7/17/2024
July 17, 2024
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
El compositor francés César Franck escribió su Sonata para violín en 1886, durante la última y muy productiva década de su vida. Fue escrito como regalo de bodas para el violinista Eugene Ysaÿe y fue interpretado por primera vez por Ysaÿe y Léontine Bordes-Pène el 31 de diciembre de 1887. La experiencia de muchas interpretaciones de violonchelo sugiere que la escritura de Franck a menudo no era específica del instrumento; la sonata se traduce fácilmente al violonchelo y tal vez incluso gane en la profundidad del tono que el instrumento presta a la escritura ricamente romántica de Franck. Escucharemos una transcripción de Jules Delsart interpretada por Jacqueline du Pré al violonchelo acompañada de Daniel Barenboim al piano.
The French composer César Franck wrote his Violin Sonata in 1886, during the last, very productive, decade of his life. It was written as a wedding present for the violinist Eugene Ysaÿe and was first performed by Ysaÿe and Léontine Bordes-Pène on 31 December 1887. The experience of many cello performances suggests that Franck’s writing was often not specific to the instrument; the sonata translates easily to the cello, and perhaps even gains in the depth of tone that the instrument lends to Franck’s richly Romantic writing. We will hear a transcription by Jules Delsart performed by Jacqueline du Pré on cello accompanied by Daniel Barenboim at the piano.
21:03 29:38 César Franck (1822-1890) Sonata for Violin in A major, transc. for cello
Jacqueline du Pré, cello
Daniel Barenboim, piano
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar la Sonata para violín en la mayor de César Franck, transcrita para chelo, e interpretada por Jacqueline du Pré en el chelo y Daniel Barenboim al piano.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the Violin Sonata in A major, by César Franck, transcribed for the cello, and performed by Jacqueline du Pré on the cello and Daniel Barenboim at the piano.
======================================================================
Ahora tenemos música de uno de los más dotados jóvenes compositores del México actual, Horacio Uribe. Se llama “Peludio y Toccata” y es exuberante, abierta, y sin miedo a tomar riesgos. La pieza tiene dos partes. El Preludio es como una improvisación sobre los sonidos del piano, desde sus alturas cristalinas hasta el aterciopelado rugir de su registro grave. La Toccata nos muestra que Uribe se inspira ‒ como Johann Sebastian Bach quien dio inspiración al título de la obra ‒ por las formas danzísticas de su propia época, en este caso la música afro-antillana. La obra se compuso originalmente para clavecín pero escucharemos a Ana Cervantes al piano en la primera grabación mundial.
Next we have music from one of Mexico’s most gifted young contemporary composers, Horacio Uribe. It is called “Prelude and Toccata” and is exuberant, open, and unafraid of taking risks. This piece is in two parts. The Prelude is like an improvisation on the sounds of the piano, from its crystalline heights to the velvety growl of its low register. The Toccata is inspired ‒ like Johann Sebastian Bach who inspired the work’s title ‒ by the dance forms of his own time, in this case afro-antillean dance music. The work was originally composed for harpsichord but we will hear Ana Cervantes at the piano in a world-premiere recording.
21:34 9:37 Horacio Uribe (1970-) Preludio & Toccata
Ana Cervantes, piano
El Preludio y Toccata de Horacio Uribe fue interpretado por Ana Cervantes al piano.
The Prelude and Toccata by Horacio Uribe was performed by Ana Cervantes at the piano.
=======================================================================
Ahora regresaremos casi 500 años. Miguel de Fuenllana fue un ciego compositor y virtuoso de vihuela español del siglo 16. Escucharemos dos villancicos suyos, “De los álamos vengo, madre” y “Duélete de mi, señora” que es un lamento por una amante ausente. Isabel Garcisanz es la soprano con Jean-Patrice Brosse al órgano.
Now let’s go back almost 500 years. Miguel de Fuenllana was a 16th-century blind Spanish composer and vihuela virtuoso. We’ll hear two villancicos of his, “De los álamos vengo, madre” (From the poplars I come, mother) and “Duélete de mi, señora” which is a lament for an absent lover. Isabel Garcisanz is the soprano with Jean-Patrice Brosse on the organ.
21:45 1:15 Miguel de Fuenllana (c. 1500-1579) De los álamos vengo, madre
1:15 Miguel de Fuenllana (c. 1500-1579) Duélete de mi, señora
Isabel Garcisanz, soprano
Jean-Patrice Brosse, organ
Esas fueron dos piezas de Miguel de Fuenllana cantadas por la soprano Isabel Garcisanz acompañada de Jean-Patrice Brosse al órgano.
Those were two pieces by Miguel de Fuenllana sung by soprano Isabel Garcisanz accompanied by Jean-Patrice Brosse at the organ.
=====================================================================
Las “Danzas húngaras” de Johannes Brahms fueron la fuente de inspiración de las “Danzas eslavas” escritas por su amigo y seguidor, el checo Antonin Dvořák. Escritas originariamente para piano a cuatro manos, gozaron de un éxito inmediato y pronto se publicó una versión orquestal, que sigue siendo popular desde entonces. Escucharemos la Danza Eslava número 1 del Opus 46 con la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por José Serebrier.
Johannes Brahms’ “Hungarian Dances” were the inspiration for the “Slavonic Dances” written by his friend and disciple, the Czech Antonin Dvořák. Originally written for piano four hands, they enjoyed immediate success and he soon came out with an orchestral version, which has remained popular ever since. We’ll hear the Slavonic Dance number 1 from Opus 46 with the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by José Serebrier.
21:49 4:00 Antonin Dvořák (1841-1904) Slavonic Dance Op. 46 no. 1 in C major
Bournemouth Symphony Orchestra, José Serebrier
Esa fue la Danza Eslava número 1 del Opus 46 de Antonin Dvořák interpretada por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por José Serebrier.
That was the Slavonic Dance number 1 from Opus 46 by Antonin Dvořák performed by the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by José Serebrier.
=======================================================================
21:53 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Estoy acostumbrado a oír la obra siguiente en su transcripción para orquesta. Se llama “Ma mère l’Oye” es decir “Mamá Oca” o “Mamá Ganso” del compositor francés Maurice Ravel. Originalmente fue escrita para piano a cuatro manos. Es una descripción musical de 5 cuentos de hadas llamados: “Pavana de la Bella Durmiente”, “Pulgarcito”, “Niñita fea, Emperatriz de las Pagodas”, “Conversaciones entre la Bella y la Bestia”, y “El jardín encantado”. En esta grabación, las cuatro manos en el piano son de la argentina Martha Argerich y el ruso Mikhail Pletnev.
I am accustomed to hearing the following work in its transcription for orchestra. It’s called “Ma mère l’Oye” (Mother Goose) by the French composer Maurice Ravel and was originally written for piano four hands. It is a musical description of five fairy tales, called: “Pavane of the Sleeping Beauty”, “Little Tom Thumb”, “Little Ugly Girl, Empress of the Pagodas”, “Conversation of Beauty and the Beast” and “The Fairy Garden”. The four hands on the piano in this recording belong to the Argentine Martha Argerich and the Russian Mikhail Pletnev.
22:02 14:02 Maurice Ravel (1875-1937) Ma mère l’Oye for piano four hands
Martha Argerich, piano
Mikhail Pletnev, piano
Ma mère l’Oye, “Mamá Oca”, para piano a cuatro manos de Maurice Ravel fue interpretada por los pianistas Martha Argerich y Mikhail Pletnev.
“Mother Goose” for piano four hands by Maurice Ravel was performed by the pianists Martha Argerich and Mikhail Pletnev.
=======================================================================
El compositor español Rodolfo Halffter se estableció en México a partir de 1939 y escribió muchas obras importantes en ese país. Su pieza “Tres movimientos para cuarteto de cuerdas” viene del año 1962. En ésta obra el compositor aborda con una visión casi experimental al ámbito de la escritura serial. El rigor estructural, sin embargo, no impide que surjan de esta partitura numerosos gestos sonoros típicos de Halffter. Escucharemos los músicos del “Cuarteto Latinoamericano”.
The Spanish composer Rodolfo Halffter settled in Mexico in 1939 and wrote many important works in that country. His “Three Movements for String Quartet” dates from 1962. In this work, he came to grips with serial techniques in an almost experimental vision. The structural severity, however, does not restrict the abundant musical gestures typical of Halffter from surging out of the piece. We’ll hear the musicians of the “Cuarteto Latinoamericano”.
22:17 14:30 Rodolfo Halffter (1900-1987) Tres movimientos, Op. 28
Cuarteto Latinoamericano
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Donde acabamos de escuchar “Tres movimientos para cuarteto de cuerdas” Opus 28 de Rodolfo Halffter interpretados por el Cuarteto Latinoamericano.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Three Movements for String Quartet” Opus 28 by Rodolfo Halffter performed by the Cuarteto Latinoamericano.
======================================================================
Continuamos el programa con una interpretación del tenor mexicano Carlos Montemayor. También fue novelista, poeta, ensayista, critico literario, analista de la política, activista social en defensa de las comunidades indígenas, y promotor de la literatura contemporánea escrita en idiomas indígenas. Si se busca su apellido en Amazon.com, se puede encontrar muchos de sus libros sobre esos temas. Aunque fue sólo aficionado al canto, grabó varios álbumes. A continuación tenemos un ejemplo, Carlos Montemayor cantando la canción “Un instante” de la mexicana María Grever, acompañado de Antonio Bravo al piano.
We continue the program with a performance by the Mexican tenor Carlos Montemayor. He was also a novelist, poet, essayist, literary critic, political analyst, social activist in defense of indigenous communities, and promoter of contemporary literature written in indigenous languages. If you search for his name on Amazon.com you can find many of his books on those subjects. Although he was only an amateur singer he recorded several albums. Here’s an example, Carlos Montemayor singing “Un instante” (Just a Moment) by the Mexican composer María Grever, accompanied by Antonio Bravo on the piano..
22:33 2:34 María Grever (1894-1951) Un instante
Carlos Montemayor, tenor
Antonio Bravo, piano
La canción, “Un instante” de María Grever fue interpretada por el tenor Carlos Montemayor y el pianista Antonio Bravo.
The song, “Un instante” (Just a Moment) by María Grever was performed by tenor Carlos Montemayor and pianist Antonio Bravo.
======================================================================
La próxima pieza es de Paul Desenne, un chelista y compositor contemporáneo de Venezuela. Se llama “Pizzi-Guasa Galeónica, para harpa, flauta, y chelo”. Imagínense un galeón hundido en el cual se danza una “guasa” tradicional pero con la síncopa nerviosa característica del género alisada por el medio líquido. El chelo pizzicato se esconde en el arpa para formar un tejido rítmico en que la flauta desine temas de péndulo. Escucharemos una interpretación del Conjunto Paul Desenne.
The next piece is by Paul Desenne, a contemporary cellist and composer from Venezuela. It is called “Pizzi-Guasa Galeónica for harp, flute, and Cello”. Imagine a sunken galleon in which a traditional “Guasa” is danced but with the characteristic jittery syncopation smoothed out by the liquid medium. The pizzicato cello hides in the harp to form a rhythmic weaving on which the flute draws pendulous motifs. We’ll hear an interpretation by the Paul Desenne Ensemble.
22:37 5:44 Paul Desenne (1959-) Pizzi-Guasa Galeónica
Paul Desenne Ensemble
Una pieza llamada “Pizzi-Guasa Galeónica” de Paul Desenne fue interpretada por el Conjunto Paul Desenne.
A piece called “Pizzi-Guasa Galeónica” by Paul Desenne was performed by the Paul Desenne Ensemble.
=====================================================================
Louis Moreau Gottschalk nació en 1829 en Nueva Orleáns con padre judío de Londres y madre criolla. Su abuela y su niñera vinieron de Haití. Se le expusieron una variedad de tradiciones musicales y tocaba el piano desde niño. A la edad de 13 años zarpó rumbo a Europa para promover su entrenamiento musical. Al regresar a Estados Unidos en 1853 viajó por todas partes en Cuba, Centroamérica y Sudamérica y pronto se estableció como el pianista más famoso del Nuevo Mundo. En 1869 compuso su “Grande Fantasía Triunfal” la cual es una serie de variaciones sobre el tema del Himno Nacional de Brasil. Se escribió originalmente para piano solo, pero escucharemos una versión para piano y orquesta arreglado por Chris Hazell y la pianista brasileña Cristina Ortiz. Ortiz es la solista en esta grabación acompañada de la Orquesta Filarmónica Real dirigida por Moshe Atzmon.
Louis Moreau Gottschalk was born in 1829 in New Orleans to a Jewish businessman from London and a creole mother. His grandmother and his nurse were from Haiti. He was exposed to a variety of musical traditions and played the piano from an early age. At age 13 he sailed for Europe to further his musical training. After returning to the United States in 1853 he traveled extensively in Cuba and in Central and South America and soon established himself as the best-known pianist in the New World. In 1869 he composed his “Grande Fantasía Triunfal,” which is a series of variations on the theme of the Brazilian National Anthem. It was originally written for solo piano, but we’ll hear a version for piano and orchestra arranged by Chris Hazell and the Brazilian pianist Cristina Ortiz. Ortiz is the soloist on this recording accompanied by the Royal Philharmonic Orchestra conducted by Moshe Atzmon.
22:45 8:09 Louis Moreau Gottschalk (1829-1869) Grande Fantasia Triunfal
Cristina Ortiz, piano (Variations on Brazilian National Anthem)
Royal Philharmonic Orchestra, Moshe Atzmon
La “Grande Fantasia Triunfal” de Louis Moreau Gottschalk fue interpretada por Cristina Ortiz al piano con la Orquesta Filarmónica Real bajo la batuta de Moshe Atzmon.
The “Grande Fantasia Triunfal” by Louis Moreau Gottschalk was performed by Cristina Ortiz at the piano with the Royal Philharmonic Orchestra under the baton of Moshe Atzmon.
=======================================================================
22:53 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>