7/31/2024
July 31, 2024
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
El paraguayo Agustín Barrios fue el primer guitarrista que grabó discos, desde 1909, y fue el primero en interpretar una suite para laúd de Bach en la guitarra. Además de ser un músico virtuoso, compuso cientos de piezas, por ejemplo este “Vals No. 3.” Es interpretado aquí por John Williams.
The Paraguayan Agustín Barrios was the first guitarist to make records, from 1909, and the first to play a complete Bach lute suite on guitar. As well as being a virtuoso player, he composed hundreds of pieces, for example this “Waltz No. 3.” It is played here by guitarist John Williams.
1:42
21:02 3:59 Agustín Barrios (1885-1944) Valse No. 3
John Williams, guitar
Acabamos de escuchar el “Vals No. 3” de Agustín Barrios interpretado por John Williams en la guitarra.
We just heard the “Waltz No. 3” by Agustín Barrios performed by John Williams on the guitar.
=======================================================================
Aunque Giuseppe Verdi es conocido principalmente como compositor de ópera, sí escribió otra música también, incluso un cuarteto de cuerdas y una misa de réquiem escrita en 1874 en honor de su compatriota, el poeta y novelista Alessandro Mazzoni. Mazzoni fue el autor de la mundialmente famosa novela histórica “Los Novios” la cual fue un hito fundamental en el desarrollo del idioma moderno italiano. Aunque al principio el réquiem tuvo mucho éxito, con los años desapareció del repertorio coral estándar, pero se restableció en los años treinta y ahora es interpretado con frecuencia. Escucharemos el “Ingemisco tamquam reus” cantado por el tenor español Plácido Domingo con la Orquesta de La Scala, dirigida por Claudio Abbado.
Although Giuseppe Verdi is mainly known as an opera composer, he did write other music as well, including a string quartet and a Requiem Mass, which he wrote in 1874 in honor of his compatriot, the poet and novelist Alessandro Mazzoni. Mazzoni was the author of the world-famous historical novel, “The Betrothed” which was a fundamental milestone in the development of the modern Italian language. Although the Requiem had great initial success, it eventually disappeared from the standard choral repertoire, but was revived in the 1930s and is now regularly performed. We’ll hear the “Ingemisco tamquam reus” sung by the Spanish tenor Plácido Domingo with the Orchestra of La Scala, conducted by Claudio Abbado.
7:30
21:08 3:54 Giuseppe Verdi (1813-1901) Requiem: Ingemisco tamquam reus
Plácido Domingo, tenor
Orchestra of La Scala, Milan, Claudio Abbado
Eso fue el “Ingemisco tamqual reus” del Requiem de Giuseppe Verdi interpretado por el tenor Plácido Domingo acompañado de la Orquesta de La Scala, dirigida por Claudio Abbado.
That was the “Ingemisco tamqual reus” from the Requiem by Giuseppe Verdi performed by tenor Plácido Domingo accompanied by the Orchestra of La Scala, conducted by Claudio Abbado.
=========================================================================
El compositor y pianista cubano Ignacio Cervantes, cuando tenía 18 años, entró en el Conservatorio de Paris, donde ganó el primer premio. Pasó mucho tiempo en Europa, donde se hizo amigo de Rossini, Gounod y Franz Liszt. A pesar de su estancia en Europa, sus obras nunca se alejaron de sus raíces cubanas. Un buen ejemplo es sus 41 “Danzas para piano.” Vamos a escuchar las números 12, 13 y 14, tituladas “Amistad,” “¡No bailes más!” y “Cri-Cri.” El pianista es Rubén Paláez.
The Cuban composer and pianist Ignacio Cervantes, when he was 18 years old, went to study at the Paris Conservatory, where he won first prize. He spent quite a bit of time in Europe, where he became friends with Rossini, Gounod and Franz Liszt. Despite his stay in Europe, Cervantes’ works never stray far from his Cuban roots. A good example is his 41 “Dances for Piano.” We’ll hear numbers 12, 13 and 14 titled “Amistad” (Friendship), “¡No bailes más!” (Dance no more!) and “Cri-Cri.” The pianist is Rubén Paláez.
12:55
21:13 1:22 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 12 “Amistad”
1:18 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 13 “¡No bailes más!”
1:27 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 14 “Cri-Cri”
Rubén Paláez, piano
Esas fueron las danzas para piano no. 12, 13 y 14 de Ignacio Cervantes interpretadas por Rubén Paláez al piano. Y las escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
Those were the Dances for Piano No. 12, 13 and 14 by Ignacio Cervantes performed by Rubén Peláez at the piano. And you heard them here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
======================================================================
El director de la obra siguiente es Daniel Barenboim, nacido en Buenos Aires en 1942. Dio su primer concierto a la edad de 7 años en su pueblo natal y debutó en el escenario internacional como pianista en 1952, en Viena y Roma. Desde entonces ha actuado con muchas de las más destacadas orquestas del mundo, a las que también ha dirigido. Lo escucharemos ahora dirigiendo la Staatskapelle de Berlín con la Sinfonía No. 2 en do mayor, Op. 61 de Robert Schumann.
The conductor the following work is Daniel Barenboim, who was born in Buenos Aires in 1942. He gave his first formal concert at age 7 in his hometown and made his international debut as a pianist in 1952 in Vienna and Rome. He has since performed with and conducted many of the leading orchestras of the world. We’ll hear him now conducting the Staatskapelle Berlin in the Symphony No. 2 in C major, Op. 61 by Robert Schumann.
18:37
21:19 37:32 Robert Schumann (1810-1856) Symphony No. 2 in C major Op. 61
Staatskapelle Berlin, Daniel Barenboim
La Sinfonia No. 2 en do mayor, Op. 61 de Robert Schumann fue interpretada por la Staatskapelle de Berlín dirigida por Daniel Barenboim.
The Symphony No. 2 in C major, Op. 61 by Robert Schumann was performed by the Staatskapelle Berlin conducted by Daniel Barenboim.
=======================================================================
56:28
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Para comenzar esta hora, el compositor aragonés Pablo Luna nos lleva de Madrid a Aleppo, y de allí a la India con la partitura de la zarzuela “El niño judío” escrita en 1918. Escucharemos el preludio en el cual la trompeta entona el famoso tema del himno nacional. La orquesta de la Comunidad de Madrid es dirigida por Miguel Roa.
To start off this hour, the Aragonese composer Pablo Luna takes us from Madrid to Aleppo and from there to India in the score of the zarzuela “El niño judío” (The Jewish Boy), written in 1918. We’ll hear the Prelude in which the trumpet plays the famous theme of the national anthem. The Comunidad de Madrid Orchestra is led by Miguel Roa.
1:10
22:01 4:30 Pablo Luna (1880-1942) Preludio: El niño judío
Comunidad de Madrid Orchestra, Miguel Roa
Eso fue el Preludio de la zarzuela “El niño judío” de Pablo Luna interpretado por la orquesta de la Comunidad de Madrid bajo la batuta de Miguel Roa.
That was the Prelude from the zarzuela “The Jewish Boy” by Pablo Luna performed by the Comunidad de Madrid Orchestra under the baton of Miguel Roa.
==========================================================================
La próxima obra del mexicano Federico Ibarra es dedicada a la pianista Guadalupe Parrondo, quien la estrenó en 2004 en el Museo Nacional de Arte de la Ciudad de México. Ibarra ha compuesto una media docena de sonatas para piano hasta este momento. La última no imita las producciones del pasado, sino estructura un discurso coherente con elementos musicales propios de nuestra época sin evadir la significación original de la palabra “sonata”: “pieza para ser sonada”. Ahora escucharemos a Guadalupe Parrondo al teclado interpretando la “Sonata No. 6” de Federico Ibarra.
The following work by the Mexican composer Federico Ibarra is dedicated to pianist Guadalupe Parrando, who premiered it in 2004 at the National Museum of Art in Mexico City. Ibarra has composed a half-dozen sonatas for piano as of this writing. The final one does not imitate the productions of the past, but rather structures a coherent discourse with musical elements that are appropriate for our times without shirking the original meaning of the word “sonata”: “a piece that rings”. We will now hear Guadalupe Parrondo at the keyboard performing the “Sonata No. 6” by Federico Ibarra.
7:12
22:07 11:04 Federico Ibarra (1946-) Sonatina VI
Guadalupe Parrondo, piano
La “Sonata No. 6” de Federico Ibarra fue interpretada por Guadalupe Parrondo al piano.
The “Sonata No. 6” by Federico Ibarra was performed by Guadalupe Parrondo at the piano.
============================================================================
Esta próxima pieza en el programa es como un misterio. Por lo visto es por un compositor anónimo y la cubierta del disco no menciona los nombres de los músicos. Sabemos que es un pasillo del Ecuador llamado “Sentirse sólo” interpretado con las guitarras y los requintos del grupo Las Guitarras de Ecuador.
This next piece on the program is something of a mystery. It apparently is by an anonymous composer and the CD cover does not mention the performers’ names. We do know it is a pasillo from Ecuador called “Sentirse sólo” (Feeling Alone) performed on the guitars and requintos of the group Guitars of Ecuador.
19:02
22:19 2:53 D. R. A. Sentirse sólo
(D. R. A. = Derechos Reservados del Autor = Anónimo)
Las Guitarras de Ecuador
Esa fue un pasillo anónimo del Ecuador llamado “Sentirse sólo”.
That was an anonymous pasillo from Ecuador called “Feeling Alone”.
======================================================================
El compositor mexicano Alonso de Elías aprendió la gran tradición romántica de sus maestros José F. Velázquez, Aurelio Barrios y Morales, Gustavo E. Campa y Rafael J. Tello. En los años 30 o 40 del siglo pasado se antojaba pasadísimo de moda pero Elías no fue un músico de modas, ni le importó otra cosa que la calidad intrínseca de cada una de las partituras que escribió. Siguen dos buenos ejemplos, llamados “Melodía” y “Pastoral.” Escucharemos a Luis Samuel Saloma Alcalá en el violín y Duane Cochran al piano.
The Mexican composer Alonso de Elías was trained in the great romantic tradition by his teachers José F. Velázquez, Aurelio Barrios y Morales, Gustavo E. Campa and Rafael J. Tello. By the 1930’s or 1940’s he was considered “out of fashion” but Elías paid little attention to current vogues – he cared for nothing else but the intrinsic quality of each of the scores that he wrote. Here are two good examples. The first is called “Melodía” and the second, “Pastoral.” We’ll hear Luis Samuel Saloma Alcalá on the violin and Duane Cochran at the piano.
23:16
22:23 3:15 Alonso de Elías (1902-1984) Melodía
2:33 Alonso de Elías (1902-1984) Pastoral
Louis Samuel Saloma Alcalá, violin
Duane Cochran, piano
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar dos piezas de Alonso de Elías llamadas “Melodía” y “Pastoral” interpretadas por Luis Samuel Saloma Alcalá en el violín y Duane Cochran al piano.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard two pieces by Alonso de Elías called “Melodía” and “Pastoral” performed by Luis Samuel Saloma Alcalá on violin and Duane Cochran at the piano.
=======================================================================
El compositor contemporáneo puertorriqueño Roberto Sierra escribió una pieza llamada “Tropicalia” en 1991. Dice esto sobre ella: “Después de regresar a Puerto Rico de Alemania (donde estaba estudiando composición con György Ligeti) he estado incorporando elementos diferentes de origen tropical en mis obras. No sólo son los elementos obvios musicales, sino también he tratado de captar en sonido los elementos sensorial vivos y fuertes que se puede experimentar en mi país. ‘Tropicalia’ representa la culminación de este periodo ‘tropical’ de exploración. Los tres movimientos son retratos musicales que evocan tanto la música como el mágico ambiente del caribe.” Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Milwaukee dirigida por Zdenek Macal.
The contemporary Puerto Rican composer Roberto Sierra wrote a piece called “Tropicalia” in 1991. He has this to say about it: “After returning to Puerto Rico from Germany (where I was studying composition with György Ligeti) I have been incorporating different elements of tropical origins in my works. These elements are not only the obvious musical ones, but like a painter I have tried to capture in sound the vivid and strong sensorial elements that can be experienced in my homeland. ‘Tropicalia’ represents the culmination of this ‘tropical’ period of exploration. The three movements are soundscapes that evoke both the music and the magical atmosphere of the Caribbean.” We’ll hear the Milwaukee Symphony Orchestra conducted by Zdenek Macal.
31:29
22:31 22:55 Roberto Sierra (1953-) Tropicalia
Milwaukee Symphony Orchestra, Zdenek Macal
Esa fue la última obra del programa, “Tropicalia” de Roberto Sierra interpretada por la Orquesta Sinfónica de Milwaukee bajo la batuta de Zdenek Macal.
That was the final work of the program, “Tropicalia” by Roberto Sierra performed by the Milwaukee Symphony Orchestra under the baton of Zdenek Macal.
=======================================================================
54:35
22:55 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>