and the Fort Worth Symphony Orchestra directed by Miguel Harth-Bedoya.

====================================================================

Agustín Bardi fue un músico de tango argentino de los comienzos del siglo 20 que se destacó como compositor, pianista y violinista. Fue uno de los compositores claves para la evolución del tango hacia su era de oro. Sigue una versión de su tango “Gallo Ciego” interpretado por el Cuarteto San Francisco.

Agustín Bardi was an early 20th-century Argentine tango musician who excelled as a composer, pianist and violinist. He was one of the key composers in the evolution of the tango to its golden age. Here’s a version of his tango called “Gallo Ciego” (Blind rooster) performed by the Quartet San Francisco.

21:08 4:06 Agustín Bardi (1884-1941) Gallo Ciego

Quartet San Francisco

“Gallo Ciego” de Agustín Bardi fue interpretado por el Cuarteto San Francisco.

“Gallo Ciego” by Agustín Bardi was performed by the Quartet San Francisco.

===========================================================================

El compositor español Francisco Tárrega comenzó como pianista pero después se enfocó en la guitarra. Hoy día es considerado el fundador de la técnica y el repertorio de la guitarra clásica moderna. Escucharemos una de sus obras llamada simplemente “Tango”, interpretada por Narciso Yepes.

The Spanish composer Francisco Tárrega began as a pianist but then turned to the guitar. Today he is considered the founder of modern classical guitar technique and repertoire. We’ll hear one of his works, called simply “Tango”, performed by Narciso Yepes

21:13 4:01 Francisco Tárrega (1852-1909) Tango

Narciso Yepes, guitar

Una pieza llamada “Tango” de Francisco Tárrega fue interpretada por Narciso Yepes en la guitarra.

A piece called “Tango” by Francisco Tárrega was performed by Narciso Yepes on the guitar.

=============================================================================

Francisco Guerrero fue un renombrado compositor español del Renacimiento. Su música se mantuvo popular durante siglos después de su muerte, especialmente en las catedrales de Latinoamérica. Esta pieza, llamada, “Virgen Sancta,” es interpretada por el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

Francisco Guerrero was a noted Spanish composer of the Renaissance. His music remained popular for centuries after his death, especially in the cathedrals of Latin America. This piece called, “Virgen Sancta,” is performed by the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo conducted by Juan Pedro Gaffney.

21:18 5:36 Francisco Guerrero (1528-1599) Virgen Sancta

Magdala (choir at Oxford University)

Eso fue “Virgen Sancta” de Francisco Guerrero, interpretado por el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was “Virgen Sancta” by Francisco Guerrero, performed by the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo conducted by Juan Pedro Gaffney. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

==============================================================================

La última obra de esta hora es “La Noche de los Mayas”, una obra del compositor mexicano Silvestre Revueltas que escribió originalmente para una película del año 1939. La película tiene lugar en la época de los Mayas y se trata de una historia trágica del amor perdido. Termina con el sacrificio de la heroína y el asesinato de su amante por el joven que había dejado plantado. Durante la composición de la música, Revueltas recibió la triste noticia de la muerte de su madre. Tal vez se puede oír un poco de su angustia en la música. La última sección incluye un segmento con una improvisación salvaje de los percusionistas que da la sensación real de estar en el medio de un antiguo ritual Maya. En esta grabación escucharemos a la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar, dirigida por Gustavo Dudamel.

The final work of this hour is “La noche de los mayas” (The Night of the Mayas), a work by the Mexican composer Silvestre Revueltas that he originally wrote for a 1939 film. The film is set in the times of the Mayas and concerns a tragic story of lost love, ending with the sacrifice of the heroine and the murder of her lover by the young man she jilted. While Revueltas was writing the score, he received word of the tragic death of his mother. Perhaps you can hear a little of his anguish in the music. The last section includes a passage of wild improvisation by the percussion section that really feels like you’re in the middle of an ancient Mayan ritual. On this recording we’ll hear the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.

21:26 29:56 Silvestre Revueltas (1899-1940) La noche de los mayas

Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel

(Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar)

Esa fue “La noche de los mayas” de Silvestre Revueltas. La Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar fue dirigida por Gustavo Dudamel.

That was “The Night of the Mayas” by Silvestre Revueltas. The Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela was conducted by Gustavo Dudamel.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

En 1935, junto con Blas Galindo, Daniel Ayala y Pablo Moncayo, el mexicano Salvador Contreras creó el famoso “Grupo de los cuatro,” destinado a ejecutar la música de autores mexicanos que combinaran técnicas modernas con estilística mexicana. Contreras fue director de orquesta, violinista y compositor. Estas cuatro canciones son un buen ejemplo de su intento de incluir música mexicana en sus composiciones. Las primeras dos tienen letra de Daniel Castañeda. Los títulos son “Se despereza el Indio” y “Cuando el tecolote canta.” Las segundas dos canciones tienen letra de Juan Manuel Ruiz Esparza, con títulos “Dame Creador un átomo” y “Avestruz africano.” La soprano María Teresa Uribe está acompañada de Balász Szokolay al piano.

In 1935, along with Blas Galindo, Daniel Ayala and Pablo Moncayo, the Mexican Salvador Contreras created the famous “Group of Four” destined to perform the music of Mexican composers which combined modern techniques with Mexican stylistics. Contreras was a conductor, violinist and composer. These four songs are a good example of his conscious endeavor to include Mexican music in his compositions. The first two are based on words by Daniel Castañeda. The titles are “Se despereza el Indio” (The Indian stretches) and “Cuando el tecolote canta” (When the owl sings). The second two songs are based on words by Juan Manuel Ruiz Esparza, with titles of “Dame Creador un átomo” (Give me an atom, Creator) and “Avestruz africano” (African ostrich). Soprano María Teresa Uribe is accompanied by Balász Szokolay at the piano.

22:02 6:26 Salvador Contreras (1910-1982) Cuatro canciones

María Teresa Uribe, soprano

Balász Szokolay, piano

Las cuatro canciones de Salvador Contreras fueron interpretadas por la soprano María Teresa Uribe acompañada de Balász Szokolay al piano.

Four songs by Salvador Contreras were performed by the soprano María Teresa Uribe accompanied by Balász Szokolay at the piano.

==========================================================================

El chelista y compositor Luigi Boccherini nació en Lucca, Italia en 1743 pero de joven se trasladó a España y terminó por pasar el resto de su vida allá. Sigue una grabación clásica del año 1929 del adagio y el allegro de su Sonata no. 6 en la, interpretados por el mundialmente-famoso chelista español Pablo Casals con Blas Net al piano.

The cellist and composer Luigi Boccherini was born in Lucca, Italy in 1743 but as a young man he moved to Spain and ended up spending the rest of his life there. Here is a classic recording from 1929 of the adagio and allegro from his Sonata no. 6 in A performed by the world-famous Spanish cellist Pablo Casals with Blas Net on piano.

22:10 7:43 Luigi Boccherini (1743-1805) Sonata no. 6 in A, adagio & allegro

Pablo Casals, cello

Blas Net, piano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar el adagio y el allegro de la Sonata no. 6 en la mayor de Luigi Boccherini interpretados por Pablo Casals al chelo y Blas Net al piano.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the adagio and allegro from the Sonata no. 6 in A major by Luigi Boccherini performed by Pablo Casals on the cello and Blas Net at the piano.

=======================================================================

El director de orquesta y compositor mexicano Eduardo Mata dirigió la Orquesta Sinfónica de Dallas desde 1977 hasta 1993, con la más larga permanencia que ningún otro de sus Directores de Música. Durante esa época grabaron gran parte del repertorio clásico estándar. Esta grabación del año 1980 es el Concierto para piano no. 22 en mi bemol de Wolfgang Amadeus Mozart con Emanuel Ax al piano. La cadencia es del propio Señor Ax.

The Mexican conductor and composer Eduardo Mata led the Dallas Symphony Orchestra from 1977 to 1993, the longest tenure of any of its Music Directors. During that time they recorded much of the standard classical repertoire. This recording from 1980 is of Wolfgang Amadeus Mozart’s Piano Concerto number 22 in E flat with Emanuel Ax at the piano. The cadenza is by Mr. Ax himself.

22:20 36:10 Wolfgang Mozart (1756-1791) Concerto No. 22 in E flat, K 482

Emanuel Ax, piano

Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata

El Concierto No. 22 de Wolfgang Amadeus Mozart fue interpretada por Emanuel Ax al piano con la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata.

The Concerto No. 22 by Wolfgang Amadeus Mozart was performed by Emanuel Ax at the piano with the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>