6/3/2025
June 4 2025
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
El compositor cubano Ignacio Cervantes escribió 41 “Danzas para piano” que combinan los ritmos de su patria con las formas de la música europea clásica. Escucharemos las números 34 a 36, llamadas “Te quiero tanto!”, “La carcajada” y “Cortesana”. El pianista es Rubén Paláez.
The Cuban composer Ignacio Cervantes wrote 41 “Dances for Piano” that combine the rhythms of his native land with the forms of European classical music. We’ll hear numbers 34 through 36, called “Te quiero tanto” (I love you so), “La carcajada” (The belly laugh) and “Cortesana” (Courtesan). The pianist is Rubén Paláez.
21:02 1:38 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 34 “Te quiero tanto”
1:20 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 35 “La carcajada”
0:53 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 36 “Cortesana”
Rubén Peláez, piano
Tres Danzas para piano de Ignacio Cervantes fueron interpretadas por Rubén Peláez.
Three Dances for Piano by Ignacio Cervantes were performed by Rubén Peláez.
=======================================================================
Todos los oyentes que sean Costarriqueños, prepárense a ponerse de pie porque vamos a tocar el Himno Nacional de Costa Rica. Si conocen la letra, pueden cantar con la orquesta. (Aviso: comienza con “Noble patria tu hermosa bandera…”) La Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica es dirigida por Eddie Mora.
Now, all you listeners who are Costa Rican, prepare to stand up because we’re going to play the Costa Rican national anthem. The National Symphony Orchestra of Costa Rica is conducted by Eddie Mora.
21:07 1:37 Manuel María Gutiérrez (1829-1887) Himno Nacional de Costa Rica
Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica, Eddie Mora
El himno nacional de Costa Rica compuesto por Manuel María Gutiérrez fue interpretado por la Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica dirigida por Eddie Mora.
The national Anthem of Costa Rica composed by Manuel María Gutiérrez was performed by the National Symphony Orchestra of Costa Rica conducted by Eddie Mora.
===================================================================
La argentina Sonia Possetti es una pianista y compositora del tango. Sus obras han sido interpretadas por orquestas en Europa, EEUU y Australia además de en Argentina y su música ha aparecido en algunas películas documentales. Sigue una pieza llamada “¡Ahora Sí!” interpretada por su propio grupo, el Sonia Possetti Quinteto.
Sonia Possetti is an Argentinian pianist and composer of tango. Her works have been performed by orchestras in Europe, the United States and Australia as well as Argentina and her music has appeared in several documentary films. Here’s a piece called “Ahora Sí!” (Yes, now!) performed by her own group, the Sonia Possetti Quintet.
21:09 3:55 Sonia Possetti (1973-) ¡Ahora Sí!
Sonia Possetti Quinteto
“¡Ahora Sí!”, una obra de Sonia Possetti fue interpretada por el Sonia Possetti Quinteto.
“Yes, Now!”, a work by Sonia Possetti was performed by the Sonia Possetti Quintet.
====================================================================
Ahora, cambiando por completo el ritmo, sigue una canción folklórica encantadora de Bolivia llamada “Naranjitay” arreglada por Luis Craff. Escucharemos una interpretación del Coro Arkaendar de Bolivia, un grupo fundado en 2005 para trabajar con el conjunto británico de música antigua Florilegium en sus proyectos de música del barroco boliviano. Uno de los tenores, Daniel Aguilar, acompaña en el charango.
And now for a complete change of pace, here is a charming Bolivian folk song called “Naranjitay” (Little Orange) arranged by Luis Craff. We’ll hear a performance by the Arkaendar Bolivia Choir, a group that was founded in 2005 to work with the British period music ensemble Florilegium on their music projects from the Bolivian Baroque. One of the tenors, Daniel Aguilar, plays the charango as accompaniment.
21:14 1:49 Anonymous Bolivian folk song Naranjitay – Huaiño
Arkaendar Bolivia choir
Daniel Aguilar, charango
Una canción anónima del barroco boliviano llamada “Naranjitay” fue interpretada por Daniel Aguilar en el charango y el Coro Arkaendar de Bolivia.
An anonymous song of the Bolivian Baroque called “Naranjitay” was performed by Daniel Aguilar on the charango and the Arkaendar Bolivia Choir.
=========================================================================
El Vals No. 15 en mi mayor de Frédéric Chopin es uno de sus valses menos conocidos, descubierto en su carpeta con obras musicales que no quería que se publicaran. El vals fue escrito en 1829 y publicado en 1861. Fue uno de los primeros valses póstumos de Chopin que no recibió un número de opus póstumo. Escucharemos una interpretación de Arthur Lima.
Frédéric Chopin’s Waltz No. 15 in E major is one of his lesser known waltzes, discovered in his folder containing musical works that he did not want to be published. The waltz was written in 1829 and published in 1861. It was among the first of Chopin’s posthumously published waltzes not to be given a posthumous opus number. We’ll hear a performance by Arthur Lima.
21:17 2:16 Frédéric Chopin (1810-1849) Waltz No. 15 in E major, Op. Posth.
Arthur Lima, piano
Eso fue el Vals No. 15 de Frédéric Chopin interpretado por Arthur Lima al piano. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
That was the Waltz No. 15 by Frédéric Chopin performed by Arthur Lima at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
======================================================================
La española-catalana Alicia de Larrocha fue una de las grandes leyendas del piano del siglo 20. Comenzó a estudiar el piano a la edad de 3 años y dio su primera interpretación frente al público cuando tenía tan sólo 5 años. A pesar de medir menos de 5 pies con manos pequeñas para una pianista, logró acometer todos los grandes conciertos. Es más conocida por sus interpretaciones de la música de sus paisanos tales como Manuel de Falla, Enrique Granados, Federico Mompou e Isaac Albéniz, pero en verdad tuvo un repertorio amplio. La escucharemos ahora interpretar el Concierto para piano número 26 en re mayor, el “Concierto de la Coronación”, de Wolfgang Mozart con la Orquesta de Cámara Inglesa dirigida por Sir Colin Davis.
The Spanish-Catalan Alicia de Larrocha was one of the great piano legends of the 20th century. She began studying the piano at the age of 3 and gave her first public performance when she was only 5 years old. Despite being less than 5 feet tall and with small hands for a pianist, she was able to tackle all the big concertos. She is best known for her interpretations of the music of her fellow countrymen such as Manuel de Falla, Enrique Granados, Federico Mompou and Isaac Albéniz, but in fact she had a broad repertoire. So let’s listen to her play Wolfgang Amadeus Mozart’s Concerto for Piano number 26 in D, the “Coronation Concerto”, with the English Chamber Orchestra conducted by Sir Colin Davis.
21:22 31:25 Wolfgang Mozart (1756-1791) Concerto No. 26 in D, K 537
Alicia de Larrocha, piano
English Chamber Orchestra, Sir Colin Davis
El Concierto No. 26 de Wolfgang Amadeus Mozart fue interpretada por Alicia de Larrocha al piano con la Orquesta de Cámara Inglesa dirigida por Sir Colin Davis.
The Concerto No. 26 by Wolfgang Amadeus Mozart was performed by Alicia de Larrocha at the piano with the English Chamber Orchestra conducted by Sir Colin Davis.
=======================================================================
21:54 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Para comenzar, tenemos dos melodías del compositor cubano Ernesto Lecuona llamadas “Yo te quiero siempre” y “Pavo real”. Esta es una grabación clásica del año 1954 con el mismo Ernesto Lecuona al piano.
To start off, we have two tunes by the Cuban composer Ernesto Lecuona called “Yo te quiero siempre” (I Will Love You Always) and “Pavo real” (Royal Turkey). This is a classic recording from 1954 with Ernesto Lecuona himself at the piano.
22:01 2:15 Ernesto Lecuona (1896-1963) Yo te quiero siempre
2:16 Ernesto Lecuona (1896-1963) Pavo real
Ernesto Lecuona, piano
Acabamos de escuchar dos piezas de Ernesto Lecuona, “Yo te quiero siempre” y “Pavo real”, interpretadas por el mismo compositor.
We just heard two pieces by Ernesto Lecuona, “I Will Love You Always” and “Royal Turkey” performed by the composer himself.
======================================================================
La próxima pieza es un ejemplo interesante de una obra de música clásica transcrita para guitarra. Es la sección llamada “El Viejo Castillo” de “Cuadros de una exposición” del compositor ruso Modest Músorgski, interpretada por Andrés Segovia en la guitarra.
The next piece is an interesting example of a work of classical music transcribed for guitar. It’s the section called “The Old Castle” from “Pictures at an Exhibition” by the Russian composer Modest Mussorgsky, played by Andrés Segovia on the guitar.
22:06 4:53 Modest Mussorgsky (1839-1881) Pictures at an Exhibition, The Old Castle
Andrés Segovia, guitar
De la obra “Cuadros de una exposición” de Modest Músorgski escuchamos la sección titulada “El Viejo Castillo” interpretada por Andrés Segovia en la guitarra. Y la escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
From the work “Pictures at an Exhibition” by Modest Mussorgsky we heard the section called “The Old Castle” performed by Andrés Segovia on guitar. And we heard it here on Classical Tones where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
==========================================================================
En 1892 el famoso compositor checo Antonín Dvořák se trasladó a América para ser Director del Conservatorio Nacional, que con el tiempo terminaría siendo la Escuela Julliard. Al año siguiente, la Filarmónica de Nueva York le encargó una nueva sinfonía titulada, “La Sinfonía del Nuevo Mundo”. La música de Dvořák fue única en su tiempo por ser muy influenciada por la música eslava de su patria. Les aconsejó a sus colegas americanos que hicieran lo mismo con su propia música. En el caso de la Sinfonía del Nuevo Mundo, escribió, “En realidad, no he utilizado ninguna melodía nativa americana. He escrito temas originales que expresan las peculiaridades de la música india.” Escucharemos una interpretación de José Serebrier dirigiendo la Orquesta Sinfónica de Bournemouth.
In 1892 the famous Czech composer Antonín Dvořák moved to America to become the director of the National Conservatory of Music, which would eventually evolve into the Julliard School. The next year, the New York Philharmonic commissioned a new symphony titled, “From the New World”. Dvořák’s music was unique for his time in that it was heavily influenced by the Slavic folk music of his native land. He advised his American colleagues to do the same thing with their own music. In the case of his New World symphony, he wrote, “I have not actually used any native American melodies. I have written original themes embodying the peculiarities of Indian music.” We’ll hear an interpretation by José Serebrier conducting the Bournemouth Symphony Orchestra.
22:14 42:08 Antonín Dvořák (1841-1904) Symphony No. 9 in E minor, “New World”
Bournemouth Symphony Orchestra, José Serebrier
La Sinfonía No. 9 en mi menor titulada “Del Nuevo Mundo” de Antonín Dvořák fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por José Serebrier.
The Symphony No. 9 in E minor, “From the New World” by Antonín Dvořák was performed by the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by José Serebrier.
=======================================================================
22:56 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>