6/11/2025
June 11, 2025
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
Regino Sainz de la Maza fue un guitarrista español del siglo 20, amigo de Miguel Llobet y Andrés Segovia. Tuvo una carrera larga que abarcó desde 1914 hasta 1979 y recibió encargos para muchas obras, como el “Concierto de Aranjuez” de Joaquín Rodrigo que estrenó en 1940 en Barcelona. También compuso numerosas obras, como esta danza, “Petenera para guitarra”. Escucharemos a Narciso Yepes en la guitarra.
Regino Sainz de la Maza was a 20th century Spanish guitarist who was a friend of Miguel Llobet and Andrés Segovia. He had a long performing career stretching from 1914 to 1979 and received dedications for many works, such as Joaquín Rodrigo’s “Concierto de Aranjuez,” which he premiered in 1940 in Barcelona. He also composed a number of works, such as this dance, “Petenera para guitarra”. We’ll hear Narciso Yepes on guitar.
21:02 2:21 Regino Sainz de la Maza (1896-1981) Petenera para guitarra
Narciso Yepes, guitar
Esa fue la “Petenera para guitarra” de Regino Sainz de la Maza interpretada por Narciso Yepes en la guitarra.
That was the “Petenera para guitarra” by Regino Sainz de la Maza performed by Narciso Yepes on the guitar.
=======================================================================
Ángel Barrios nació en el barrio de la Alhambra de Granada en España en 1882. Era hijo de un conocido guitarrista de flamenco. Más tarde fue a estudiar a Paris, donde colaboró con muchos de sus paisanos expatriados como Manuel de Falla, Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina y Ricardo Viñes. Pero siempre conservó a España en el corazón – y en su música. Escucharemos dos piezas suyas. La primera se llama “La Ronda” y la segunda es una Farruca, uno de los palos de baile flamenco, llamada “Alcaicería”, lugar de las ciudades de al-Andaluz donde se comerciaba con seda. La pianista es Eugenia Gabrieluk.
Ángel Barrios was born in the neighborhood of the Alhambra in Granada, Spain in 1882.
He was the son of a well-known flamenco guitarist. He later went to study in Paris where he collaborated with many of his expatriate countrymen such as Manuel de Falla, Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina and Ricardo Viñes. But he always kept Spain in his heart – and in his music. We’ll hear two pieces of his. The first is called “La Ronda” (The Round) and the second is a Farruca, a type of flamenco dance, called “Alcaicería” (The Silk Market). The pianist is Eugenia Gabrieluk.
21:06 2:54 Ángel Barrios (1882-1964) La Ronda
2:32 Ángel Barrios (1882-1964) Alcaicería – Farruca
Eugenia Gabrieluk, piano
Dos piezas de Ángel Barrios llamada “La Ronda” y una farruca llamada “Alcaicería” fueron interpretadas por Eugenia Gabrieluk al piano.
Two pieces by Ángel Barrios called “The Round” and a farruca called “The Silk Market” were performed by Eugenia Gabrieluk at the piano.
======================================================================
El compositor argentino Gustavo Santaolalla escribió la mayoría de la música para la película “Diarios de motocicleta”, que cuenta la historia de un viaje de descubrimiento en motocicleta por Sudamérica hecho por Che Guevara de joven. Sigue la canción “Jardín” de la banda sonora.
The Argentinian composer Gustavo Santaolalla wrote most of the music for the film “Motorcycle Diaries”, which tells the story of a journey of discovery by motorcycle through South America by Che Guevara when he was a young man. Here is a song from the sound track called “Jardín” (Garden).
21:13 3:02 Gustavo Santaolalla (1951-) Jardín, from Motorcycle Diaries
Acabamos de escuchar “Jardín” de la pelicula Diarios de Motocicleta de Gustavo Santaolalla. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina”desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
We just heard “Garden” from the film Motorcycle Diaries by Gustavo Santaolalla. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
============================================================================
El compositor brasileño Heitor Villa-Lobos es conocido principalmente por sus obras de carácter nacionalista en las que utiliza elementos exóticos y folklóricos. Pero también escribió música utilizando formas más clásicas, incluyendo 12 sinfonías. La Sinfonía número 7 fue escrita en 1945 para un concurso de composición convocado por la Detroit Symphony. La compuso para una orquesta gigante, con todas las secciones dobladas o triplicadas, y una serie inusual de piano, dos arpas y un “Hammond Novachord” que fue quizás el primer sintetizador electrónico. Se estrenó en 1949 con la Orquesta Sinfónica de Londres dirigida por el propio compositor. Escucharemos una interpretación de la Sinfonía número 7 con la Orquesta Sinfónica de São Paulo dirigida por Isaac Karabtchevsky.
The Brazilian composer Heitor Villa-Lobos is known mainly for his works of a nationalist character that use exotic folkloric elements. But he also wrote music using more classical forms, including 12 symphonies. Symphony number 7 was written in 1945 for a composition competition promoted by the Detroit Symphony. It is scored for a huge orchestra, with all sections doubled or tripled, a vast percussion section and an unusual array of piano, two harps and a Hammond Novachord, possibly the first electronic synthesizer. It premiered in 1949 with the London Symphony Orchestra conducted by the composer himself. We will hear a performance of the Symphony No. 7 by the São Paulo Symphony Orchestra conducted by Isaac Karabtchevsky.
21:17 39:00 Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Symphony No. 7 (1945)
São Paulo Symphony Orchestra, Isaac Karabtchevsky
La Sinfonía No. 7 de Heitor Villa-Lobos fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de São Paulo dirigida por Isaac Karabtchevsky.
The Symphony No. 7 by Heitor Villa-Lobos was performed by the São Paulo Symphony Orchestra conducted by Isaac Karabtchevsky.
=======================================================================
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Francisco Mignone nació en São Paulo, Brasil, en 1897 y era hijo de inmigrantes italianos. Su padre le inició en la flauta y en el piano. De niño, solía pasear por las calles de São Paulo improvisando canciones populares llamadas “Choros” con su flauta acompañada de ukeleles y guitarras. De adulto escribió una serie de valses para piano llamados “Valsas Brasileiras”. En estas obras se pueden oír los ecos nostálgicos de los choros y figuraciones parecidas a la guitarra como: acordes con arpegio para simular rasgueos, tonos repetidos, notas staccato, y rubato, en el cual se demoran varias notas del tiempo estricto. Escucharemos la Valsa Brasileira número 5 interpretada por Alexandra Mascolo-David al piano.
Francisco Mignone was born in São Paulo Brazil in 1897, the son of Italian immigrants. His father introduced him to the flute and the piano. As a youth, he would stroll the streets of São Paulo improvising popular songs called “choros” on his flute to the accompaniment of ukuleles and guitars. As an adult, he wrote a series of waltzes for piano called “Valsas Brasileiras”. In these works, you can hear the nostalgic echoes of the choros and guitar-like figurations such as: arpeggiated chords to simulate strumming, repeated pitches, staccato touch and rubato, in which certain notes are intentionally delayed slightly from strict time. We’ll hear the Valsa Brasileira number 5, performed by Alexandra Mascolo-David on the piano.
22:02 2:17 Francisco Mignone (1897-196) Valsa Brasileira No. 5
Alexandra Mascolo-David, piano
La Valsa Brasileira No. 5 de Francisco Mignone fue interpretado por Alexandra Mascolo-David al piano.
The Valsa Brasileira No. 5 by Francisco Mignone was performed by Alexandra Mascolo-David at the piano.
========================================================================
Continuamos con un villancico del renacimiento llamado “E so rigor e repente” de Gaspar Fernándes que nació en Portugal pero vivió la mayor parte de su vida en Guatemala y en Puebla en México. El villancico es un tipo de canción muchas veces basada en temas rústicos, que fue popular en la península ibérica y en Latinoamérica del siglo 15 al siglo 18. El “Ancient Instrumental Ensemble” es dirigido por Ron Purcell.
Let’s continue with a renaissance-era villancico called “E so rigor e repente” by Gaspar Fernándes, who was born in Portugal but lived most of his life in Guatemala and Puebla in Mexico. The “villancico” was a type of song, often based on rustic themes, that was popular on the Iberian peninsula and in Latin America during the 15th to the 18th century. The Ancient Instrumental Ensemble is led by Ron Purcell.
22:06 2:32 Gaspar Fernándes (1599-1629) E so rigor e repente
Ancient Instrumental Ensemble, Ron Purcell
Una pieza llamada “E so rigor e repente” de Gaspar Fernández fue interpretada por el “Ancient Instrumental Ensemble” dirigido por Ron Purcell.
A piece called “E so rigor e repente” by Gaspar Fernández was performed by the Ancient Instrumental Ensemble led by Ron Purcell.
=============================================================================
La próxima obra del programa pertenece al compositor contemporáneo americano Philip Glass, en colaboración con el conjunto brasileño Uakti. Llevan el nombre de una criatura legendaria del Amazonas con agujeros por todo el cuerpo que producen música al paso del viento mientras corre por la selva. Es un grupo interesante que actúa con varios estilos, utilizando instrumentos hechos a mano. El estilo minimalista de Philip Glass va bien con las incesantes pautas rítmicas que forman parte de la música de Uakti. Esta obra se llama, “Aguas da Amazonia” e incluye 10 secciones, que en su mayoría llevan el nombre de varios ríos de la cuenca amazónica. Escucharemos la sección final, llamada “Metamórfosis.”
Next on the program is a work by the contemporary American composer Philip Glass, in collaboration with the Brazilian ensemble Uakti. Their name is taken from a legendary Amazonian creature with holes all over its body that create music by means of the wind passing through as it runs through the forest. It’s an interesting group that plays in various styles, using mostly self-made instruments. Philip Glass’s minimalist style fits well with the incessant rhythmic patterns that are a part of Uakti’s own music. This work is called “Aguas da Amazonia” and includes 10 sections, most of which are named after various rivers in the Amazonian basin. We’ll hear the final section, called “Metamorphosis.”
22:10 12:35 Philip Glass (1937-) Aguas da Amazonia, Metamórfosis (10)
Uakti
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Metamórfosis” de la obra “Aguas da Amazonia” de Philip Glass interpretada por el grupo Uakti.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Metamórfosis” from the work “Aguas da Amazonia” by Philip Glass performed by the group Uakti.
========================================================================
El argentino Carlos Gardel fue cantante, compositor de canciones y actor y sin duda fue la persona más famosa en la historia del tango. Su canción “Lejano Tierra Mia” es interpretada aquí por Nelson Delle-Vigne Fabbri en una transcripción para piano.
Carlos Gardel was an Argentinian singer, songwriter and actor and was probably the most famous person in the history of the tango. His song, “Lejana Tierra Mia” (My far-away land) is played here in piano transcription by Nelson Delle-Vigne Fabbri.
22:24 2:02 Carlos Gardel (1890-1935) Lejana Tierra Mia
Nelson Delle-Vigne Fabbri, piano
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar “Lejana tierra mia”de Carlos Gardel interpretada por Nelson Delle-Vigne Fabbri al piano.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard “My Far-away Land” by Carlos Gardel performed by Nelson Delle-Vigne Fabbri at the piano.
=====================================================================
“El Amor Brujo” es un ballet para orquesta sinfónica con tres canciones cortas para mezzo-soprano, escrito por Manuel de Falla en 1925. La obra es de carácter marcadamente andaluz con canciones del dialecto andaluz de los gitanos. El argumento cuenta la historia de la muchacha Candela. Se enamora de Carmelo, pero el espectro de su esposo fallecido, con quien fue forzada a casarse, regresa para atormentar a Candela y Carmelo. Para despedirse del espectro, todos los gitanos rodean la fogata a medianoche. En este circulo Candela hace la Danza ritual del fuego. Eso hace aparecer el espectro con quien Candela baila. Mientras están girando más y más rápido, la magia de la danza del fuego arrastra al espectro al fuego, lo cual le hace desaparecer para siempre.
La cantante en esta grabación es la legendaria soprano Victoria de los Ángeles, con la Orquesta “Philharmonia” dirigida por Carlo Maria Giulini. La Danza ritual del fuego ocurre 10 minutos después de haber empezado la pieza musical.
“El Amor Brujo” is a ballet for symphony orchestra with three short songs for mezzo-soprano written by Manuel de Falla in 1925. It has a distinctively Andalusian character with the songs in the Andalusian Spanish dialect of the Gypsies. The story concerns a young gypsy girl named Candela. She falls in love with a man called Carmelo, after her unfaithful husband, whom she had been forced to marry, had died. The dead husband’s ghost returns to haunt Candela and Carmelo. To rid them of the ghost, all the gypsies make a large circle around their campfire at midnight. In this circle Candela performs the Ritual Fire Dance. This causes the ghost to appear, with whom she dances. As they whirl around faster and faster, the magic of the fire dance causes the ghost to be drawn into the fire, making it vanish forever.
The singer in this recording is the legendary Spanish soprano Victoria de los Ángeles with the Philharmonia Orchestra conducted by Carlo Maria Giulini. The Ritual Fire Dance occurs about 10 minutes from the start of the piece.
22:29 26:01 Manuel de Falla (1876-1946) El Amor Brujo
Victoria de los Ángeles, soprano
Philharmonia Orchestra, Carlo Maria Giulini
Acabamos de escuchar la música del ballet “El Amor Brujo” de Manuel de Falla interpretada por la soprano Victoria de los Ángeles y la Orquesta “Philharmonia” dirigida por Carlo Maria Giulini.
We just heard the music from the ballet “El Amor Brujo” by Manuel de Falla performed by soprano Victoria de los Ángeles and the Philharmonia Orchestra conducted by Carlo Maria Giulini.
=======================================================================
22:55 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>