10/29/2025

October 29, 2025

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El compositor español Joaquín Turina nació en Sevilla en 1882 y falleció en Madrid en 1949. Sigue una pieza suya llamada “Farruca” que lleva el nombre de un palo del flamenco, es decir, una de las variedades tradicionales del cante flamenco. La escucharemos interpretada por la gran soprano española Victoria de los Ángeles, acompañada de Gerald Moore al piano en esta grabación clásica del año 1949.

The Spanish composer Joaquín Turina was born in Seville in 1882 and died in Madrid in 1949. Here’s a piece of his called “Farruca”, named after one of the Flamenco “palos,” which are the various styles of flamenco singing. We’ll hear it performed by the great Spanish soprano Victoria de los Ángeles accompanied by Gerald Moore on the piano in a classic recording from 1949.

21:02 3:16 Joaquín Turina (1882-1949) Farruca

Victoria de los Ángeles, soprano

Gerald Moore, piano

“Farruca” de Joaquín Turina fue interpretada por la soprano Victoria de los Ángeles, acompañada de Gerald Moore al piano.

“Farruca” by Joaquín Turina was performed by soprano Victoria de los Ángeles, accompanied by Gerald Moore at the piano.

======================================================================

La española-catalana Alicia de Larrocha fue una de las grandes leyendas del piano del siglo 20. Comenzó a estudiar el piano a la edad de 3 años y dio su primera interpretación frente al público cuando tenía tan sólo 5 años. A pesar de medir menos de 5 pies con manos pequeñas para una pianista, logró acometer todos los grandes conciertos. Es más conocida por sus interpretaciones de la música de sus paisanos tales como Manuel de Falla, Enrique Granados, Federico Mompou e Isaac Albéniz, pero en verdad tuvo un repertorio amplio. La escucharemos ahora interpretar el “Concierto para piano número 12 en la mayor” de Wolfgang Amadeus Mozart, con la London Sinfonietta dirigida por David Zinman.

The Spanish-Catalan Alicia de Larrocha was one of the great piano legends of the 20th century. She began studying the piano at the age of 3 and gave her first public performance when she was only 5 years old. Despite being less than 5 feet tall and with small hands for a pianist, she was able to tackle all the big concertos. She is best known for her interpretations of the music of her fellow countrymen such as Manuel de Falla, Enrique Granados, Federico Mompou and Isaac Albéniz, but in fact she had a broad repertoire. So let’s listen to her play Wolfgang Amadeus Mozart’s Concerto for Piano number 12 in A, with the London Sinfonietta conducted by David Zinman.

21:07 25:56 Wolfgang Mozart (1756-1791) Concerto for Piano #12 in A, K. 414

Alicia de Larrocha, piano

The London Sinfonietta, David Zinman

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuhar el “Concierto para piano número 12 en la mayor” de Wolfgang Amadeus Mozart interpretado por Alicia de Larrocha al piano con la London Sinfonietta dirigida por David Zinman.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the Concerto for Piano number 12 in A major by Wolfgang Amadeus Mozart performed by Alicia de Larrocha at the piano with the London Sinfonietta conducted by David Zinman.

=======================================================================

Joaquín Rodrigo nació en Sagunto, España en 1901. Aunque ciego desde los 3 años, mostró un talento extraordinario para la música desde pequeño. Ha escrito muchas obras para guitarra clásica, incluyendo la “Fantasía para un gentilhombre,” dedicada a Andrés Segovia, en 1954. Rodrigo creía que la única música digna de un gentilhombre como Segovia sería la que le pusiera junto con el gran guitarrista y compositor del siglo 17, un gentilhombre de la corte de Felipe IV, llamado Gaspar Sanz. Así que adaptó para la guitarra moderna algunos temas basados en la tradición folklórica de España que vienen de la obra llamada “Instrucción de música sobre la guitarra española” de Gaspar Sanz, escrita en 1674. Escucharemos al guitarrista Pepe Romero acompañado de la “Academy of St. Martin in the Fields” dirigida por Sir Neville Marriner.

Joaquín Rodrigo was born in Sagunto, in Spain, in 1901. Although blind from the age of three he showed extraordinary musical talent from an early age. He has written many works for the classical guitar including “Fantasy for a gentleman”, dedicated to Andrés Segovia, in 1954. Rodrigo thought that the only music worthy of a gentleman like Segovia would be if it placed him together with the great 17th-century guitarist and composer, a gentleman of the court of Philip IV, named Gaspar Sanz. So he adapted for the modern guitar some themes based on Spanish folk tradition from Sanz’ work “Music Instruction for the Spanish Guitar” written in 1674. We’ll hear guitarist Pepe Romero backed up by the Academy of St. Martin in the Fields conducted by Sir Neville Marriner.

21:35 20:31 Joaquín Rodrigo (1901-1999) Fantasía para un gentilhombre

Pepe Romero, guitar

Academy of St. Martin in the Fields, Sir Neville Marriner

Acabamos de escuchar la “Fantasía para un gentilhombre” de Joaquín Rodrigo interpretada por Pepe Romero en la guitarra y la “Academy of St. Martin in the Fields” bajo la batuta de Sir Neville Marriner.

We just heard the “Fantasy for a Gentleman” by Joaquín Rodrigo performed by Pepe Romero on guitar and the “Academy of St. Martin in the Fields” under the baton of Sir Neville Marriner.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

El “Cancionero de la Colombina” hace mucho perteneció a Fernando Colón, hijo de Cristóbal Colón. Representa uno de los manuscritos más antiguos de música polifónica española y muestra la influencia francés e italiana en la música ibérica. Escucharemos tres villancicos de ello, llamados “Propiñan de melyor”, “Como no le andaré yo?” y “Recercada” cantadas por la soprano Montserrat Figueras acompañada de Herpèrion XX dirigida por Jordi Savall.

The “Cancionero de la Colombina” (the Columbus Songbook) at one time belonged to Ferdinand Columbus, the son of Christopher Columbus. It represents one of the most ancient manuscripts of Spanish polyphonic music and shows the French and Italian influence on Iberian music. We’ll hear three villancicos from it, called “Propiñan de melyor”, “Como no le andaré yo?” and “Recercada” sung by soprano Montserrat Figueras with Herpèrion XX directed by Jordi Savall.

22:01 1:42 Anonymous (late 15th century) Propiñan de melyor

2:20 Anonymous (late 15th century) Como no le andaré yo?

1:37 Anonymous (late 15th century) Recercada

Montserrat Figueras, soprano

Hespèrion XX, Jordi Savall

Tres villancicos del “Cancionero de la Colombina” fueron interpretados por la soprano Montserrat Figueras acompañada de Herpèrion XX dirigida por Jordi Savall.

Three villancicos from the “Columbus Songbook” were performed by soprano Montserrat Figueras accompanied by Herpèrion XX directed by Jordi Savall.

==================================================================

Ahora tenemos tres estudios del Opus 10 del gran pianista y compositor polaco Frédéric Chopin. Escucharemos el número 3 en mi mayor, el número 5 en sol bemol, y el número 12 en do menor. Son interpretados por el destacado pianista cubano Jorge Bolet.

Next we have three etudes from Opus 10 by the great Polish pianist and composer Frédéric Chopin. We’ll hear number 3 in E, number 5 in G flat, and number 12 in C minor. They are performed by the distinguished Cuban pianist Jorge Bolet.

22:08 3:45 Frédéric Chopin (1810-1849) Etude in E, Op 10 No. 3 “Tristessse”

1:41 Frédéric Chopin (1810-1849) Etude in G flat, Op 10 No. 5 “Black Keys”

2:42 Frédéric Chopin (1810-1849) Etude in C Minor,Op 10 #12 “Revolutionary”

Jorge Bolet, piano

Tres estudios del Opus 10 de Frédéric Chopin, el No. 3 en mi mayor, el número 5 en sol bemol, y el número 12 en do menor fueron interpretados por Jorge Bolet al piano.

Three studies from Opus 10 by Frédéric Chopin, number 3 in E, number 5 in G flat, and number 12 in C minor were performed by Jorge Bolet at the piano.

=======================================================================

Jorge Drexler es un medico especialista en otorrinolaringología que también es músico y actor. En 2004 fue el primer uruguayo en ganar un Premio Óscar para su composición “Al otro lado del río” de la película “Diarios de Motocicleta”. La escucharemos ahora con Drexler interpretando con una de las guitarras.

Jorge Drexler is a Uruguayan medical doctor specializing in otolaryngology who is also a musician and actor. In 2004 he became the first Uruguayan to win an Academy award, for his composition “Al otro lado del río” (on the other side of the river) from the film “Motorcycle Diaries”. Here it is with Drexler playing one of the guitars.

22:17 3:13 Jorge Drexler (1964-) Al otro lado del río

Jorge Drexler, guitar & voice

Una pieza llamada “Al otro lado del río” de Jorge Drexler fue interpretada por el compositor. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

A piece called “On the Other Side of the River” by Jorge Drexler was performed by the composer. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

La música del compositor de finales del siglo 20, Alberto Ginastera está empapada del espíritu de la pampa Argentina. Su ballet “Estancia” es basado en el poema épico “Martín Fierro” de José Hernández, que evoca la inmensidad inquietante del llano, la vida de trabajo duro del gaucho, sus pocos placeres, su música y folklore, y su soledad. El ballet describe un día en la vida de los gauchos en una hacienda en la pampa. Hay un sólo acto con 5 cuadros: El Amanecer, La Mañana, La Tarde, La Noche, y otra vez El Amanecer. La directora uruguaya-americana-israelí Gisele Ben-Dor dirige la Orquesta Sinfónica de Londres. El cantante y narrador es el argentino-italiano bajo-barítono Luis Gaeta.

The music of the 20th-century composer Alberto Ginastera is steeped in the spirit of the Argentinian pampas. His ballet “Estancia” is based on the epic poem “Martín Fierro” by José Hernández, which evokes the eerie vastness of the plains, the gaucho’s life of hard labor, his few joys, his music and folklore, and his solitude. The ballet depicts a day in the life of the gauchos on a cattle ranch on the pampas. There is one act with 5 scenes: Dawn, Morning, Afternoon, Night, and Dawn the next day. The Uruguayan-American-Israeli conductor Gisele Ben-Dor leads the London Symphony Orchestra. The singer/narrator is the Argentinian-Italian bass-baritone Luis Gaeta.

22:23 33:06 Alberto Ginastera (1916-1983) Estancia

London Symphony Orchestra, Gisele Ben-Dor

Luis Gaeta, Narrator-singer/bass-baritone (narrador-cantante/bajo-barítono)

Esa fue una pieza de Alberto Ginastera, Estancia, con la Orquesta de Londres dirigida por Gisele Ben-Dor y el cantante narrador bajo-barítono, Luis Gaeta.

And that was a piece by Alberto Ginastera, Estancia, with the London Symphony Orchestra conducted by Gisele Ben-Dor and the Narrator-singer, bass-baritone Luis Gaeta

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>