3/20/2024

March 20, 2024

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El compositor catalán del siglo 20 Frederic Mompou nunca siguió ningún estudio convencional de contrapunto, fuga o composición. Sin embargo, alcanzó desarrollar un estilo personal que me gusta mucho. Sus obras todavía se incluyen en los programas del Conservatorio de Barcelona y son tocadas por innumerables estudiantes. Escucharemos dos de sus 13 “Cançó i dansa” para piano, números 2 y 3. Está Jordi Masó al piano.

The 20th-century Spanish-Catalan composer Frederic Mompou never followed any conventional studies of counterpoint, fugue and composition. Nevertheless he managed to develop a personal style that I find very compelling. His works still feature in the syllabuses of the Barcelona Conservatory and are played by an endless number of students. We’ll hear two of his 13 “Songs and Dances” for piano, numbers 2 and 3. It’s Jordi Masó at the piano.

21:02 3:11 Frederic Mompou (1893-1987) Cançó i dansa No. II

3:52 Frederic Mompou (1893-1987) Cançó i dansa No. III

Jordi Masó, piano

De las “Canciones y Dances para Piano” de Frederic Mompou, acabamos de escuchar las números 2 y 3, interpretadas por Jordi Masó al piano.

From Frederic Mompou’s “Songs and Dances for Piano”, we just heard numbers 2 and 3 performed by Jordi Masó at the piano.

=======================================================================

De música del siglo 20 retrocedamos unos 7 siglos a la época del Rey Alfonso X el Sabio. Fue rey de Castilla entre 1252 y 1284. Estableció el castellano como un idioma de sabiduría superior y fue un poeta destacado que escribió obras tales como “Cantigas de Santa María” para las que también escribió la música. A continuación tenemos una llamada “La monja tesorera”. La historia está basada en una antigua leyenda de una monja que era tesorera de su convento y huyó con su amante. Tuvo hijos y hijas pero, pasado el tiemo, echó de menos la vida del claustro y arrepentida volvió. Al llegar vio con asombro que nadie la había echado de menos pues Santa María la había suplido tomando su figura. Escucharemos al grupo “Música Antigua” dirigido por Eduardo Paniagua.

From music of the 20th century let’s move back about 7 centuries to the time of King Alfonso X, “the Wise”. He was the king of Castile from 1252 to 1284. Alfonso established Castilian as the language of higher learning and was a noted poet who wrote such works as “Cantigas de Santa María” for which he also wrote the music. Here is one of those cantigas called “La monja tesorera” (The Treasurer Nun). The story is based on an ancient legend of a nun who was treasurer of her convent and fled with her lover. She had sons and daughters but after a time missed the life in the cloisters and returned in remorse. To her astonishment, when she returned she found that nobody had missed her as the VIrgin Mary had stood in for her, taking on her appearance. We will hear “Música Antigua” directed by Eduardo Paniagua.

21:11 9:26 Alfonso X El Sabio (1221-1284) Cantiga: La monja tesorera

Música Antigua, Eduardo Paniagua

Música del siglo 13. Esa fue la cantiga “La monja tesorera” de Afonso X El Sabio interpretada por “Música Antigua” dirigida por Eduardo Paniagua. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Music from the 13th century. That was the cantiga “La monja tesorera” by Alonso X “the Wise” performed by “Música Antigua” directed by Eduardo Paniagua. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=====================================================================

Del siglo 13, ahora tenemos una pieza compuesta hace 4 años. El fin de semana que comenzó el 20 de marzo 2020 fue la primera vez que la orden “cuarentena en casa” se tomó muy in serio aquí en Santa Rosa. Fue el fin de semana cuando de repente se hizo muy real por nosotros. Durante estos tres días, nuestro programador de familia mexicana-americana “DJ Broken Record” se escondió en su estudio de casa, consumiendo demasiada comida chatarra y reportes noticieros del internet. El hecho de mantener la “distancia social” lo hizo sentir aislado y lleno de soledad y se imaginaba de una distopía futura donde es prohibido salir de la casa. En sus propias palabras, “Al final, encontré un video de un hospital en Italia donde el personal medical fue inundado con pacientes del coronavirus. El tono de la presentación fue de todo sufrimiento, desesperación, y caos. Los médicos y enfermeros pasaban de paciente a paciente como si fueran médicos en un campo de batalla, con necesidad de escoger cual vida vale el tratar de salvar. Los pacientes parecieron moralmente vencidos, dejados con nada más que hacer que sentarse y tratar de respirar. En mi estado ya delirante, fui totalmente abrumado por esto. Durante estos tres días hice el 90% de este álbum.” La pieza se llama “Bunker, un poema sinfónico” y es interpretada por DJ Broken Record.

From the 13th century, we how have a piece written 4 years ago. The weekend of March 20th, 2020 was the first time that “shelter-in-place” orders were being taken very seriously here in Santa Rosa. It was the weekend when it suddenly became very real for many of us. For those three days, KBBF’s Mexican-American programmer “DJ Broken Record” holed up in his home studio, consuming way too much junk food and news updates. “Social distancing” felt very isolating and lonely and made him think of a future dystopia where people are forbidden to leave their homes. In his own words, “Eventually I came across a video of a hospital in Italy where the medical staff was overwhelmed with coronavirus patients. The tone of the footage was that of total misery, despair, chaos … doctors and nurses going from one patient to another as if they were medics on a battlefield, having to choose whose life was worth attempting to save. The patients looked morally defeated, left with nothing to do but sit and try to breathe. In my already-delirious state I was completely overwhelmed by this. During these three days I made 90% of this album.” The piece is called “Bunker, a symphonic poem” and is performed by DJ Broken Record.

21:24 4:02 DJ Broken Record (1986-) Bunker, a symphonic poem

DJ Broken Record: guitar, piano & synthesizer

“Búnker, un poema sinfónico” de DJ Broken Record fue interpretado en la guitarra, al piano y en el sintetizador por el compositor.


“Bunker, a symphonic poem” by DJ Broken Record was performed on guitar, piano and synthesizer by the composer.

======================================================================

Ahora, escucharemos una obra para el primer líder del cuarteto de guitarras Los Romero. Celedonio Romero interpreta su propia pieza llamada “Preludio romántico”.

Now let’s listen to a guitar work by the first leader of the guitar quartet Los Romeros. Celedonio Romero plays his own work called “Romantic Prelude”.

21:29 2:50 Celedonio Romero (1928-2007) Romantic Prelude

Celedonio Romero, guitar

Un “Preludio romántico” de Celedonio Romero fue interpretado por el compositor en la guitarra.

A “Romantic Prelude” by Celedonio Romero was performed by the composer on the guitar.

==========================================================================

El gran compositor romántico ruso Piotr Ilich Chaikovski admiraba mucho a William Shakespeare. De ahí que cuando su buen amigo, el músico y compositor Mila Balakirev, le sugirió la idea de escribir una obra orquestal sobre el tema de “Romeo y Julieta,” manifestó de inmediato su entusiasmo. Le tomó mucho tiempo dar con la clave. La magistral versión con que estamos familiarizados fue el tercer intento, once anos después del estreno del primero. No sigue literalmente el texto sino que trata de una magnífica destilación del drama central y las emociones de la obra. La escucharemos interpretada por la Orquesta Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Gustavo Dudamel.

The great Russian romantic composer Peter Ilyich Tchaikovsky was a big fan of William Shakespeare. So when his good friend, the musician and composer Mila Balakirev, suggested to him the idea of writing an orchestral piece on the theme of Romeo and Juliet, he was immediately enthused. It took him a long time to get it right. The masterly version we’re familiar with today was the third attempt, eleven years after the premiere of the first. It does not follow the play literally but it’s a superb distillation of the central drama and emotions of the work. We’ll hear it performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.

21:34 22:05 Peter Ilyich Tchaikovsky (1840-1893) Romeo and Juliet Fantasy Overture

Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel

Acabamos de escuchar la Obertura Fantasía Romeo y Julieta de Piotr Ilich Chaikovski interpretada por la Orquesta Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Gustavo Dudamel.

We just heard the Romeo and Juliet Fantasy Overture by Peter Ilyich Tchaikovsky performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Ignacio Cervantes es, sin duda, el compositor cubano más famoso del siglo 19. En 1865, cuando tenía 18 años, entró en el Conservatorio de Paris, donde ganó el primer premio. A pesar de su estancia en Europa, sus obras nunca se alejaron de sus raíces cubanas. Un buen ejemplo es sus 41 “Danzas para piano.” Vamos a escuchar la número 4 y la 5, tituladas “La celosa” y “Almendares” (un río en Cuba). Es una interpretación de Rubén Peláez al piano.

Probably the greatest Cuban composer of the 19th century was Ignacio Cervantes. In 1865, when he was 18 years old, he went to study at the Paris Conservatory, where he won first prize. Despite his stay in Europe, Cervantes’ works never stray far from his Cuban roots. A good example is his 41 “Dances for Piano.” We’ll hear numbers 4 and 5, titled “La celosa” (The Jealous One), and “Almendares” (a Cuban river). It’s a performance by Rubén Peláez at the piano.

22:02 1:36 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 4, La Celosa

2:06 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 5, Almendares

Rubén Peláez, piano

Las Danzas para Piano no. 4 y 5 de Ignacio Cervantes fueron interpretadas por Rubén Peláez al piano.

The Dances for Piano no. 4 and 5 by Ignacio Cervantes were performed by Rubén Peláez at the piano.

=========================================================================

Manuel Enríquez fue un compositor mexicano del siglo 20 conocido por sus composiciones vanguardistas. Comenzó sus estudios con su padre y más tarde, una beca con la Escuela Julliard en Nueva York le trajo en contacto con Roger Sessions y Stefan Wolpe. En 1971 recibió una beca Guggenheim para trabajar en el Centro Europeo de Música. Su buen relación con el chelista mexicano Carlos Prieto ha producido una fuente de música para chelo poco común entre los compositores modernos. Escucharemos su “Sonatina para Chelo Solo” interpretada por Carlos Prieto.

Manuel Enriquez was a 20th century Mexican composer known for his modernist avant-garde compositions. He began his studies with his father and later, a fellowship to the Julliard School in New York brought him into contact with Roger Sessions and Stefan Wolpe. In 1971 he received a Guggenheim Fellowship for work in the European Music Center. His close association with the Mexican cellist Carlos Prieto has produced a flow of cello music uncommon among modern composers. We’ll hear his “Sonatina for Cello Solo” performed by Carlos Prieto.

22:07 7:04 Manuel Enríquez (1926-1994) Sonatina for Cello Solo

Carlos Prieto, cello

Este es el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Acabamos de escuchar la “Sonatina para Chelo Solo” de Manuel Enríquez interpretada por Carlos Prieto en el chelo.

This is the Classical Tones program where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard the “Sonatina for Cello Solo” by Manuel Enríquez performed by Carlos Prieto on the cello.

===========================================================================

Ningún programa de música clásica estaría completo sin una obra de Beethoven. Escucharemos su Concierto para piano número 5 en mi bemol. Este concierto, conocido como “El Emperador”, en verdad fue escrito para el Archiduque Rodolfo de Austria. Sin embargo, el nombre es adecuado para esta obra de carácter tan impactante y con tal expansivas dimensiones. El solista en esta grabación es el pianista chileno Claudio Arrau, considerado por muchos como uno de los pianistas más destacados del siglo 20. Está acompañado aquí de la Orquesta Estatal de Dresde bajo la batuta de Sir Colin Davis.

No program of classical music would be complete without a work of Beethoven’s. We’ll hear his Piano Concerto number 5 in E flat. This concerto, known as “The Emperor” was actually written for the Archduke Rudolf of Austria. The name is nonetheless fitting for this work of such expansive proportions and powerful character. The soloist in this recording is the Chilean pianist Claudio Arrau, considered by many one of the greatest pianists of the 20th century. He is accompanied here by the Dresden State Orchestra under the baton of Sir Colin Davis.

22:15 40:32 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Concerto for Piano No. 5 in E flat, Op 73

Claudio Arrau, piano

Dresden State Orchestra, Sir Colin Davis conductor

Acabamos de escuchar el Concierto “El Emperador”, el Concierto para piano número 5 de Ludwig van Beethoven, con el pianista Claudio Arrau y la Orquesta Estatal de Dresde dirigida por Sir Colin Davis.

We just heard the Emperor Concerto, the Piano Concerto number 5 by Ludwig van Beethoven, with pianist Claudio Arrau and the Dresden State Orchestra conducted by Sir Colin Davis.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>