October 9, 2019

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Genevieve Navar Franklin, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Genevieve Navar Franklin, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el programa con un conjunto de piezas inspiradas por la música folclórica, desarrolladas libremente y con creatividad por el compositor peruano Celso Garrido-Lecca. Aunque los orígenes de estas “Danzas populares andinas” vienen del repertorio tradicional indigenista, el compositor les pone su propia y elocuente impronta. Escucharemos a la Orquesta Radiofónica Noruega dirigida por su compatriota peruano Miguel Harth-Bedoya.

Let’s start off the show with a set of folk-inspired pieces, freely and creatively developed by the Peruvian composer Celso Garrido-Lecca. While the origins of these “Andean Folk Dances” can be traced back to traditional folk repertoire, the composer puts his own personal and meaningful stamp on them. We’ll hear the Norwegian Radio Orchestra conducted by his fellow Peruvian, Miguel Harth-Bedoya.

21:02 13:08 Celso Garrido-Lecca (1926-) Danzas populares andinas

Norwegian Radio Orchestra, Miguel Harth-Bedoya

“Danzas populares andinas” compuestas por Celso Garrido-Lecca fueron interpretadas por la Orquesta Radiofónica Noruega dirigida por Miguel Harth-Bedoya.

“Andean Folk Dances” composed by Celso Garrido-Lecca were performed by the Norwegian Radio Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya.

=======================================================================

Ahora tenemos una pieza escrita con el estilo de Prokófiev, quien él mismo ha sido inspirado por Haydn. Se llama “Sonata 0” y está basada en una sonata inacabada de su juventud que el compositor mexicano Federico Ibarra rescató en 2006. Es solo un movimiento corto y, aunque es un pastiche dentro de un pastiche, sigue estrictamente las reglas de composición de la sonata clásica. La pianista en esta grabación es Guadalupe Parrondo.

Here we have a piece written in the style of Prokofiev, who himself had been inspired by Haydn. It is called “Sonata 0” and is based on an unfinished sonata from his childhood that the Mexican composer Federico Ibarra recovered in 2006. It is only one short movement and, although it is a pastiche within a pastiche, it does strictly follow the composition rules of the classic sonata. The pianist on this recording is Guadalupe Parrondo.

21:16 3:56 Federico Ibarra (1946-) Sonatina 0

Guadalupe Parrondo, piano

Esa fue la “Sonatina 0” de Federico Ibarra interpretada por Guadalupe Parrondo al piano.

That was the “Sonatina 0” by Federico Ibarra performed by Guadalupe Parrondo at the piano.

==================================================================

Antonio Lauro fue uno de los pocos compositores latinoamericanos que fue honrado por el gran guitarrista español Andrés Segovia cuando grabó el vals “Natalia” en 1955. Fue la gran oportunidad de Lauro y a través de las décadas siguientes sus obras consiguieron fama internacional. Su pieza “Estudios en imitaciones” explora los posibilidades contrapuntas de la guitarra. Escucharemos una interpretación del argentino Victor Villadangos.

Antonio Lauro was one of the few Latin American composers to be honored by the great Spanish guitarist Andrés Segovia, when he recorded the waltz “Natalia” in 1955. That was Lauro’s big break and over the following decades his works achieved international fame. His piece “Studies in Imitations” explores the guitar’s contrapuntal possibilities. We’ll hear a performance by the Argentinian Victor Villadangos.

21:22 6:26 Antonio Lauro (1917-1986) Estudios en imitaciones

Victor Villadangos, guitar

Una pieza llamada Estudios en imitaciones” de Antonio Lauro fue interpretada por el guitarrista Victor Villadangos. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

A piece called “Studies in Imitations” by Antonio Lauro was performed by guitarist Victor Villadangos. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

Nuestra próxima obra del programa se trata de la leyenda antigua griega sobre la Sibila, que era una mujer que podía predecir el futuro bajo la influencia de una deidad. La más famosa era la Sibila Délfica (de Delfos), pero la leyenda también pasó a través de otras civilizaciones orientales antiguas. Los cristianos antiguos creyeron que sus profecías pronosticaban la llegada de cristo y el final del mundo. La primera música religiosa que fue basada en la leyenda comenzó hace más o menos 1000 años y se cantaba en Latín. Las versiones que siguieron después fueron escritas en el idioma vernáculo. Esta versión es en catalán. La solista es la soprano catalana Montserrat Figueras, con La Capella Reial de Catalunya y Hespérion XX, dirigida por Jordi Savall.

The next work of the program concerns the Ancient Greek legend of the Sibyl, a woman who could predict the future under the influence of a deity. The most famous was the oracle at Delphi, but the legend was also passed down through other ancient eastern civilizations. Early Christians believed her prophesies foretold the coming of Christ and the end of the world. The first church music based on the legend started about 1000 years ago and was sung in Latin. Later versions were in the vernacular. This particular version is in Catalan. The soloist is the Catalan soprano Montserrat Figueras, along with La Capella Reial de Catalunya and Hespérion XX, directed by Jordi Savall.

21:30 23:11 Anonymous (13th century) The Song of the Sibyl (Catalan)

Montserrat Figueras, soprano

La Capella Reial de Catalunya

Hespérion XX, Jordi Savall

“El Canto de la Sibila” fue cantado en catalán por la soprano Montserrat Figueras acompañada por la Capella Reial de Catalunya y Hespérion XX dirigida por Jordi Savall.

“The Song of the Sibyl” was sung in Catalan by soprano Montserrat Figueras accompanied by the Capella Reial de Catalunya and Hespérion XX directed by Jordi Savall.

=======================================================================

21:54 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

El compositor ciego Antonio de Cabezón fue el compositor instrumentalista más destacado del renacimiento español. Fue organista y clavicembalista tanto de Carlos I como de Felipe II. Escucharemos sus “Diferencias sobre ‘Guárdame las vacas'”, una melodía utilizada en composiciones de muchos compositores de la época. El Harp Consort es dirigido por Andrew Lawrence-King.

The blind composer Antonio de Cabezón was the most distinguished instrumental composer of the Spanish Renaissance. He was organist and harpsichordist to both Charles I and Philip II. We’ll hear his “Variations on ‘Guárdame las vacas'” a tune that was used in compositions of many composers of the period. The Harp Consort is directed by Andrew Lawrence-King.

22:01 4:19 Antonio de Cabezón (1510-1566) Diferencias sobre “Guárdame Las vacas”

The Harp Consort, Andrew Lawrence-King

Diferencias sobre “Guárdame las vacas” de Antonio de Cabezón fueron interpretadas por el Harp Consort dirigido por Andrew Lawrence-King.

Variations on “Guárdame las vacas” by Antonio de Cabezón were performed by the Harp Consort conducted by Andrew Lawrence-King.

======================================================================

Del siglo 16, avanzaremos unos 400 años al siglo 20. Oscar Esplá fue un compositor español que vivió entre 1886 y 1976. Rechazó el nacionalismo folklórico que destacó en la música de casi todos los otros compositores españoles de su época. Dijo que sacaba la “esencia modal” de canciones populares del Levante (que es una región a la costa oriental de España). Y entonces solía inventar melodías nuevas que, sin embargo, mantenían el “carácter expresivo y natural” de las canciones. Ahora escucharemos 10 “Melodías y Temas de Danza” del Levante de Oscar Esplá, interpretadas por Pedro Carboné al piano.

From the 16th century let’s move forward about 400 years to the 20th century. Oscar Esplá was a Spanish composer who lived from 1886 to 1976. He explicitly rejected the folkloric nationalism that was prominent in the music of nearly all the other Spanish composers of his time. He claimed to extract the “modal essence” of popular songs from the Levantine region (the eastern coastal area of Spain). And then he would invent new melodies that would nevertheless maintain the “natural expressive character” of the songs. We will now hear ten “Melodies and Dance Themes” from the Levantine region by Oscar Esplá, played for us by Pedro Carboné at the piano.

22:07 17:15 Oscar Esplá (1886-1976) Levante: Melodías y Temas de Danza

Pedro Carboné, Piano para Piano (1931)

Acabamos de escuchar “Melodías y Temas de Danza” de Oscar Esplá interpretadas por Pedro Carboné al piano.

We just heard “Melodies and Dance Themes” by Oscar Esplá, performed by Pedro Carboné at the piano.

====================================================================

El tenor Alfredo Kraus nació el 24 de septiembre de 1927 en las Islas Canarias, de ascendencia austriaca. Con sus interpretaciones elegantes en unos pocos papeles se estableció como aristócrata entre los tenores iguales, y al conservar con cuidado sus recursos y negarse a cantar nada demasiado pesado para su voz, disfrutó de una carrera increíblemente larga en la cima de su profesión. Siguió cantando en los años 90 cuando tenía más de 70 años. Aquí canta una aria de la opera Don Pasquale de Gaetano Donizetti acompañado por la Orquesta Sinfónica de Londres dirigida por Sarah Caldwell.

The Spanish tenor Alfredo Kraus was born on September 24, 1927 in the Canary Islands of Austrian descent. With his stylish performances in a small number of roles, he established himself as an aristocrat among his tenor peers, and by carefully conserving his resources and refusing to sing anything too heavy for his voice, he enjoyed an amazingly long career at the top of his profession. He was still singing in the 1990s when he was in his 70s. Here he sings an aria from Gaetano Donizetti’s opera Don Pasquale accompanied by the London Symphony Orchestra conducted by Sarah Caldwell.

22:26 7:18 Gaetano Donizetti (1797-1848) Don Pasquale: Povero Ernesto!

Alfredo Kraus, tenor

London Symphony Orchestra, Sarah Caldwell

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar una aria de la ópera Don Pasquale de Gaetano Donizetti con el tenor Alfredo Kraus acompañado por la Orquesta Sinfónica de Londres dirigida por Sarah Caldwell.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard an aria from the opera Don Pasquale by Gaetano Donizetti with tenor Alfredo Kraus accompanied by the London Symphony Orchestra conducted by Sarah Caldwell.

======================================================================

El compositor francés Maurice Ravel escribió su “Concierto para piano para la mano izquierda” para su amigo, el pianista vienés Paul Wittgenstein, que había perdido el brazo derecho durante la primera guerra mundial. Durante el ensayo, Ravel le cuestionó por haber cambiado la partitura. Wittgenstein le dijo, “Soy un veterano del piano y lo que escribiste no suena bien.” Ravel replicó, “Y yo soy un veterano de la composición y sí suena bien.” Wittgenstein exclamó furiosamente, “¡Los interpretes no somos esclavos!” y Ravel replicó, “¡Sí, los interpretes son esclavos!” Escucharemos una interpretación de Alicia de Larrocha al piano con la Orquesta Filarmónica de Londres bajo la batuta de Lawrence Foster.

The French composer Maurice Ravel wrote his “Piano Concerto for the Left Hand” for his friend, the Viennese pianist Paul Wittgenstein, who had lost his right arm during World War I. During rehearsal, Ravel challenged him when he made an alteration to the score. Wittgenstein said, “I am an old hand at the piano and what you wrote does not sound right.” Ravel replied, “And I am an old hand at orchestration and it does sound right.” Wittgenstein exclaimed furiously, “Performers must not be slaves!” and Ravel replied, “Performers are slaves!” We’ll hear an interpretation by Alicia de Larrocha on piano backed up by the London Philharmonic Orchestra conducted by Lawrence Foster.

22:36 18:45 Maurice Ravel (1875-1937) Piano Concerto for the Left Hand in D

Alicia de Larrocha, piano

London Philharmonic Orchestra, Lawrence Foster

Eso fue el “Concierto para piano para la mano izquierda” de Maurice Ravel interpretado por Alicia de Larrocha al piano y la Orquesta Filarmónica de Londres dirigida por Lawrence Foster.

That was the “Piano Concerto for the Left Hand in D” by Maurice Ravel performed by Alicia de Larrocha at the piano and the London Philharmonic Orchestra conducted by Lawrence Foster.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Genevieve Navar Franklin, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Genevieve Navar Franklin, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>