9/6/2017

September 6, 2017

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

La palabra alemana “Liebesträume” significa “Sueños del amor.” Franz Liszt la utilizó como título de tres obras para piano, de las cuales la más famosa es la número 3. Aquí tenemos una transcripción para chelo y piano por el chelista y compositor español Gaspar Cassadó. La chelista es la búlgara Maria Mircheva acompañada por el pianista español Perfecto García Chornet.

The German word “Liebesträume” means “Dreams of Love.” Franz Liszt used it as the title of three piano works, the most famous of which is number three. Here’s a transcription for cello and piano by the Spanish cellist and composer Gaspar Cassadó. The cellist is the Bulgarian Maria Mircheva accompanied by the Spanish pianist Perfecto García Chornet.

21:02 5:16 Franz Liszt (1811-1886) Liebestraum No. 3

arranged Gaspar Cassadó (1897-1966)

Maria Mircheva, cello

Perfecto García Chornet, piano

El famoso “Liebestraum” de Franz Liszt fue interpretado por Maria Mircheva en el chelo y Perfecto García Chornet al piano.

The famous “Liebestraum” by Franz Liszt was performed by Maria Mircheva on the cello and Perfecto García Chornet at the piano.

==========================================================================

Todo el mundo conoce el cuento de Cenicienta. Vive con sus hermanastras crueles hasta que una mendiga (que resulta ser un hada) viene y premia a Cenicienta dándole una carroza y un nuevo aspecto. En el baile, Cenicienta se enamora del príncipe. Se queda sólo hasta medianoche cuando el encanto se rompe. Pero, ella deja su zapatito, que el príncipe utiliza para encontrarla otra vez. Ha habido muchas versiones de la historia a través de los años. En el siglo 20, además de la película de Disney, tenemos el ballet del compositor ruso Serguéi Prokófiev. Escucharemos una transcripción muy interesante de la música de Prokofiev para dos pianos por el pianista y compositor ruso Mikhail Pletnev. Aquí la interpreta él mismo junto con la pianista argentina Martha Argerich.

Everyone knows the story of Cinderella. She lives with her wicked stepsisters, until a beggar (who reveals herself to be a fairy) comes and rewards Cinderella by giving her a coach and a new look. At the ball, Cinderella falls in love with the prince. She stays only until midnight, when the spell wears off. But she leaves her slipper behind, which the prince uses to find her again. There have been many adaptations of the story over the years. In the 20th century, besides the Disney film, we have the ballet by the Russian composer Sergei Prokofiev. We’ll hear a very interesting transcription of Prokofiev’s music for two pianos by the Russian pianist and composer Mikhail Pletnev. He plays here with the Argentinian pianist Martha Argerich.

21:09 35:38 Sergei Prokofiev (1891-1953) Cinderella

Transcribed by Mikhail Pletnev

Martha Argerich, Mikhail Pletnev, pianos

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar “Cenicienta” de Serguéi Prokófiev en una transcripción para dos pianos interpretada por Mikhail Pletnev y Martha Argerich.

You’re listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard “Cinderella” by Sergei Prokofiev in a transcription for two pianos performed by Mikhail Pletnev and Martha Argerich.

=============================================================================

El compositor francés, oriundo de alemania, Jaques Offenbach es más conocido por sus casi 100 operetas. Una de ellas, “La Belle Hélène”, escrita en 1864, parodia el cuento antiguo de la fuga de Helena de Troya con Paris, lo que provocó la guerra de Troya. Escucharemos al tenor peruano Juan Diego Flórez representando el papel de Paris, cantar la aria “Au Mont Ida” acompañado por la Orchestra delTeatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.

The German-born French composer Jacques Offenbach is best known for his nearly 100 operettas. One of them, “La Belle Hélène” (The Beautiful Helen), written in 1864, parodies the ancient Greek story of the elopement of Helen of Troy with Paris, which set off the Trojan War. We’ll hear the Peruvian tenor Juan Diego Flórez, playing the part of Paris, sing the aria “Au Mont Ida” backed up by the Orchestra delTeatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.

21:47 3:51 Jacques Offenbach (1819-1880) La Belle Hélène: Au Mont Ida, Trois Déeses

Juan Diego Flórez, tenor

Orchestra delTeatro Comunale di Bologna, Roberto Abbado

Esa fue la aria “Au Mont Ida” de la opereta “La Belle Hélène” de Jaques Offenbach interpretada por el tenor Juan Diego Flórez y la Orchestra delTeatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.

That was the aria “Au Mont Ida” from the operetta “La Belle Hélène” by Jaques Offenbach performed by tenor Juan Diego Flórez and the Orchestra delTeatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.

===========================================================================

Gaspar Sanz fue un compositor, guitarrista, organista y sacerdote español del siglo 17. Escribió tres volúmenes de obras pedagógicos para guitarra barroca que forman una parte importante hoy en día del repertorio para guitarra. Aquí tenemos un buen ejemplo, llamado “Gallardas” interpretado por el legendario guitarrista Andrés Segovia.

Gaspar Sanz was a 17th-century Spanish composer, guitarist, organist and priest. He wrote three volumes of pedagogical works for baroque guitar that form an important part of today’s guitar repertory. Here’s a good example, called “Gallardas” performed by the legendary guitarist Andrés Segovia.

21:52 2:43 Gaspar Sanz (fl. 17th c.) Gallardas

Andrés Segovia, guitar

Acabamos de escuchar “Gallardas” de Gaspar Sanz interpretada por el guitarrista Andrés Segovia.

We just heard “Gallardas” by Gaspar Sanz performed by guitarist Andrés Segovia.

===========================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

================================ HOUR 2 ===================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

Entre los primeros ejemplos de conciertos para teclado se encuentran siete escritos por el compositor alemán Johann Sebastian Bach entre 1729 y 1736. Este es uno de ellos, el Concierto en fa menor, BWV 1056. La famosa pianista española Alicia de Larrocha está acompañada por la London Sinfonietta dirigida por David Zinman.

Among the first examples of concertos for keyboard were seven written by German composer Johann Sebastian Bach between 1729 and 1736. This is one of them, the Concerto in F minor, BWV 1056. The great Spanish pianist Alicia de Larrocha is at the keyboard accompanied by the London Sinfonietta directed by David Zinman.

22:01 10:44 J. S. Bach (1865-1750) Concerto in F minor, BWV 1056

Alicia de Larrocha, piano

The London Sinfonietta, David Zinman

El Concierto en Fa Menor de Johann Sebastian Bach fue interpretado por Alicia de Larrocha al piano y la London Sinfonietta bajo la batuta de David Zinman.

The Concerto en F Minor by Johann Sebastian Bach was performed by Alicia de Larrocha at the piano and the London Sinfonietta under the baton of David Zinman.

============================================================================

Hespérion XX es un grupo internacional que interpreta música antigua. Fue formado en 1974 por el músico catalán Jordi Savall, su esposa la soprano Montserrat Figueras, y otros. Son conocidos por sus investigaciones musicales, especialmente sobre la música española del renacimiento y del barroco. Aquí tenemos música de las cortes españolas de Alfonso primero y Fernando primero. Escucharemos un par de piezas anónimas llamadas “Amor, che t’o fat hio” y “Puis Fortuna” y luego “Qu’es mi vida preguntays” de Johannes Cornago.

Hespérion XX is an international early music ensemble that was formed in 1974 by the Catalan musician Jordi Savall, his wife the soprano Montserrat Figueras, and others. They are known for their musical scholarship, especially Spanish Renaissance and Baroque music. Here is music from the 15th-century Spanish courts of Alfonso I and Ferdinand I. We’ll hear a pair of anonymous pieces called “Amor, che t’o fat hio” and “Puis Fortuna” and then “Qu’es mi vida preguntays” by Johannes Cornago.

21:14 1:56 Anonymous (15th c.) Amor, che t’o fat hio

2:52 Anonymous (15th c.) Puis Fortuna

4:58 Juan(Johannes) Cornago (c 1455-85) Qu’es mi vida preguntays

Montserrat Figueras, soprano

Hespérion XX, Jordi Savall

Música española del siglo 16, un par de piezas anónimas llamadas “Amor, che t’o fat hio” y “Puis Fortuna” y luego “Qu’es mi vida preguntays” de Johannes Cornago, todos interpretados por la soprano Montserrat Figueras y Hespérion XX dirigidas por Jordi Savall. Y los escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Spanish music of the 16th century, a pair of anonymous pieces called “Amor, che t’o fat hio” and “Puis Fortuna” and then “Qu’es mi vida preguntays” by Johannes Cornago, all performed by soprano Montserrat Figueras and Hespérion XX conducted by Jordi Savall. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF en Santa Rosa, California.

===========================================================================

La próxima obra fue escrita utilizando una técnica de composición muy interesante. El compositor brasileño Heitor Villa-Lobos inventó un método llamado “Milimetrización” para obtener una melodía de una imagen. En una pieza de papel gráfico transparente solía asignar las líneas verticales a los tonos y las horizontales a las duraciones. Superponía la diapositiva en la fotografía, cuyas puntos principales determinarían el contorno melódico. Los varios temas de su Sinfonía número 6 fueron trazados en una diapositiva grafica con fotos de las Montañas Orgãos y de las colinas famosas de Rio de Janeiro: Corcovado y Pan de Azúcar. ¿Por qué no escuchamos para ver como resultó? Esta es la Orquesta Sinfónica de São Paulo dirigida por el brasileño Isaac Karabtchevsky.

The next work was written using a very interesting compositional technique. The Brazilian composer Heitor Villa-Lobos invented a method called “millimeterization” to obtain a melody from an image. On a piece of transparent graph paper he would allocate the vertical lines to the pitches and the horizontal ones to the durations. He would superimpose the transparency onto a photograph, whose main points would determine the melodic contour. The various themes of his Symphony number 6 were plotted on a graph transparency of photographs of the Orgãos Mountains and of the famous hills of Rio de Janeiro: Corcovado and Sugar Loaf. Let’s take a listen and see how it came out. This is the São Paulo Symphony Orchestra directed by the Brazilian conductor Isaac Karabtchevsky.

21:26 28:49 Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Symphony no. 6 “Mountains of Brazil”

São Paulo Symphony Orchestra, Isaac Karabtchevsky

La Sinfonía No. 6 de Heitor Villa-Lobos fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de São Paulo dirigida por Isaac Karabtchevsky.

The Symphony No. 6 by Heitor Villa-Lobos was performed by the São Paulo Symphony Orchestra directed by Isaac Karabtchevsky.

===========================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>