5/4/2022

May 4, 2022

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El violinista y compositor uruguayo Eduardo Fabini comenzó sus estudios musicales in su provincia natal, pero en 1890, a la edad de 7 años, se mudó a Montevideo, donde estudió en el Conservatorio de La Lira. Entre 1900 y 1903 recibió una beca que le permitió estudiar al Conservatorio Real de Bruselas en Bélgica, de donde se graduó con honores. En 1922, Richard Strauss dirigió su poema sinfónico “Campo” en un concierto lleno en el Teatro Colón en Buenos Aires. Ahora escucharemos su pieza para piano “Triste No. 2” interpretada por Daniel Noli.

The Uruguayan violinist and composer Eduardo Fabini began his musical studies in his native province but in 1890, at the age of 7, he moved to Montevideo to study at the La Lira Conservatory. Between 1900 and 1903, thanks to a scholarship, he was able to study at the Brussels Royal Conservatory in Belgium, where he graduated with honors. In 1922 Richard Strauss conducted his symphonic poem “Campo” to a packed concert at the Teatro Colón in Buenos Aires. We’ll now hear his piano piece “Triste No. 2 performed by Daniel Noli.

21:02 3:56 Eduardo Fabini (1882-1950) Triste No. 2

Daniel Noli, piano

El Triste No. 2 de Eduardo Fabini fue interpretado por Daniel Noli al piano.

The Triste No. 2 by Eduardo Fabini was performed by Daniel Noli at the piano.

======================================================================

Para el famoso tenor operático Plácido Domingo, la “zarzuela” es la nana que oía cantar por sus padres cuando estaba en la cuna, ya que ambos eran cantantes de esta tradicional música de teatro española. En 1946, cuando Plácido tenía 5 años, viajaron a América con la compañía de Federico Moreno Torroba. Disfrutaron del reconocimiento del público en España y Latinoamérica, muy especialmente en México donde decidieron formar su propia compañía. De sus padres, aprendió toda la responsabilidad del teatro así como un profundo amor y devoción por la escena. En esta grabación, regresa a sus raíces cantando dos arias de la Zarzuela “Los gavilanes” de Jacinto Guerrero, llamadas “Mi aldea” y “Flor roja”. Está acompañado del Coro Titular del Teatro Lírico Nacional y la Orquesta Sinfónica de Madrid dirigidos por Manuel Moreno-Torroba.

For the famous operatic tenor Plácido Domingo, the “zarzuela” is the lullaby he heard his mother and father sing as he lay in his crib, as they were both great singers of this traditional Spanish theater music. In 1946, when Plácido was 5 years old, they travelled with the company of Federico Moreno Torroba. They enjoyed recognition from the public in Spain and Latin America – most especially in Mexico, where they decided to form their own company. From his parents, he learned all the responsibility of the theater and a deep love for and devotion to the stage. In this recording, he returns to his roots singing two arias from the Zarzuela “Los gavilanes” (The Sparrowhawks) by Jacinto Guerrero, called “Mi aldea” (My Village) and “Flor roja” (Red Flower). He is accompanied by the Principal Chorus of the National Lyric Theater and the Madrid Symphony Orchestra conducted by Manuel Moreno-Torroba.

21:08 3:45 Jacinto Guerrero (1895-1951) Mi aldea (Los gavilanes)

3:25 Jacinto Guerrero (1895-1951) Flor roja (Los gavilanes)

Plácido Domingo, tenor

Coro Titular del Teatro Lírico Nacional

Orquesta Sinfónica de Madrid, Manuel Moreno-Torroba

Acabamos de escuchar dos arias de la zarzuela “Los gavilanes” de Jacinto Guerrero llamadas “Mi aldea” y “flor roja”, interpretadas por el tenor Plácido Domingo acompañado del Coro Titular del Teatro Lírico Nacional y la Orquesta Sinfónica de Madrid dirigidos por Manuel Moreno-Torroba.

We just heard two arias from the Zarzuela “Los gavilanes” by Jacinto Guerrero called
“My Village” and “Red Flower”, performed by tenor Plácido Domingo accompanied by the Principal Chorus of the National Lyric Theater and the Madrid Symphony Orchestra conducted by Manuel Moreno-Torroba.

===========================================================================

Quizás, de todos los estudiantes de Felipe Pedrell, Manuel de Falla fue el más famoso y que Pedrell le inspiró para estudiar la música tradicional española, sobre todo el flamenco. Este resultado se puede escuchar en esta suite de tres danzas de su ballet “El Sombrero de Tres Picos,” basada en una novela del mismo nombre de Pedro Antonio de Alarcón. La “Danza de los vecinos” está basada en la seguidilla, una danza gitana de las regiones castellanas. La “Danza del molinero” es una farruca, una forma de música flamenca. Y la fuente de la “Danza final” es la jota que típicamente viene de Aragón pero que se puede oír en varias regiones de España. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Eduardo Mata.

Perhaps the most famous of all of Felipe Pedrell’s students was Manuel de Falla who was inspired by Pedrell to study traditional Spanish music, especially flamenco. You can hear the result in this suite of three dances from his ballet “The Three-Cornered Hat,” based on a novel of the same name by Pedro Antonio de Alarcón. The “Neighbors’ Dance” is based on the seguidilla, a Gypsy dance from Castile. The “Miller’s Dance” is a farruca, a form of flamenco music. And the source for the “Final Dance” is the jota, which is typically from Aragon but can also be found in many regions of Spain. We’ll hear the Simon Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela directed by Eduardo Mata.

22:18 13:00 Manuel de Falla (1876-1946) Dances from the Three-Cornered Hat

Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Eduardo Mata

Danzas del ballet “El Sombrero de Tres Picos” de Manuel de Falla fueron interpretadas por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Eduardo Mata. Y las escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Dances from the Ballet “The Three-Cornered Hat” by Manuel de Falla were performed by the Simon Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela directed by Eduardo Mata. And we heard them here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=======================================================================

Agustín Barrios nació en Paraguay y permaneció allí toda su vida, dando conciertos en Latinoamérica, salvo un tour por Europa de 1934 a 1936. Fue el primer guitarrista que grabó discos, desde 1909, y fue el primero en interpretar una suite para laúd de Bach en la guitarra. Además de ser un músico virtuoso, compuso cientas de piezas, algunas con estilo barroco, lo que mostró su afecto y reverencia a Bach. Un buen ejemplo es este popurrí de tres piezas llamadas “Madrigal (Gavota)”, “Minuet” y “Mazurka appassionata.” Está interpretado aquí por John Williams.

Agustín Barrios was born in Paraguay and he remained there all his life giving concerts in Latin America, except for one tour of Europe from 1934 to 1936. He was the first guitarist to make records, from 1909, and the first to play a complete Bach lute suite on guitar. As well as being a virtuoso player, he composed hundreds of pieces, some in baroque style showing his affection and reverence for Bach. A good example is this medley of three pieces called, “Madrigal (Gavota)”, “Minuet” and “Mazurka appassionata.” It is played here by guitarist John Williams.

22:32 11:24 Agustín Barrios (1885-1944) Medley (tracks 2-4)

John Williams, guitar

Eso fue un popurrí de Agustín Barrios interpretado por John Williams en la guitarra.

That was a Medley by Agustín Barrios performed by John Williams on the guitar.

=========================================================================

Manuel de Zumaya nació cerca de 1678 en Nueva España, lo que ahora es México, de ascendencia indígena y europea. En 1715 fue nombrado uno de los primeros americanos en ascender al rango alto de Maestro de Capilla, en la ciudad de México. Dos años más tarde, escribió su obra “Lamentaciones del profeta Jeremías”, que utilizó todos tipos de notaciones anticuadas a la misma época en la cual Handel estaba escribiendo sus primeras óperas. Esta interpretación es del coro del Área de la Bahía, Chanticleer.

Manuel de Zumaya was born around 1678 in New Spain, in what is now Mexico, of mixed indigenous and European ancestry. In 1715 he became one of the first Americans to ascend to the high rank of Chapel Master, in Mexico City. Two years later, he wrote his “Lamentations of the Prophet Jeremiah”, which made use of all sorts of antiquated notational practices at the same time that Handel was writing his early operas. This performance is by the Bay Area’s own Chanticleer chorus.

22:45 10:16 Manuel de Zumaya (c.1678-1755) Hieremiae Prophetae Lamentationes

Chanticleer

Acabamos de escuchar “Lamentaciones del profeta Jeremías” de Manuel de Zumaya interpretadas por Chanticleer.

We just heard “Lamentations of the Prophet Jeremiah” by Manuel de Zumaya performed by Chanticleer.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Como todos saben, Carlos Gardel fue cantante, compositor y actor de cine, y es el más importante representante del tango en la historia. Una de sus últimas películas fue “El día que me quieras” que se estrenó en 1935, poco antes de su muerte prematura en un accidente aéreo en la cima de su carrera. La canción del título ha sido grabada muchas veces, aún por artistas fuera del género del tango. A continuación tenemos una versión interpretada por el tenor peruano de ópera Juan Diego Flórez con Daniel Binelli en el bandoneón y la Orquesta Sinfónica de Fort Worth dirigida por Miguel Harth-Bedoya.

As everyone knows, Carlos Gardel was an Argentinian singer, composer and actor, and is the most prominent figure in the history of the tango. One of his final films was “El día que me quieras” (The day that you love me) which was released in 1935 not long before his untimely death in an airplane crash at the height of his career. The title song has been recorded many times, even by artists outside the realm of tango. Here’s a performance by the Peruvian opera tenor Juan Diego Flórez with Daniel Binelli on the bandoneón and the Fort Worth Symphony Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya.

22:02 4:41 Carlos Gardel (1890-1935) El día que me quieras

Juan Diego Flórez, tenor

Daniel Binelli, bandoneón

Forth Worth Symphony Orchestra, Miguel Harth-Bedoya

“El día que me quieras” de Carlos Gardel fue interpretada por el tenor Juan Diego Flórez con Daniel Binelli en el bandoneón y la Orquesta Sinfónica de Fort Worth bajo la batuta de Miguel Harth-Bedoya.

“El día que me quieras” by Carlos Gardel was performed by tenor Juan Diego Flórez with Daniel Binelli on the bandoneón and the Fort Worth Symphony Orchestra under the baton of Miguel Harth-Bedoya.

=========================================================================

El compositor cubano Ignacio Cervantes escribió 41 “Danzas para piano” que combinan los ritmos de su patria con las formas de la música europea clásica. Escucharemos los números 39 y 40 llamadas “Los Delirios de Rosita” y “Los Muñecos” interpretadas en el piano a cuatro manos por Rubén Peláez y Santiago Rodríguez.

The Cuban composer Ignacio Cervantes wrote 41 “Dances for Piano” that combine the rhythms of his native land with the forms of European classical music. We’ll hear numbers 39 and 40, called “Los Delirios de Rosita” and “Los Muñecos” played 4 hands by pianists Rubén Peláez and Santiago Rodríguez.

22:07 1:10 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 39

0:49 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 40

Rubén Peláez, Santiago Rodríguez, piano

Las danzas números 39 y 40 de Ignacio Cervantes fueron interpretadas por los pianistas Rubén Peláez y Santiago Rodríguez.

Dances numbers 39 and 40 by Ignacio Cervantes were performed by pianists Rubén Peláez and Santiago Rodríguez.

==========================================================================

Gaspar Sanz fue un compositor, guitarrista, organista y sacerdote español del siglo 17. Escribió tres volúmenes de obras pedagógicos para guitarra barroca que forman parte importante del repertorio para guitarra de hoy día. Sigue un ejemplo, un Passacalle interpretada por Michael Long.

Gaspar Sanz was a 17th-century Spanish composer, guitarist, organist and priest. He wrote three volumes of pedagogical works for baroque guitar that form an important part of today’s guitar repertory. Here ‘s an example, a Passacaglia performed for us by Michael Long

22:10 3:17 Gaspar Sanz (1640-1710) Passacalle

Michael Long, Guitar

El guitarrista Michael Long ha interpretado el Passacalle de Gaspar Sanz. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Guitarist Michael Long has performed the Passacaglia by Gaspar Sanz. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

La misa de réquiem de la iglesia católica ha inspirado a muchos compositores a escribir sus mejores composiciones. En mi opinión, los dos mejores ejemplos son el de Mozart y el de Gabriel Fauré. Aunque algunos compositores evocan la tradición medieval y tiemblan de horror al infierno, Fauré no se permitió verse intimidado por el temor. De su Oficio de Difuntos, optó por conservar solo el espíritu reconfortante del título: “Requiem aeternam”, que significa “descanso eterno”. Escucharemos una interpretación de la Orquesta del Conservatorio de Paris, el Coro Elisabeth Brasseur, el barítono alemán Dietrich Fischer Dieskau, y la soprano española Victoria de los Ángeles.

The requiem mass for the dead of the Catholic church has inspired many composers to write some of their finest music. In my opinion, the two greatest examples are Mozart’s and Gabriel Fauré’s . Although some composers hark back to the medieval tradition and shuddered with horror at the flames of Hell, Fauré did not allow himself to be intimidated by fear. From his Office for the Dead, he chose to keep only to the comforting spirit of its title: “Requiem aeternam”, which means “eternal rest”. We’ll hear an interpretation by the Paris Conservatoire Orchestra, the Chorale Elisabeth Brasseur, the German baritone Dietrich Fischer Dieskau, and the Spanish soprano Victoria de los Angeles.

22:16 40:02 Gabriel Fauré (1845-1924) Requiem, Op. 48

Victoria de los Angeles, soprano

Dietrich Fischer Dieskau, baritone

Chorale Elisabeth Brasseur

Henriette Puig-Roget, organ

Paris Conservatoire Orchestra, André Cluytens

Acabamos de escuchar el Réquiem, opus 48, de Gabriel Fauré interpretado por la Orquesta del Conservatorio de Paris, el Coro Elisabeth Brasseur, el barítono Dietrich Fischer Dieskau y la soprano Victoria de los Ángeles.

We just heard the Requiem, opus 48, by Gabriel Fauré performed by the Paris Conservatoire Orchestra, the Chorale Elisabeth Brasseur, baritone Dietrich Fischer Dieskau and soprano Victoria de los Angeles.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>