December 20, 2017

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

No es precisamente la Navidad en este día, pero en honor de las Navidades, el programa de esta noche consistirá de música navideña con una conexión latina. Para comenzar, tendremos un villancico de Navidad muy antiguo. No se sabe quien escribió “Adeste Fidelis” (en español “Vengan fieles”), pero existe un manuscrito del año 1751 en Stonyhurst College en Lancashire, Inglaterra. Escucharemos una interpretación del gran tenor español Plácido Domingo, los Niños Cantores de Viena, y la Sinfonía de Viena dirigida por Helmuth Froschauer.

It’s not exactly Christmas today, but in honor of the holidays, the program tonight will feature Christmas music with a Latin connection. To start off, we’ll have a Christmas carol from long ago. It is not known who wrote “Adeste Fidelis” (“O Come, All Ye Faithful in English), but there exists a manuscript from 1751 in Stonyhurst College in Lancashire, England. We’ll hear a performance by the great Spanish tenor Plácido Domingo, the Vienna Boys’ Choir, and the Vienna Symphony conducted by Helmuth Froschauer.

21:02 2:59 Anonymous Adeste Fidelis

Plácido Domingo, tenor

Johann Sonnleitner, organ

Vienna Boys’ Choir

Vienna Symphony, Helmuth Froschauer

“Adeste Fidelis” fue interpretada por Plácido Domingo, los Niños Cantores de Viena, y la Sinfonía de Viena dirigida por Helmuth Froschauer.

“Adeste Fidelis” was performed by Plácido Domingo, the Vienna Boys’ Choir, and the Vienna Symphony conducted by Helmuth Froschauer.

=========================================================================

Continuamos con otra pieza para celebrar las Navidades del director de orquesta y compositor británico del siglo 20 Leopold Stokowski. Es conocido por sus transcripciones de música de otros compositores, pero también escribió obras propias. Esta se llama “Música Tradicional Eslava de Navidad”, basada en un himno tradicional navideño. Se estrenó en Filadelfia el 19 de diciembre de 1933 y es interpretada aquí por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth bajo la batuta de José Serebrier.

We continue with a another piece to celebrate the holidays by the 20th century British composer and conductor Leopold Stokowski. He was known for his transcriptions of music by other composers, but he did write some pieces of his own. This one is called “Traditional Slavic Christmas Music”, based on a traditional Christmas hymn. It was first performed in Philadelphia on December 19, 1933 and is performed here by the Bournemouth Symphony Orchestra under the baton of José Serebrier.

21:07 3:18 Leopold Stokowski (1882-1977) Traditional Slavic Christmas Music (1933)

Bournemouth Symphony Orchestra, José Serebrier

Esa fue “Música Tradicional Eslava de Navidad” de Leopold Stokowski interpretada por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por José Serebrier.

That was “Traditional Slavic Christmas Music” by Leopold Stokowski performed by the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by José Serebrier.

===========================================================================

El compositor argentino Ariel Ramírez compuso la “Navidad Nuestra” en 1964, el mismo año en que escribió su “Misa Criolla.” Utiliza textos del poeta Félix Luna. Tanto como la Misa, Navidad Nuestra está basada en formas y ritmos regionales tradicionales de Argentina e Hispanoamérica. Es una serie de canciones semejantes a una cantata, en la que Ramírez le otorga a cada episodio de la Navidad un sabor regional. Se utilizan instrumentos tradicionales argentinos, especialmente el charango, que es un tipo de guitarra pequeña, el bombo legüero y el acordeón. En esta grabación la vocalista es Mercedes Sosa.

The Argentinian composer Ariel Ramírez composed the “Navidad Nuestra” (Our Christmas) in 1964, the same year he wrote his Misa Criolla (the Creole Mass). It uses texts written by the poet Félix Luna. Like the Misa, Navidad Nuestra is based on traditional Argentinian and Hispano-American regional forms and rhythms. It’s a cantata-like series of songs in which Ramírez gives each episode of the nativity a regional flavor. Traditional Argentine instruments are used, notably the charango, which is like a small guitar, the legüero drum and the accordion. In this recording the vocalist is Mercedes Sosa.

21:12 18:16 Ariel Ramírez (1921-2010) Navidad Nuestra

Mercedes Sosa, vocal

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Navidad Nuestra” destacando a la vocalista argentina Mercedes Sosa.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Navidad Nuestra” featuring the Argentinian vocalist Mercedes Sosa.

============================================================================

En los últimos años, el ballet “El Cascanueces” de Piotr Ilich Chaikovski se ha ido haciendo cada vez más popular. Sólo en la Área de la Bahía hay docenas de producciones cada Navidad. La suite de la música que extrajo Chaikovski del ballet es igualmente popular y se oye con frecuencia todo el año. En 1983, en la Festival de Piano de Munich, la famosa pianista argentina Martha Argerich interpretó un arreglo para dos pianos con el chipriota Nicolas Economou al segundo piano. Opino que la versión para dos pianos funciona extraordinariamente bien. Casi no hace falta la orquesta. A ver, ¿qué opinan ustedes?

In recent years the Nutcracker ballet by Peter Ilyich Tchaikovsky has become increasingly popular. In the Bay Area alone there are dozens of productions every Christmas season. The suite of music that Tchaikovsky extracted from the ballet is equally popular and you frequently hear it played throughout the year. In 1983, at the Munich Piano Festival, the famous Argentinian pianist Martha Argerich played a two-piano arrangement of the suite with the Cypriot Nicolas Economou on the second piano. I think the two-piano version works remarkably well. I hardly miss the orchestra. See what you think.

21:32 20:55 Peter Ilyich Tchaikovsky (1840-1893) The Nutcracker Suite Op. 71a

Martha Argerich, Nicolas Economou, pianos

La Suite “Cascanueces” de Piotr Ilich Chaikovski fue interpretada por Martha Argerich y Nicolas Economou a los dos pianos.

The “Nutcracker Suite” by Peter Ilyich Tchaikovsky was performed by Martha Argerich and Nicolas Economou at the two pianos.

===========================================================================

“La Virgen Lava Pañales” es un villancico tradicional español que presenta un retrato dulce y lírico de la Virgen María atendiéndole a Jesús durmiendo mientras que los pastores vienen para adorarle. Una vez más, Plácido Domingo canta con la Orquesta Sinfónica de Veina.

“La Virgen Lava Pañales”, which means “The Virgin washes diapers” is a traditional Spanish carol which presents a tender and lyrical picture of the Virgin Mary attending the sleeping Jesus while the shepherds come to adore him. Once again Plácido Domingo sings with the Vienna Symphony Orchestra.

21:53 2:31 Anonymous La Virgen Lava Pañales

Plácido Domingo, tenor

Vienna Symphony Orchestra

“La Virgen Lava Pañales” fue interpretada por Plácido Domingo y la Orquesta Sinfónica de Viena.

“La Virgen Lava Pañales” was performed by Plácido Domingo and the Vienna Symphony Orchestra.

===========================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

================================ HOUR 2 ===================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

Continuaremos la segunda hora de la música navideña con una pieza anónima del siglo 18 del virreinato de Perú. Se llama, “Caraviñas saon os ollos de mi niño” subtitulado “Tonada de Navidad”. Escucharemos al grupo Música Ficta.

Let’s continue the second hour of Christmas music with an anonymous 18th-century piece from the Viceroyalty of Peru. It is called, “Caraviñas saon os ollos de mi niño” (The eyes of my child are carbines) and subtitled “Tonada de Navidad” (Christmas Tonada). We’ll hear the musical group Música Ficta.

22:01 2:37 Anonymous (Peru 18th century) Caraviñas saon (Tonada de Navidad)

Música Ficta

Una tonada de navidad anónima del siglo 18 llamada “Caraviñas saon os ollos de mi niño” fue interpretada por Música Ficta.

An anonymous 18th-century Christmas tonada called “The eyes of my child are carbines” was performed by Música Ficta.

==========================================================================

En 1952 el compositor español Joaquín Rodrigo escribió una suite de 8 canciones llamada “Retablo de Navidad.” La mayoría de los textos son de su esposa turca, Victoria Kamhi. Hay dos grupos de canciones: tres villancicos llamados “Cantan por Belén Pastores,” “Duérmete, Niño,” y “Aire y Donaire” seguidos de cinco canciones de Navidad llamadas “Pastorcito Santo,” “Coplillas de Belén,” “A la Chiribirivuela” (es decir, “a la mariposa”),”La Espera,” y “A la Clavelina.” Escuchamos a la Orquesta y el Coro de la Comunidad de Madrid dirigidos por José Ramón Encinar.

In 1952 the Spanish composer Joaquín Rodrigo wrote a suite of 8 songs called “Retablo de Navidad” (Christmas Tableau). Most of the texts were written by his Turkish wife, Victoria Kamhi. There are two groups of songs: three villancicos, called “Shepherds sing to Bethlehem,” “Sleep, little baby” and “Air and graces” followed by five Christmas songs, called “Holy shepherd boy,” “Carols of Bethlehem,” “To the butterfly,” “The waiting” and “God is in the pink.” The Orchestra and Chorus of the Comunidad de Madrid are directed by José Ramón Encinar.

22:05 22:55 Joaquín Rodrigo (1901-1999) Retablo de Navidad (1952)

Orchestra and Chorus of the Comunidad de Madrid, José Ramón Encinar

Acabamos de escuchar “Retablo de Navidad” de Joaquín Rodrigo interpretado por la Orquesta y el Coro de la Comunidad de Madrid dirigidos por José Ramón Encinar. Y lo escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard a “Christmas Tableau” by Juaquín Rodrigo performed by the Orchestra and Chorus of the Comunidad de Madrid directed by José Ramón Encinar. And we heard it here on the Classical Tones program where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=============================================================================

Esta es una pieza del famoso guitarrista y compositor paraguayo del siglo 20, Agustín Barrios, llamada “Villancico de Navidad.” Es interpretada por el guitarista John Williams.

Here’s a piece by the late, great 20th-century Paraguayan guitarist and composer Agustín Barrios called “Villancico de Navidad” (Christmas carol). It’s played for us by guitarist John Williams.

22:29 2:33 Agustín Barrios (1885-1944) Villancico de Navidad

John Williams, guitar

Un Villancico de Navidad de Agustín Barrios fue interpretado por John Williams en la guitarra.

A Christmas Carol by Agustín Barrios was performed by John Williams on the guitar.

===========================================================================

Esteban Salas y Castro, que vivió entre 1725 y 1803, es considerado el primer compositor cubano de música de arte. Fue trabajador infatigable y produjo un gran legado de obras. Su estilo muy original está ubicado entre lo tradicional y lo “moderno” de su época. Su arte es “criollo” y basado en influencias hispano-americanas además de europeas. Escucharemos dos piezas que solían ser interpretadas durante la Navidad, “Escuchen el concento” y un villancico a dos con violines llamado “Cándido corderito” interpretadas por el Coro Exaudi de la Habana bajo la batuta de María Felicia Perez.

Esteban Salas y Castro, who lived from 1725 to 1803, is considered the first Cuban composer of art music. He was a tireless workaholic and produced an immense body of work. His highly-original style is somewhere between the traditional and the “modern” of his time. His was a “creole” art, founded in Spanish-American influences as well as European. We’ll hear two pieces that were often performed at Christmas, “Escuchen el concento” (Listen to the Harmony) and a villancico for two with violins called “Cándido corderito” (Innocent Little Lamb) performed by the Exaudi Choir of Cuba under the baton of María Felicia Perez.

22:34 6:41 Esteban Salas (1725-1803) Escuchen el concento

6:00 Esteban Salas (1725-1803) Cándido corderito,villancico a 2 con violines

Coro Exaudi de la Habana, María Felicia Pérez

Acabamos de escuchar dos canciones navideñas de Esteban Salas, “Escuchen el concento” y “Cándido corderito” interpretadas por el Coro Exaudi de la Habana, dirigido por María Felicia Perez.

We just heard two Christmas songs by Esteban Salas, “Escuchen el concento” and “Cándido corderito” performed by the Exaudi Choir of Cuba, conducted by María Felicia Perez.

============================================================================

Fernando Moruja fue un compositor y director de coro contemporáneo argentino que, de vez en cuando, disfrutó componiendo con un estilo antiguo. Falleció trágicamente en un accidente de autobús en Nueva York en el año 2004, pero su música sobrevive. Esta pieza se llama “Hodie Christus Natus Est” (Hoy nos ha nacido Cristo). Otra vez escucharemos al Coro Exaudi de la Habana, dirigido por María Felicia Pérez.

Fernando Moruja was a contemporary Argentinian composer and choral director who sometimes liked to compose in an antique style. He was tragically killed by a bus in New York City on New Year’s eve in 2004, but his music survives. This piece is called “Hodie Christus Natus Est” (Today Christ is born to us). Again, we’ll hear the Exaudi Chorus of Havana directed by María Felicia Pérez.

22:48 1:52 Fernando Moruja (1960-2004) Hodie Christus Natus Est

Coro Exaudi de la Habana, María Felicia Pérez

Esa pieza se llama “”Hoy nos ha nacido Cristo” de Fernando Moruja y fue interpretada por el Coro Exaudi de la Habana, dirigido por María Felicia Pérez.

That piece is called “Today Christ is born to us” by Fernanco Moruja and was performed by the Exaudi Chorus of Havana directed by María Felicia Pérez.

==========================================================================

Terminaremos nuestro programa navideño esta noche con una interpretación más del tenor español Plácido Domingo. Sería una gran sorpresa para mucha gente que conoce el villancico “Oh Santa Noche” (llamado “O Holy Night” en inglés) saber que es una versión de un villancico francés llamado “Cantique de Noël” del compositor del siglo 19 Adolphe Adam. Domingo canta la pieza primero en el francés original y después traducido en inglés.

Lets finish up our Christmas program tonight with one last performance by the Spanish tenor Plácido Domingo. It may come as a surprise to many people familiar with the carol “O Holy Night” that it is an English version of a French carol “Cantique de Noël” by the 19th-century composer Adolphe Adam. Domingo sings the piece first in the original French and then in English translation.

22:51 4:01 Adolphe Adam (1803-1856) O Holy Night

Plácido Domingo, tenor

Vienna Symphony Orchestra

Así terminamos nuestro programa navideño con el famoso villancico “Cantique de Noël” de Adolphe Adam interpretado por el tenor Plácido Domingo y la Orquesta Sinfónica de Viena.

And so we come to the end of our Christmas program with the famous carol “O Holy Night” by Adolphe Adam performed by tenor Plácido Domingo and the Vienna Symphony Orchestra.

===========================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>