12/3/2025
December 3, 2025
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
El pianista en esta grabación es Daniel Barenboim, nacido en Buenos Aires en 1942. Dio su primer concierto a la edad de 7 años en su pueblo natal y debutó en el escenario internacional como pianista en 1952, en Viena y Roma. Desde entonces ha actuado con muchas de las más destacadas orquestas del mundo, a las que también ha dirigido. Escucharemos la Sonata para Piano No. 8 en do menor llamada “Pathétique” de Ludwig van Beethoven, interpretada por Daniel Barenboim.
The pianist on this recording is Daniel Barenboim, who was born in Buenos Aires in 1942. He gave his first formal concert at age 7 in his hometown and made his international debut as a pianist in 1952 in Vienna and Rome. He has since performed with and conducted many of the leading orchestras of the world. We’ll hear the Piano Sonata No. 8 in C minor, the “Pathetique” sonata of Ludwig van Beethoven, performed by Daniel Barenboim.
21:02 19:00 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Piano Sonata No.8 in C minor “Pathétique”
Daniel Barenboim, piano
La Sonata para Piano No. 8, la “Pathetique”, de Ludwig van Beethoven fue interpretada por Daniel Barenboim al piano.
The Piano Sonata No. 8, the “Pathetique”, by Ludwig van Beethoven was performed by Daniel Barenboim at the piano.
=======================================================================
Ahora tenemos una obra corta del compositor del siglo 19, Fernando Sor, arreglada para dos guitarras por Celedonio Romero. Es el “Obbligato sobre un estudio en si menor”, interpretado por los hijos de Celedonio, Celin y Pepe Romero.
Now we have a short piece by the 19th century Spanish composer Fernando Sor arranged for two guitars by Celedonio Romero. This is the “Obbligato on an Etude in B Minor” played by Celedonio’s sons, Celin and Pepe Romero
21:22 2:24 Fernando Sor (1778-1839) Obbligato on Etude in B minor
Celin and Pepe Romero
Acabamos de escuchar “Obbligato sobre un estudio en si menor” de Fernando Sor interpretado por los guitarristas Celin y Pepe Romero.
We just heard “Obbligato on an Etude in B minor” by Fernando Sor, performed by guitarists Celin and Pepe Romero
======================================================================
La próxima obra también tiene una conexión española. El virtuoso de piano y compositor polaco Frédéric Chopin escribió muchos de sus preludios en Mallorca, una isla española. Los 24 preludios de su Opus 28 cubren todos los tonos, tanto mayores como menores. Escucharemos el número 1 en do mayor, número 2 en la menor, número 3 en sol mayor, número 4 en mi menor, número 5 en re mayor y número 6 en si menor. El pianista es el español Rafael Orozco.
The next work also has a Spanish connection. The Polish virtuoso pianist and composer Frédéric Chopin wrote many of his preludes on Majorca, an island off the coast of Spain. The 24 preludes of his Opus 28 cover all the major and minor keys. We’ll hear number 1 in C, number 2 in A minor, number 3 in G, number 4 in E minor, number 5 in D and number 6 in B minor. The pianist is the Spaniard Rafael Orozco.
21:26 8:18 Frédéric Chopin (1810-1849) Preludes Op. 28, No. 1-6
Rafael Orozco, piano
Está escuchando “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar los Preludios, Opus 28, números 1 a 6 de Frédéric Chopin, interpretados por Rafael Orozco al piano.
You are listening to “Classical Tones”, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the Preludes, Opus 28, numbers 1 to 6 by Frédéric Chopin, performed by Rafael Orozco at the piano.
=======================================================================
El compositor italiano Ottorino Respighi viajó a Brasil en el verano del año 1927. Cuando regresó prometió componer una “Suite brasileña” para la Orquesta Sinfónica de Rio de Janeiro. El resultado fue la obra “Impresiones Brasileñas”. Fue dirigida por Respighi en junio de 1928 en Rio de Janeiro. Las secciones exteriores, llamadas “Noche tropical” y “Canción y baile” presentan sus respetos a las melodías y ritmos de danza que encontró en Rio. La inquietante sección en el medio, llamada “Butantan” tiene el nombre del instituto de víboras en las afueras de Sao Paulo, donde se crían miles de serpientes venenosas para la producción de suero. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Dallas, dirigida por Eduardo Mata.
The Italian composer Ottorino Respighi traveled to Brazil in the summer of 1927. Upon his return, he promised to compose a “Suite brasileña” for performance by the Rio Philharmonic. The resulting work, “Brazilian Impressions” was conducted by Respighi in June 1928 in Rio de Janeiro. The outer sections, called “Tropical Night” and “Song and Dance” pay their respects to the melodies and dance rhythms he found in Rio. The unsettling middle section, called “Butantan” is named for the reptile institute outside Sao Paulo, where thousands of poisonous snakes are raised for serum production. We’ll hear the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.
21:36 19:38 Ottorino Respighi (1879-1936) Brazilian impressiones (1928)
Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata
Acabamos de escuchar “Impresiones Brasileñas” de Ottorino Respighi interpretadas por la Orquesta Sinfónica de Dallas, bajo la batuta de Eduardo Mata
We just heard “Brazilian Impressions” by Ottorino Respighi performed by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of Eduardo Mata.
=======================================================================
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Comenzamos esta hora con una pieza llamada “Granada” del compositor español Isaac Albéniz. Fue escrita originariamente para piano, pero es mucho más famosa en la versión transcrita para guitarra por Miguel Llobet y se ha hecha una de las obras más importantes del repertorio clásico para guitarra. Escucharemos a Andrés Segovia en una grabación clásica del año 1949.
We begin this hour with a piece called “Granada” by the Spanish composer Isaac Albéniz. It was originally written for piano, but it is far more famous in the transcription for guitar by Miguel Llobet and has become one of the most important works in the classical guitar repertoire. Here’s a classic recording of it from 1949 by Andrés Segovia.
22:01 4:21 Isaac Albéniz (1860-1909) Granada
Andrés Segovia, guitar
Acabamos de escuchar “Granada” de Isaac Albéniz interpretada por Andrés Segovia.
We just heard “Granada” by Isaac Albéniz performed for us by Andrés Segovia.
======================================================================
El dolor de la ausencia, el peso del recuerdo, la angustia de la vida lejos del bien amado, todo es captado en esta canción de un compositor anónimo del siglo 17, llamada “En esta larga ausencia.” La soprano española, Isabel Garcisanz, está acompañada de Jean-Patrice Brosse al órgano.
The pain of absence, the weight of remembrance, the weariness of life when away from the beloved, are all captured in this song by an anonymous 17th-century composer, called “En esta larga ausencia” (During This Long Absence). The Spanish soprano Isabel Garcisanz is accompanied by Jean-Patrice Brosse on the organ.
22:06 3:25 Anonymous (17th century) En esta larga ausencia
Isabel Garcisanz, soprano
Jean-Patrice Brosse, organ
Esa fue una canción de un compositor anónimo del siglo 17 llamada “En esta larga ausencia” cantada por Isabel Garcisanz acompañada de Jean-Patrice Brosse al órgano.
That was a song by an anonymous 17th century composer called “During this Long Absence” sung by Isabel Garcisanz accompanied by Jean-Patrice Brosse at the organ.
========================================================================
El compositor, organista y maestro mexicano Alfredo Carrasco compuso numerosas piezas de salón que fueron muy populares en la primera mitad del siglo 20. “Adiós” es la más conocida de sus piezas pianísticas. Años después de su creación, fue convertida en una canción popular. Esta versión es un arreglo para dos arpas y es interpretada por Mercedes Gómez y Janet Paulus.
The Mexican composer, organist and teacher Alfredo Carrasco wrote numerous salon pieces that were very popular in the first half of the 20th century. “Adiós” (Farewell) is his most widely-known piano piece. Some years after it was composed, it was turned into a popular song. This version is arranged for two harps and is performed by Mercedes Gómez and Janet Paulus.
22:11 3:30 Alfredo Carrasco (1875-1945) Adiós
Mercedes Gómez, Janet Paulus, harps
Acabamos de escuchar “Adiós” de Alfredo Carrasco interpretada por Mercedes Gómez y Janet Paulus en las arpas. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
We just heard “Adiós” by Alfredo Carrasco performed by Mercedes Gómez and Janet Paulus on the harps. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
=========================================================================
“El sombrero de tres picos” es un ballet de Manuel de Falla que le encargó Sergei Diaghilev de los Ballets Russes. En el estreno en Londres en 1919, dirigido por Ernest Ansermet, los decorados y los vestuarios fueron diseñados por Pablo Picasso. El cuento está basado en una novela de Pedro Antonio de Alarcón. Se trata de un corregidor que intenta seducir a la hermosa esposa de un molinero. Después de muchas aventuras cómicas que incluyen celos, la caída en el rio del corregidor, el cambio de ropa (incluyendo el sombrero de tres picos del corregidor), e identidades equivocadas, hay una escena de confusión masiva al final. Escucharemos una interpretación de la Academy of St. Martin in the Fields dirigida por Neville Marriner. La mezzo-soprano es Ann Murray.
“The Three-cornered Hat” is a ballet by Manual de Falla that he wrote on commission from Sergei Diaghilev of the Ballets Russes. At the first performance in London in 1919, conducted by Ernest Ansermet, the sets and costumes were created by Pablo Picasso. The story is based on a novel by Pedro Antonio de Alarcón. It concerns a “Corregidor”, or magistrate, who tries to seduce a miller’s beautiful wife. After many comic adventures involving jealousy, the magistrate falling in the river, swapping clothes (including the magistrate’s three-cornered hat), and mistaken identities there is a scene of mass confusion at the end. This is a performance by the Academy of St. Martin in the Fields directed by Neville Marriner. The mezzo-soprano is Ann Murray.
22:17 38:39 Manuel de Falla (1876-1946) El Sombrero de tres picos
Ann Murray, mezzo-soprano
Academy of St. Martin in the Fields, Neville Marriner
“El sombrero de tres picos” de Manuel de Falla fue interpretado por la mezzo-soprano Ann Murray con la Academy of St. Martin in the Fields dirigida por Neville Marriner
“The Three-cornered Hat” by Manuel de Falla was interpreted by mezo-soprano Ann Murray with the Academy of St. Martin in the Fields conducted by Neville Marriner
=======================================================================
22:56 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>