7/17/2019
July 17, 2019
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Genevieve Navar Franklin, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Genevieve Navar Franklin, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
El Yaraví es un genero musical mestizo que fusiona elementos incaicos y la poesía trovadoresca española evolucionada desde la época medieval y renacentista. Incorpora canciones folclóricas que muchas veces son tristes y acongojadas y con frecuencia terminan con una coda rápida, llamada fuga. El guitarrista Elias Barreiro interpretará una, llamada “Suspiros del Chanchamayo.”
Yaravi is a mestizo musical genre that fuses Incan elements with Spanish troubadour poetry derived from the Medieval and Renaissance periods. It incorporates native folk songs, which are often mournful and melancholy and frequently finish with a rapid coda, called fuga. Guitarist Elias Barreiro will now play one for us called “Suspiros del Chanchamayo” (Sighs of Chanchamayo).
21:02 1:34 Anonymous, Peru Suspiros del Chanchamayo
Elias Barreiro, guitar
Una pieza llamada “Suspiros del Chanchamayo” de un compositor anónimo del Peru fue interpretada por Elias Barreiro en la guitarra.
“Sighs of Chanchamayo” by an anonymous Peruvian composer was performed by Elias Barreiro on the guitar.
=============================================================================
“El Amor Brujo” es un ballet para orquesta sinfónica con tres canciones cortas para mezzo-soprano, escrito por Manuel de Falla en 1925. La obra es de carácter marcadamente andaluz con canciones del dialecto andaluz de los gitanos. El argumento cuenta la historia de la muchacha Candela. Se enamora de Carmelo, pero el espectro de su esposo fallecido, con quien fue forzada a casarse, regresa para atormentar a Candela y Carmelo. Para despedirse del espectro, todos los gitanos rodean la fogata a medianoche. En este circulo Candela hace la Danza ritual del fuego. Eso hace aparecer el espectro con quien Candela baila. Mientras están girando más y más rápido, la magia de la danza del fuego arrastra al espectro al fuego, lo cual le hace desaparecer para siempre.
La cantante en esta grabación es la legendaria soprano Victoria de los Ángeles, con la Orquesta “Philharmonia” dirigida por Carlo Maria Giulini. La Danza ritual del fuego ocurre 10 minutos después de haber empezado la pieza musical.
“El Amor Brujo” is a ballet for symphony orchestra with three short songs for mezzo-soprano written by Manuel de Falla in 1925. It has a distinctively Andalusian character with the songs in the Andalusian Spanish dialect of the Gypsies. The story concerns a young gypsy girl named Candela. She falls in love with a man called Carmelo, after her unfaithful husband, whom she had been forced to marry, had died. The dead husband’s ghost returns to haunt Candela and Carmelo. To rid them of the ghost, all the gypsies make a large circle around their campfire at midnight. In this circle Candela performs the Ritual Fire Dance. This causes the ghost to appear, with whom she dances. As they whirl around faster and faster, the magic of the fire dance causes the ghost to be drawn into the fire, making it vanish forever.
The singer in this recording is the legendary Spanish soprano Victoria de los Ángeles with the Philharmonia Orchestra conducted by Carlo Maria Giulini. The Ritual Fire Dance occurs about 10 minutes from the start of the piece.
21:06 26:01 Manuel de Falla (1876-1946) El Amor Brujo
Victoria de los Ángeles, soprano
Philharmonia Orchestra, Carlo Maria Giulini
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar la música del ballet “El Amor Brujo” de Manuel de Falla interpretada por la soprano Victoria de los Ángeles y la Orquesta “Philharmonia” dirigida por Carlo Maria Giulini.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard the music from the ballet “El Amor Brujo” by Manuel de Falla performed by soprano Victoria de los Ángeles and the Philharmonia Orchestra conducted by Carlo Maria Giulini.
=======================================================================
Carlos Baguer es uno de los compositores de más peso en la música catalana de los últimos decenios del siglo 18 y principios del 19. Durante 22, de los 40 anos que vivió, trabajó como organista en la Catedral de Barcelona. Escribió una ópera además de otras obras vocales, tanto religiosas como seculares, pero tuvo una considerable predilección por la música instrumental, la cual incluye dos conciertos, música de cámara y 19 sinfonías. Las sinfonías muestran influencia alemana e italiana, de Stamitz, Pleyel y Haydn entre otros. Escucharemos su Sinfonía No. 12 en mi bemol mayor interpretada por la Orquesta de Cámara “Reina Sofía” bajo la batuta de Gonçal Comellas.
Carlos Baguer is one of the most outstanding Spanish Catalan composers of the last decades of the 18th century and the beginning of the 19th. For 22 of the 40 years of his life, he worked as organist of Barcelona cathedral. He wrote an opera as well as other vocal works both religious and secular, but he seemed to prefer instrumental music, including two concertos, chamber music and 19 symphonies. The symphonies show German and Italian influence, for example Stamitz, Pleyel and Haydn among others. We’ll hear his Symphony No. 12 in E flat major performed by the Queen Sofia Chamber Orchestra under the baton of Gonçal Comellas.
21:35 18:38 Carlos Baguer (1768-1808) Sinfonía No. 12 en mi bemol mayor
Orquesta de Cámara “Reina Sofía”, Gonçal Comellas
La Sinfonía No. 12 de Carlos Baguer fue interpretada por la Orquesta de Cámara “Reina Sofía” dirigida por Gonçal Comellas.
The Symphony No. 12 by Carlos Baguer was performed by the Queen Sofia Chamber Orchestra conducted by Gonçal Comellas.
======================================================================
Para terminar esta hora escucharemos “La Paloma”, de Sebastián Yradier arreglada por el pianista y compositor cubano Ernesto Lecuona. El intérprete es el mismo Ernesto Lecuona en una grabación clásica del año 1928.
To finish up this hour, we will hear “La Paloma”(The Dove) by Sebastián Yradier, arranged by the Cuban pianist and composer Ernesto Lecuona. This is a performance by Ernesto Lecuona himself in a classic recording from 1928.
21:54 1:35 Ernesto Lecuona (1896-1963) La Paloma (Yradier, arr. Lecuona)
Ernesto Lecuona, piano
“La Paloma” de Sebastián Yradier arreglada e interpretada por Ernesto Lecuona al piano.
“La Paloma” (The Dove) by Sebastián Yradier arranged and performed by Ernesto Lecuona at the piano.
=======================================================================
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
El director de orquesta y compositor mexicano Eduardo Mata dirigió la Orquesta Sinfónica de Dallas desde 1977 hasta 1993, con la más larga permanencia que ningún otro de sus Directores de Música. Durante esta época grabaron gran parte del repertorio clásico estándar. Esta grabación del año 1980 es el Concierto para piano no. 22 en mi bemol de Wolfgang Amadeus Mozart con Emanuel Ax al piano. La cadencia es por el propio Señor Ax.
The Mexican conductor and composer Eduardo Mata led the Dallas Symphony Orchestra from 1977 to 1993, the longest tenure of any of its Music Directors. During that time they recorded much of the standard classical repertoire. This recording from 1980 is of Wolfgang Amadeus Mozart’s Piano Concerto number 22 in E flat with Emanuel Ax on the piano. The cadenza is by Mr. Ax himself.
22:01 36:10 Wolfgang Mozart (1756-1791) Concerto No. 22 in E flat, K 482
Emanuel Ax, piano
Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata
El Concierto No. 22 de Wolfgang Amadeus Mozart fue interpretada por Emanuel Ax al piano con la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
The Concerto No. 22 by Wolfgang Amadeus Mozart was performed by Emanuel Ax on the piano with the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
=======================================================================
“Rigoletto” es una ópera de tres actos de Guiseppe Verdi basada en la obra de teatro “Le Roi s’amuse” del autor francés Victor Hugo. A pesar de problemas graves con la fuerte censura de los austriacos, quienes en aquél entonces tenían control sobre Italia del norte, la ópera tuvo un estreno triunfal el 11 de marzo de 1851. Su argumento trágico se trata del licencioso duque de Mantua, su bufón jorobado Rigoletto y Gilda, la bella hija de Rigoletto. En esta aria famosa “La donna è mobile”, el malo duque canta, “La mujer es voluble”. Está cantada aquí por el tenor peruano Juan Diego Flórez acompañado por la Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi dirigida por Carlo Rizzi.
“Rigoletto” is an opera in three acts by Guiseppe Verdi based on the play “Le Roi s’amuse” by the French author Victor Hugo. Despite serious problems with the Austrian censors who had control over northern Italy at the time, the opera had a triumphant premiere on March 11, 1851. Its tragic story revolves around the licentious Duke of Mantua, his hunch-backed court jester Rigoletto, and Rigoletto’s beautiful daughter Gilda. In this famous aria “La donna è mobile”, the evil duke sings “The woman is fickle”. It is sung here by the Peruvian tenor Juan Diego Flórez accompanied by the Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi directed by Carlo Rizzi.
22:40 2:22 Giuseppe Verdi (1813-1901) Rigoletto: La donna è mobile
Juan Diego Flórez, tenor
Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi, Carlo Rizzi
La famosa aria “La donna è mobile” fue cantada por Juan Diego Flórez con el acompañamiento de la Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi dirigida por Carlo Rizzi.
The famous aria “La donna è mobile” was sung by Juan Diego Flórez with the accompaniment of the Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi directed by Carlo Rizzi.
======================================================================
La pianista americana Helen Sung fue instruida en el estilo clásico, pero a los 20 y poco años viró hacia la música jazz. La escucharemos interpretar una obra clásica, la “Serenata” de “España” del compositor español Isaac Albéniz, seguida por su composición de jazz “Sungbird”, inspirada por la obra de Albéniz. Interpreta la obra de Albéniz al piano solo y su composición de jazz acompañada por su cuarteto de jazz con James Strickland en el saxofón, Ruben Rogers en el contrabajo, Nasheet Waits en la batería y Samuel Torres en percusión.
The American pianist Helen Sung was classically trained, but turned to jazz in her early 20s. We’ll hear her play a classical work, the “Serenata” from “España” by the Spanish composer Isaac Albéniz followed by her jazz composition “Sungbird”, which was inspired by the Albéniz work. She plays the Albéniz piece on piano solo and her jazz composition accompanied by her jazz quartet with James Strickland on saxophone, Ruben Rogers on the bass, Nasheet Waits on drums and Samuel Torres doing the percussion.
22:44 3:38 Isaac Albéniz (1860-1909) Serenata from España, op. 165
6:06 Helen Sung (1980?-) Sungbird
Helen Sung, piano
James Strickland, saxophone
Ruben Rogers, bass
Nasheet Waits, drums
Samuel Torres, percussion
Así terminamos el programa con la Serenata de España, Opus 165, de Isaac Albéniz sequida por una composición de jazz inspirada por la pieza de Albéniz llamada “Sungbird” de Helen Sung. Ella fue la pianista en esta grabación, acompañada por su cuarteto de jazz.
And so we end our program with the Serenata from España, Opus 165, by Isaac Albéniz followed by a jazz composition inspired by the Albeniz piece called “Sungbird” by Helen Sung. She was the pianist on this recording, accompanied by her jazz quartet.
=======================================================================
22:54 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Genevieve Navar Franklin, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Genevieve Navar Franklin, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>