2/28/2024

February 28, 2024

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Desde hace muchos años el director de orquesta y pianista mexicano Enrique Bátiz ha sido el Director de la Orquesta Sinfónica del Estado de México. La sala de conciertos de la orquesta lleva el nombre de Felipe Villanueva, un compositor mexicano de la era romántica que falleció a la edad de tan sólo 31 años en 1893. Fue miembro del famoso “Grupo de los seis” que reunió a los músicos más destacados de la época. Escucharemos su obra más famosa, el encantador “Vals Poético.” En esta grabación Enrique Bátiz dirige la Orquesta Festiva de México.

For many years the Mexican pianist and conductor Enrique Bátiz, has been the Director of the State of Mexico Symphony Orchestra. The orchestra’s concert hall is named after Felipe Villanueva, a romantic-era Mexican composer who died at the young age of 31 in 1893. He was a member of the famous “Group of Six” that brought together the best-known musicians of the time. We’ll hear his best-known work, the charming “Vals Poético” (poetic waltz). On this recording Enrique Bátiz conducts the Festival Orchestra of Mexico.

21:02 2:51 Felipe Villanueva (1862-1893) Vals Poético

Enrique Bátiz, Festival Orchestra of Mexico

Eso fue el Vals Poético de Felipe Villanueva. Enrique Bátiz dirigió la Orquesta Festival de México.

That was the Vals Poético, by Felipe Villanueva. Enrique Bátiz conducted the Festival Orchestra of Mexico.

===========================================================================

Ahora tenemos un movimiento de una suite para laúd de un contemporáneo de Johann Sebastian Bach llamado Silvius Leopold Weiss. Fue buen amigo de Bach y pasaba muchas tardes de improvisación divertida con el maestro del barroco. Aunque no existen muchos manuscritos de este laudista, los que sobreviven revelan una buena combinación de contrapunto magistral y melodía cautivadora. Escucharemos al guitarrista Andrés Segovia interpretar el “Preludio” de Sylvius Leopold Weiss.

Next we have a movement from a suite for lute by a contemporary of Johann Sebastian Bach called Sylvius Leopold Weiss. He was a close friend of Bach and spent many evenings of pleasant improvisation with the Baroque master. Though the manuscripts of this lutenist are rare, those that survive reveal a happy combination of masterful counterpoint and beguiling melody. We’ll hear guitarist Andrés Segovia play the “Prelude” of Silvius Leopold Weiss.

21:06 1:50 Sylvius Leopold Weiss Prelude

Andrés Segovia, guitar

Un “Preludio” de Sylvius Leopold Weiss fue interpretado por Andrés Segovia en la guitarra.

A “Prelude” by Sylvius Leopold Weiss was performed by Andrés Segovia on the guitar.

=======================================================================

Cuando el compositor catalán Leonardo Balada se graduó de la Juilliard School de Nueva York en 1960 se opuso a la utilización del estilo de composición atonal llamado “serialismo” que estaba muy de moda el aquélla época. Tampoco se sentía cómodo con el neoclasicismo que practicaba. No fue hasta hace algunos años después cuando encontró un lenguaje de vanguardia propio e independiente de lo que se practicaba hasta entonces. Su Concierto para violín número 1 del año 1982 está estructurado en tres movimientos tradicionales, tocados sin pausa. Utiliza melodías folklóricas catalanes pero tratadas de manera moderna. En esta grabación Andrés Cárdenes está en el violín acompañado de la Orquesta Sinfónica de Barcelona dirigida por Matthias Aeschbacher.

When the Spanish-Catalan composer Leonardo Balada graduated from the Julliard School of New York in 1960, he rejected the atonal compositional technique called “serialism”, which was all the rage at the time. On the other hand, he was unhappy with the neo-classicism that he was practicing. It took him a few years to find a language that he could call “avant-garde” and that was also independent from the main stream as it then was. His Violin Concerto number 1 of 1982 is structured in three traditional movements, which are performed without a break. It uses traditional Catalan folk melodies but treated in a modernist manner. In this recording, Andrés Cárdenes is the violinist backed up by the Barcelona Symphony Orchestra directed by Matthias Aeschbacher.

21:10 26:03 Leonardo Balada (1933-) Violin Concerto No. 1 (1982)

Andrés Cárdenes, violin

Barcelona Symphony Orchestra, Matthias Aeschbacher

Esa fue el Concierto para violín No. 1 de Leonardo Balada interpretado por Andrés Cárdenes en el violín y la Orquesta Sinfónica de Barcelona dirigida por Matthias Aeschbacher. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was the Violin Concerto No. 1 by Leonardo Balada performed by Andrés Cárdenes on violin and the Barcelona Symphony Orchestra directed by Matthias Aeschbacher. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=======================================================================

Ahora escuchemos una aria de la ópera “Manon” de Jules Massenet. En el acto segundo, el joven Chevalier Des Grieux dice a la bella Manon de su sueño de una vida feliz junto con ella en una casita en el campo. El tenor español Alfredo Kraus canta con la Orchestre du Capitole de Toulouse dirigida por Michel Plasson.

Now let’s listen to an aria from the opera “Manon” by Jules Massenet. In the second act, the young Chevalier Des Grieux tells the beautiful Manon of his dream of a happy life for them in a cottage in the country. The Spanish tenor Alfredo Kraus sings with the Orchestre du Capitole de Toulouse conducted by Michel Plasson.

21:38 2:53 Jules Massenet (1842-1912) Manon: En fermant les yeux

Alfredo Kraus, tenor

Orchestre du Capitole de Toulouse, Michel Plasson

Esa fue una aria llamada “En fermant les yeux” (Serrando los ojos) de la ópera Manon de Jules Massenet interpretada por el tenor Alfredo Kraus y la Orchestre du Capitole de Toulouse dirigida por Michel Plasson.

That was an aria called “En fermant les yeux” (Closing my eyes) from the opera Manon by Jules Massenet performed by tenor Alfredo Kraus and the Orchestre du Capitole de Toulouse conducted by Michel Plasson.

===================================================================

El compositor polaco Frédéric Chopin fue fascinado con la nueva forma musical inventada por el compositor irlandés John Field en 1814. Un “nocturno” es una pieza de música romántica para piano con una melodía refinada y elegante, adornada con delicadeza, con un acompañamiento oscilando suavemente, normalmente con arpegios dramáticos. Chopin escuchó a Field interpretando sus nocturnos en Paris en 1832 y le encantó la fórmula; acabó escribiendo 20 nocturnos propios.

Una de las intérpretes más destacadas de la música de Chopin del siglo 20 fue la pianista brasileña Guiomar Novães. La escucharemos interpretar los nocturnos números 4 a 6, Opus 15 número 1 en fa mayor, número 2 in fa sostenido y número 3 en sol menor.

The Polish composer Frédéric Chopin was fascinated by a new musical form that had been pioneered by the Irish composer John Field in 1814. A “nocturne” is a piece of romantic music for the piano with a tender and gracious melody, delicately ornamented, with a softly swaying accompaniment, usually in sweeping arpeggios. Chopin heard Field play his nocturnes in Paris in 1832 and was captivated by the formula; he ended up writing 20 of his own.

One of the greatest interpreters of Chopin’s music in the 20th century was the Brazilian pianist Guiomar Novães. Let’s listen to her play Chopin’s nocturnes 4 through 6, Opus 15 number 1 in F, number 2 in F sharp and number 3 in G minor.

21:43 13:31 Frédéric Chopin (1810-1849) Nocturnes No. 4-6, Op. 15 No. 1-3

Guiomar Novães, piano in F, F sharp, G minor

Esos fueron los nocturnos No. 4, 5 y 6 de Frédéric Chopin interpretados por Giomar Novães al piano.

Those were the Nocturnes No. 4, 5 and 6 by Frédéric Chopin performed by Giomar Novães at the piano.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Cristóbal de Morales nació en Sevilla alrededor del año 1500. Fue cantante del Coro Papal de Pablo tercero en Roma y, a diferencia de la mayoría de sus contemporáneos, no escribió casi nada más que música sagrada. Por ejemplo, siguen tres motetes llamados “Descendit angelus”, “Manus tuae Domine” y “Quanti mercenari” interpretados por el Consortium Carissimi.

Cristóbal de Morales was born in Seville around 1500. He was a singer in the Papal Choir of Pope Paul III in Rome and, unlike most of his contemporaries, wrote almost nothing but sacred music. For example, here are three motets called “Descendit angelus”, “Manus tuae Domine” and “Quanti mercenari” performed by the Consortium Carissimi.

22:01 3:57 Cristóbal de Morales (c1500-1553) Descendit angelus

3:14 Cristóbal de Morales (c1500-1553) Manus tuae Domine

2:25 Cristóbal de Morales (c1500-1553) Quanti mercenari

Consortium Carissimi

Tres motetes de Cristóbal de Morales fueron interpretados por Consortium Carissimi.

Those were three motets by Cristóbal de Morales performed by Consortium Carissimi.

========================================================================

Del siglo 16, continuamos al siglo 20, con una pieza de Conlon Nancarrow. Nacido en Texarcana, Tejas en 1912, Nancarrow luchó contra los fascistas de Franco en España y, en 1940, se trasladó a México para escapar el acoso por sus creencias políticas. Se hizo ciudadano en 1956. Es más conocido por sus piezas para piano mecánico – fue uno de los primeros en componer para instrumentos que tocan automáticamente, realizando una capacidad de tocar de manera imposible para un ser humano. Escucharemos dos ejemplos de sus “Estudios para piano mecánico”. El número 2B es una melodía lenta de blues en la cual la velocidad de la parte de bajo cambia. El número 6 también tiene carácter de blues y tiene tres partes con proporciones de velocidad de 4, 5 y 6. Esta grabación utiliza dos gran pianos sincronizados: un “Bösendorfer” del año 1927 y un “Fischer” del año 1925, cada uno con mecanismo de piano “Ampico.”

From the 16th century, let’s continue into the 20th century, with a piece by Conlon Nancarrow. Born in Texarcana Texas in 1912 Nancarrow fought against the fascist Franco regime in Spain and in 1940 he moved to Mexico to escape harassment for his political beliefs. He became a citizen in 1956. He is best remembered for his pieces for player piano; he was one of the first to compose for auto-playing musical instruments, realizing their ability to play far beyond human ability. We’ll hear two examples from his “Studies for Player Piano”. Number 2B is a slow blues tune in which the velocity of the bass part changes. Number 6 also has a blues character and is essentially in three parts with the velocity ratios of 4, 5 and 6. This recording was made with two synchronized grand pianos: a Bösendorfer from 1927 and a Fischer from 1925, each with an Ampico player piano mechanism.

22:13 1:09 Conlon Nancarrow (1912-1997) Studies for Player Piano No. 2B

2:56 Conlon Nancarrow (1912-1997) Studies for Player Piano No. 6

Synchronized Bösendorfer and Fischer grand pianos

with Ampico player piano mechanisms

Acabamos de escuchar dos Estudios para piano mecánico números 2B y 6 de Conlon Nancarrow.

We just heard two Studies for Player Piano numbers 2B and 6 by Conlon Nancarrow.

======================================================================

Ahora tenemos dos piezas con bellísimos temas que evocan un mundo interior lleno de imágenes e historias. Su autor, el joven español Andrés Barrios, se acoge en estas obras a las técnicas impresionistas con absoluto maestría y delicioso resultado. Las piezas se llaman “Cuculí” (que es un tipo de paloma) y “Adiós Pariente”. La interpretación es de Omar Acosta en la flauta y Juan Francisco Sans al piano.

Next we have two pieces with beautiful themes that evoke an internal world full of images and stories. In these works, their author, the young Spanish composer Andrés Barrios, turned to impressionist techniques with absolute mastery and a delicious result. The pieces are called, “Cuculí” (a type of dove) and “Adiós Pariente” (Goodbye Relative). The performance is by Omar Acosta on the flute and Juan Francisco Sans at the piano.

22:18 4:26 Andrés Barrios (1997?-) Cuculí

2:14 Andrés Barrios (1997?-) Adiós Pariente

Omar Acosta, flute

Juan Francisco Sans, piano

Acabamos de escuchar Cuculí y Adiós Pariente de Andrés Barrios, interpretados por Omar Acosta en la flauta y Juan Francisco Sans al piano. Y los escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard Cuculí and Adiós Pariente by Andrés Barrios, performed by Omar Acosta on the flute and Juan Francisco Sans at the piano. And we heard them here on the program Classical Tones where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=====================================================================

Luis Antonio Escobar fue un compositor colombiano de finales del siglo 20 que estaba enamorado de la poesía de los campesinos de su país natal. Eso se refleja en su obra “Cánticas y Madrigales” de la cual escucharemos Cántica no. 8 “El del sombrerito ‘e jipa”, Cántica no. 9 “Desde aquí te estoy mirando” y Cántica no. 11 “Cuando espero no venís”. El Conjunto Vocal de las Américas es dirigido por la argentina Nelly Vuksic.

Luis Antonio Escobar was a late 20th-century composer from Colombia who was in love with the peasant’s poetry of his native land. That is reflected in a work he wrote called “Cánticas y Madrigales” (Cantices and Madrigals) of which we will hear Cántica #8 “El del sombrerito ‘e jipa” (The one with the little straw hat), Cántica #9 “Desde aquí te estoy mirando” (From over here I am looking at you), and Cántica #11 “Cuando espero no venís” (When I wait for you, you don’t come). The Americas Vocal Ensemble is led by its Music Director, the Argentinian Nelly Vuksic.

22:27 4:57 Luis Antonio Escobar (1925-1993) Cánticas 8, 9, 11

Americas Vocal Ensemble, Nelly Vuksic

Tres cánticas de la obra “Cánticas y Madrigales” de Luis Antonio Escobar fueron interpretadas por el Conjunto Vocal de las Américas bajo la batuta de Nelly Vuksic.

Three cantices from a work called “Cantices and Madrigals” by Luis Antonio Escobar were performed by the Americas Vocal Ensemble under the baton of Nelly Vuksic.

======================================================================

El compositor checo Antonin Dvořák fue muy conocido por inspirarse en la música folklórica de su país. Un buen ejemplo es su “Suite Checa” en re mayor, opus 39, que escribió en 1879. Su estreno fue dirigido por Adolf Cech con la orquesta del Teatro Provisional, donde Dvořák también había trabajado por muchos años. Es un tipo de serenata con cinco movimientos cortos, cada uno con una orquestación un poco distinta. En esta grabación, José Serebrier dirige la Orquesta Sinfónica de Bournemouth.

The Czech composer Antonin Dvořák was well-known for being inspired by the folk music of his native land. An excellent example is his “Czech Suite” in D major Op. 39, which he wrote in 1879. It premiered under Adolf Cech with the orchestra of the Provisional Theater, where Dvořák himself had worked for many years. It is a sort of serenade in five short movements, each one with a slightly different orchestration. On this recording, José Serebrier leads the Bournemouth Symphony Orchestra.

22:33 23:07 Antonin Dvořák (1841-1904) Czech Suite, Op. 39

Bournemouth Symphony Orchestra, José Serebrier

Esa fue la “Suite Checa” de Antonin Dvořák interpretada por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por José Serebrier.

That was the Czech Suite by Antonin Dvořák performed by the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by José Serebrier.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>