January 3, 2018

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

Comenzaremos el programa con música del continente africano. Es una canción tradicional nigeriana llamada “Keresimesi Òdun De O” (La Navidad se vino). Está interpretada por el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

Let’s start off the program with music from Africa. This is a traditional Nigerian song called “Keresimesi Òdun De O” (Christmas has come, alleluya!). It is performed by the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo directed by Juan Pedro Gaffney.

21:02 1:56 Anonymous, Nigerian traditional Keresimesi Òdun De O(Christmas has come)

Coro Hispano de San Francisco, Conjunto Nuevo Mundo, Juan Pedro Gaffney

Una pieza tradicional de Nigeria llamada “Keresimesi Òdun De O” fue interpretada por el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

A traditional piece from Nigeria called “Keresimesi Òdun De O” was performed by the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo directed by Juan Pedro Gaffney.

============================================================================

Para muchos de ustedes, “Zarzuela” es solamente una palabra difícil de pronunciar. Pero, para el famoso tenor operático Plácido Domingo, es la nana que oía cantar a sus padres cuando estaba en la cuna, ya que ambos eran cantantes de esta tradicional música de teatro española. En 1946, cuando Plácido tenía 5 años, viajaron a América con la compañía de Federico Moreno Torroba. Disfrutaron del reconocimiento del público en España y Latinoamérica, muy especialmente en México donde decidieron formar su propia compañía. De sus padres, aprendió toda la responsabilidad del teatro así como un profundo amor y devoción por la escena. En esta grabación, regresa a sus raíces cantando dos arias de la Zarzuela “Los gavilanes” de Jacinto Guerrero, llamadas “Mi aldea” y “Flor roja”. Está acompañado por el Coro Titular del Teatro Lírico Nacional y la Orquesta Sinfónica de Madrid dirigidos por Manuel Moreno-Torroba.

For many of you, “Zarzuela” is just a difficult word to pronounce. But, for the famous operatic tenor Plácido Domingo, it is the lullaby he heard his mother and father sing as he lay in his crib, as they were both great singers of this traditional Spanish theater music. In 1946, when Plácido was 5 years old, they travelled with the company of Federico Moreno Torroba. They enjoyed recognition from the public in Spain and Latin America – most especially in Mexico, where they formed their own company. From his parents, he learned all the responsibility of the theater and a deep love for and devotion to the stage. In this recording, he returns to his roots singing two arias from the Zarzuela “Los gavilanes” (The Sparrowhawks) by Jacinto Guerrero, called “Mi aldea” (My Village) and “Flor roja” (Red Flower). He is accompanied by the Principal Chorus of the National Lyric Theater and the Madrid Symphony Orchestra conducted by Manuel Moreno-Torroba.

21:06 3:45 Jacinto Guerrero (1895-1951) Mi aldea (Los gavilanes)

3:25 Jacinto Guerrero (1895-1951) Flor roja (Los gavilanes)

Plácido Domingo, tenor

Coro Titular del Teatro Lírico Nacional

Orquesta Sinfónica de Madrid, Manuel Moreno-Torroba

Acabamos de escuchar dos arias de la zarzuela “Los gavilanes” de Jacinto Guerrero llamadas “Mi aldea” y “flor roja”, interpretadas por el tenor Plácido Domingo acompañado por el Coro Titular del Teatro Lírico Nacional y la Orquesta Sinfónica de Madrid dirigidos por Manuel Moreno-Torroba.

We just heard two arias from the Zarzuela “Los gavilanes” by Jacinto Guerrero called
“My Village” and “Red Flower”, performed by tenor Plácido Domingo accompanied by the Principal Chorus of the National Lyric Theater and the Madrid Symphony Orchestra conducted by Manuel Moreno-Torroba.

===========================================================================

El compositor español del siglo 20 Federico Moreno Torroba fue el primer no guitarrista en componer para el instrumento. Su “Sonatina”, una sonata corta, era un favorito especial del compositor francés Maurice Ravel. Escucharemos una interpretación del guitarrista Andrés Segovia.

The 20th-century Spanish composer Federico Moreno Torroba was the first non-guitarist to compose for the instrument. His “Sonatina”, or short sonata, was a special favorite of the French composer Maurice Ravel. We’ll hear a rendition by guitarist Andrés Segovia.

21:15 11:04 Federico Moreno Torroba (1891-1982) Sonatina

Andrés Segovia, guitar

Una Sonatina de Federico Moreno Torroba fue interpretada por el guitarrista Andrés Segovia. Y la escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

A Sonatina by Federico Moreno Torroba was performed by guitarist Andrés Segovia. And we heard it here on the Classical Tones program from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

========================================================================

El gran pianista chileno del siglo 20 Claudio Arrau es famoso por sus interpretaciones de un repertorio inmenso, desde el barroco hasta el moderno. Como muchos virtuosos, Arrau fue un niño prodigio, pero a diferencia de la mayoría de ellos, nunca había habido ningún músico profesional en su familia. A la edad de 4 años estaba leyendo sonatas de Beethoven y dio su primer concierto un año después. A los 8 años le enviaron para estudiar en Alemania con una beca de 10 años del gobierno chileno. Sus primeras grabaciones estuvieron en rollos de piano, pero escucharemos una grabación que hizo en 1986 directa a digital, de la sonata en la de Wolfgang Amadeus Mozart.

The great 20th century Chilean pianist Claudio Arrau is known for his interpretations of a vast repertoire, ranging from the Baroque to modern composers. Like many virtuosos, Arrau was a child prodigy, but unlike most, there had never been a professional musician in his family. At the age of 4 he was reading Beethoven sonatas and he gave his first concert a year later. When he was 8 he was sent on a 10-year grant from the Chilean government to study in Germany. His first recordings were on piano rolls, but we’ll hear a recording he made in 1986 direct to digital of the Sonata in A by Wolfgang Amadeus Mozart.

21:28 27:10 Wolfgang Mozart (1756-1791) Sonata in A, K. 331

Claudio Arrau, piano

Acabamos de escuchar la Sonata en La, Köchel 331 de Wolfgang Amadeus Mozart interpretada por Claudio Arrau al piano.

We just heard the Sonata in A, Köchel 331 by Wolfgang Amadeus Mozart performed by Claudio Arrau at the piano.

===========================================================================

21:54 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

================================ HOUR 2 ===================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

En 1934, Silvestre Revueltas compuso la partitura para un documental sobre varios aspectos de la vida y paisaje mexicana. Al principio llevó el título “Pescados” pero finalmente la película estrenó en 1936 con el título “Redes.” Fue un fracaso de taquilla pero con tiempo se hizo un clásico del cine, gracias en gran parte a la partitura impactante de Revueltas, lo que más tarde arregló como suite de concierto. Escucharemos una interpretación del maestro mexicano Eduardo Mata, dirigiendo La Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela.

In 1934 Silvestre Revueltas composed the score for a documentary film about various aspects of Mexican life and landscape. Originally titled “Pescados” (Fish), the film finally premiered in 1936 with the title “Redes” (Nets). It was a flop at the box office, but in time it became recognized as a classic, helped in no small part by Revueltas’ powerful score, which he later arranged as a concert suite. We’ll hear a performance by the Mexican conductor Eduardo Mata, leading the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela.

22:02 16:23 Silvestre Revueltas (1899-1940) Redes Suite

Eduardo Mata, Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela

La Suite Redes de Silvestre Revueltas fue interpretada por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Eduardo Mata.

The Redes Suite by Silvestre Revueltas was performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Eduardo Mata.

==========================================================================

En 1867, el compositor francés Camille Saint-Saëns escribió una composición para violín y orquesta basada en el ritmo habanero. La escribió para el violinista español Diaz Albertini. El solista en esta grabación es Itzhak Perlman con la Orquesta Filarmónica de Nueva York dirigida por Zubin Mehta.

In 1867, the French composer Camille Saint-Saëns wrote a composition for violin and orchestra based on the habanera rhythm. He wrote it for the Spanish violinist Diaz Albertini. The soloist on this recording is Itzhak Perlman with the New York Philharmonic Orchestra conducted by Zubin Mehta.

22:19 9:37 Camille Saint-Saëns (1835-1921) Havanaise

Itzhak Perlman, violin

New York Philharmonic Orchestra, Zubin Mehta

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Havanaise” de Camille Saint-Saëns interpretada por Itzhak Perlman en el violín acompañado por la Orquesta Filarmónica de Nueva York dirigida por Zubin Mehta.

You are lisitening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Havanaise” by Camille Saint-Saëns performed by Itzhak Perlman on the violin accompanied by the New York Philharmonic Orchestra conducted by Zubin Mehta.

==========================================================================

A continuación tenemos una canción mexicana tradicional con una interpretación no muy tradicional. Es un son Huasteco llamado “El Llorar” interpretada por el Cuarteto Kronos con vocalistas Efrén Vargas y Alejandro Flores que también toca el violín.

Here’s a traditional Mexican song with a very non-traditional interpretation. It’s an old Huastecan song called “El Llorar” (Crying) and is performed by the Kronos Quartet with vocalists Efrén Vargas and Alejandro Flores, who also plays the violin.

22:30 3:37 Traditional (Son Huasteco) El Llorar (arr. Osvaldo Golijov)

Kronos Quartet

Alejandro Flores, vocals, violin

Efrén Vargas, vocals

Esa fue una canción tradicional llamada “El Llorar” interpretada por el Cuarteto Kronos y vocalistas Efrén Vargas y Alejandro Flores que también tocó el violín.

That was a traditional song called “El Llorar” performed by the Kronos Quartet and vocalists Efrén Vargas and Alejandro Flores, who also played the violin.

===========================================================================

Ludwig van Beethoven escribió su tercera sonata para chelo en 1808, el mismo año en el que escribió sus quinta y sexta sinfonías. Fue la primera sonata para chelo que dio partes igualmente importantes tanto al chelo como al piano. Uno de los chelistas más famosos de la era moderna fue el español Pablo Casals. Tenemos a continuación una grabación clásica del año 1930 de la Sonata número 3 en la mayor de Beethoven con Pablo Casals acompañado por Otto Schulhoff al piano.

Ludwig van Beethoven wrote his third cello sonata in 1808, the same year he wrote his fifth and sixth symphonies. It was the first cello sonata in history that gave equally-important parts to both the cello and the piano. One of the most famous cellists of the modern era was the Spaniard Pablo Casals. Here he is in a classic recording from 1930 playing the Beethoven Cello Sonata number 3 in A accompanied by Otto Schulhof on the piano.

22:35 20:08 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Cello Sonata No. 3 in A Op. 69

Pablo Casals, cello

Otto Schulhof, piano (recorded March 6-7, 1930)

Acabamos de escuchar nuestra última pieza del programa, la Sonata número 3 en la mayor de Ludwig van Beethoven con el chelista Pablo Casals acompañado por Otto Schulhoff al piano.

We just heard final piece of our program, the Sonata number 3 in A major by Ludwig van Beethoven with cellist Pablo Casals accompanied by Otto Schulhoff at the piano.

===========================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>