1/25/2023

January 25, 2023

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Carlos Chávez, que vivió entre 1899 y 1978 fue el hombre que llevó México al mundo de la música moderna. Uno de los mejores ejemplos de ello es “Caballos de Vapor” (también conocida como H. P. por las siglas de “horsepower” en inglés). Escucharemos “El Trópico” de esa suite, interpretado por la Orquesta Filarmónica de las Américas bajo la batuta de Alondra de la Parra.

Carlos Chávez, who lived from 1899 to 1978, was the man who brought Mexico into the world of modern music. Caballos de Vapor (also known as H.P. for Horse Power, it’s English title), provides one of the best examples of that. We’ll hear “El Trópico” from that suite, performed by the Philharmonic Orchestra of the Americas under the baton of Alondra de la Parra.

21:02 7:31 Carlos Chávez (1899-1978) El Trópico from H. P. Suite

Philharmonic Orchestra of the Americas, Alondra de la Parra

Acabamos de escuchar “El Trópico” de la suite “Caballos de Vapor” de Carlos Chávez interpretado por la Orquesta Filarmónica de las Américas dirigida por Alondra de la Parra.

We just heard “El Trópico” from the “Horse Power” suite by Carlos Chávez performed by the Philharmonic Orchestra of the Americas conducted by Alondra de la Parra.

=====================================================================

En 1806, el violinista y compositor alemán Louis Spohr se casó con su primera esposa, la arpista Dorette Scheidler. Sin duda escribió para ella esta pieza llamada simplemente “Variaciones para arpa” Opus 36. Escucharemos al arpista español Nicanor Zabaleta.

In 1806, the German violinist and composer Louis Spohr married his first wife, the harpist Dorette Scheidler. No doubt it was for her that he wrote this piece called simply, “Variations for Harp” Opus 36. We’ll hear the Spanish harpist Nicanor Zabaleta.

21:10 6:17 Louis Spohr (1784-1859) Variations for Harp, Op. 36

Nicanor Zabaleta, harp

“Variaciones para arpa” de Louis Spohr fueron interpretadas por el arpista Nicanor Zabaleta.

“Variations for Harp” by Louis Spohr were performed by harpist Nicanor Zabaleta.

======================================================================

Marin Alsop fue la primera mujer en ser la Directora de Música de una orquesta principal de Estados Unidos, en su caso la Sinfónica de Baltimore. En el año 2012 fue nombrada la Directora Principal de la Orquesta Sinfónica de São Paulo en Brasil. La escucharemos dirigir a los brasileños con una obra interesante del compositor ruso Serguéi Prokófiev. Se llama “El año 1941” y fue escrito en ese año como respuesta a la invasión de la Unión Soviética por los alemanes.

Marin Alsop was the first woman to become Musical Director of a major American orchestra, in her case the Baltimore Symphony. In 2012 she became principal conductor of the São Paulo Symphony Orchestra in Brazil. We’ll hear her conducting the Brazilians in an interesting work by the Russian composer Sergey Prokofiev. It’s called “The Year 1941” and was written in that year in response to the German invasion of the Soviet Union.

21:18 15:01 Sergey Prokofiev (1891-1953) The Year 1941, Op. 90 (Symphonic suite)

São Paulo Symphony Orchestra, Marin Alsop

Una obra llamada “El año 1941” de Serguéi Prokófiev fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de São Paulo en Brasil dirigida por Marin Alsop. Y la escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos, donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

A work called “The Year 1941” by Sergey Prokofiev was performed by the São Paulo Symphony Orchestra conducted by Marin Alsop. And we heard it here on the Classical Tones program, where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, Clalifornia.

====================================================================

Desde los días aciagos de la segunda guerra mundial, nos volveremos a los días más optimistas de “La Belle Époque”. La Belle Époque refiere a las varias décadas en Francia antes de la primera guerra mundial, que experimentaron un florecimiento de la literatura y las artes. El compositor venezolano Raynaldo Hahn llegó a Paris con su familia a la edad de 3 años en 1878. Aunque de joven mostró interés en la música de sus orígenes en Caracas, fue la música de la Belle Époque en Francia que distinguió su identidad musical. Esta canción, llamada “Trois Jours de Vendange” (Tres días de cosecha de uvas) es cantada por Susan Graham con Roger Vignoles al piano.

From the dark days of World War II, we now turn to the optimistic days of “La Belle Époque”. La Belle Époque refers to the several decades in France before World War I that saw a flowering of literature and the arts. The Venezuelan composer Reynaldo Hahn moved to Paris with his family when he was three years old, in 1878. Although as a youth he showed interest in the music of his native Caracas, it was the Belle Époque music of France that defined his musical identity. This song, called “Trois Jours de Vendange” (Three days of grape harvest), is sung by Susan Graham with Roger Vignoles at the piano.

22:35 3:50 Reynaldo Hahn (1875-1947) Trois Jours de Vendange

Susan Graham, soprano

Roger Vignoles, piano

Una pieza llamada “Trois Jours de Vendange” de Reynaldo Hahn fue interpretada por la soprano Susan Graham con Roger Vignoles al piano.

A piece called “Trois Jours de Vendange” by Reynaldo Hahn was performed by soprano Susan Graham with Roger Vignoles at the piano.

====================================================================

A continuación tenemos un preludio corto de Frédéric Chopin, transcrito para guitarra e interpretado por Andrés Segovia. Es el Opus 28 número 7, Preludio en la mayor, de Chopin.

Next we’ll hear a short prelude by Frédéric Chopin, transcribed for guitar and performed by Andrés Segovia. It’s Chopin’s Op. 28, No. 7, Prelude in A major.

22:40 1:00 Frédéric Chopin (1810-1849) Prelude Op. 28, No. 7 in A major

Andrés Segovia

El Preludio en la mayor, Op. 28 No. 7 de Frédéric Chopin fue interpretado por Andrés Segovia en la guitarra.

The Prelude in A major, Op. 28 No. 7 by Frédéric Chopin was performed by Andrés Segovia on the guitar.

======================================================================

Las composiciones del compositor español del siglo 20 Oscar Esplá son un ejemplo interesante del conflicto entre la música “moderna” atonal y las tradiciones de tonalidad transmitidas a través de los siglos. Aquí tenemos un ejemplo de sus intentos de reconciliar esas fuerzas enfrentadas que llamó simplemente “Tres movimientos para piano.” Escucharemos una interpretación de su paisano Pedro Carboné.

The compositions of the 20th century Spanish composer Oscar Esplá are an interesting example of the conflict between atonal “modern” music and the traditions of tonality handed down through the centuries. Here is an example of his attempts to reconcile those counteracting forces that he titled simply “Three movements for piano.” We’ll hear an interpretation by his countryman Pedro Carboné.

21:42 12:10 Oscar Esplá (1886-1976) Tres movimientos para piano (1930)

Pedro Carboné, piano

“Tres movimientos para piano” de Oscar Esplá fueron interpretados por Pedro Carboné al piano.

“Three movements for piano” by Oscar Esplá were performed by Pedro Carboné at the piano.

=======================================================================

21:54 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Enric Morera nació en Barcelona en 1865, pero sus padres lo llevaron a Argentina cuando tenía dos años. Regresó a Cataluña al edad de 16 años, donde pronto se hizo amigo de Isaac Albéniz y ambos estudiaron bajo Felipe Pedrell. Escribió más de 800 obras en su vida, incluso esta pieza para conjunto de cuerdas llamada “Queixa i dansa” (Lamento y danza). La Orquesta de Cámara Concerto Málaga está bajo la batuta de Massimo Paris.

Enric Morera was born in Barcelona in 1865, but his parents took him to Argentina when he was two. He returned to Catalonia at the age of 16, where he soon became friends with Isaac Albéniz and they both studied under Felipe Pedrell. He wrote over 800 works in his lifetime, including this piece for string ensemble called “Queixa i dansa” (Lament and dance). The Concerto Málaga Chamber Orchestra is under the baton of Massimo Paris.

22:01 10:03 Enric Morera (1862-1942) Queixa i Dansa

Concerto Málaga Chamber Orchestra, Massimo Paris

“Lamento y danza” de Enric Morera fue interpretado por la orquesta de cámara Concerto Málaga, dirigida por Massimo Paris.

“Lament and Dance” by Enric Morera was performed by the Concerto Málaga Chamber Orchestra conducted by Massimo Paris.

=======================================================================

Ahora regresamos unos 1400 años. El “canto gregoriano” resultó de un mando del Papa Gregorio alrededor del año 600. Durante más de 1500 años, los monjes benedictinos del monasterio de Santo Domingo de Silos en España han estado cantando esta música sencilla pero profunda. En esta grabación les escucharemos cantar: ” Mandatum novum do vobis”, “Media vita in morte sumus”, y “Alleluia, beatus vir qui suffert”. Los directores son Ismael Fernández de la Cuesta y Francisco Lara.

Now let’s go back about 1400 years. “Gregorian chant” resulted from an order by Pope Gregory about 600 AD. For over 1500 years, the Benedictine monks of the monastery of Santo Domingo de Silos in Spain have been singing this simple yet profound music. In this recording we will hear them sing: “Mandatum novum do vobis”, “Media vita in morte sumus”, and “Alleluia, beatus vir qui suffert”. The monks are led by Ismael Fernández de la Cuesta and Francisco Lara.

22:13 11:10 Gregorian chant (4-6) Mandatum, Media vita, Alleluia

Benedictine monks of Santo Domingo de Silos

Ismael Fernández de la Cuesta, Francisco Lara

Eso fue canto gregoriano de hace 1400 años interpretado por los monjes benedictinos del monasterio de Santo Domingo de Silos dirigidos por Ismael Fernández de la Cuesta y Francisco Lara. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was Gregorian chant from 1400 years ago performed by the Benedictine monks of the monastery of Santo Domingo de Silos directed by Ismael Fernández de la Cuesta and Francisco Lara. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=====================================================================

El compositor y pianista cubano Ernesto Lecuona fue un excelente virtuoso en el teclado además de ser un prolífico compositor de piano. De una grabación del año 1954, escucharemos una de sus piezas interpretadas por el mismo compositor llamada “Zambra gitana”.

The Cuban composer and pianist Ernesto Lecuona was an astonishing virtuoso at the keyboard as well as being a prolific composer for piano. From a recording made back in June of 1954, we’ll hear one of his pieces performed by the composer himself called “Zambra gitana” (Gypsy festivity).

22:25 2:44 Ernesto Lecuona (1896-1963) Zambra gitana

Ernesto Lecuona, piano

Ernesto Lecuona al piano interpretó su propia composición llamada “Zambra gitana”.

Ernesto Lecuona at the piano performed his own composition called “Zambra gitana”.

=======================================================================

El argentino Carlos Franzetti es un pianista y compositor que ha ganado 5 premios Grammy Latino. Como compositor joven en los años 70 y 80, escribiendo música tonal, se sintió aislado porque la moda en aquel entonces era seguir el camino de post-serialismo y la música aleatoria escrita al azar. Sin embargo, en conversaciones más tarde con sus paisanos Astor Piazzolla y Carlos Guastavino, ellos corroboraron que compartían la misma opinión. Escucharemos un ejemplo con estilo neo-clásico y muy contrapuntista, su Concierto para Oboe, que se estrenó en 1991 y es interpretado aquí por Blair Tindall en el oboe, Allison Brewster Franzetti al piano, y el “Modus Chamber Ensemble” dirigido por el mismo compositor, Carlos Franzetti.

Carlos Franzetti is an Argentinian pianist and composer who has won 5 Latin Grammy awards. As a young composer in the 70s and 80s, writing tonal music, he felt quite isolated since the trend in those days was to follow the path then in fashion of post-serialism and the aleatoric extremism of chance writing. However in later conversations with his countrymen Astor Piazzolla and Carlos Guastavino they corroborated that they felt the same way. Here’s an example in a neo-classical and highly contrapuntal style, his Oboe Concerto, which premiered in 1991 and is performed here by Blair Tindall on the oboe, Allison Brewster Franzetti at the piano, and the Modus Chamber Ensemble conducted by the composer, Carlos Franzetti.

22:29 25:43 Carlos Franzetti (1948-) Oboe Concerto

Blair Tindall, oboe

Allison Brewster Franzetti, piano

Modus Chamber Ensemble, Carlos Franzetti

Eso fue el Concierto para Oboe de Carlos Franzetti interpretado por Blair Tindall en el oboe, Allison Brewster Franzetti al piano, y el “Modus Chamber Ensemble” dirigido por el mismo compositor.

That was the Oboe Concerto by Carlos Franzetti performed by Blair Tindall on the oboe, Allison Brewster Franzetti at the piano, and the Modus Chamber Ensemble conducted by the composer.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>