May 19, 2021

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Regino Sainz de la Maza fue un guitarrista español del siglo 20, amigo de Miguel Llobet y Andrés Segovia. Tuvo una carrera larga que abarcó desde 1914 hasta 1979 y recibió encargos para muchas obras, como el “Concierto de Aranjuez” de Joaquín Rodrigo que estrenó en 1940 en Barcelona. También compuso numerosas obras, como esta danza, “Petenera para guitarra”. Escucharemos a Narciso Yepes en la guitarra.

Regino Sainz de la Maza was a 20th century Spanish guitarist who was a friend of Miguel Llobet and Andrés Segovia. He had a long performing career stretching from 1914 to 1979 and received dedications for many works, such as Joaquín Rodrigo’s “Concierto de Aranjuez,” which he premiered in 1940 in Barcelona. He also composed a number of works, such as this dance, “Petenera para guitarra”. We’ll hear Narciso Yepes on guitar.

21:02 2:21 Regino Sainz de la Maza (1896-1981) Petenera para guitarra

Narciso Yepes, guitar

Esa fue la “Petenera para guitarra” de Regino Sainz de la Maza interpretada por Narciso Yepes en la guitarra.

That was the “Petenera para guitarra” by Regino Sainz de la Maza performed by Narciso Yepes on the guitar.

=======================================================================

Francisco Mignone nació en São Paulo, Brasil, en 1897 y era hijo de inmigrantes italianos. Su padre le inició en la flauta y el piano. De niño, solía pasear por las calles de São Paulo improvisando canciones populares llamadas “Choros” con su flauta acompañada de ukeleles y guitarras. De adulto escribió una serie de valses para piano llamados “Valsas Brasileiras”. En estas obras se pueden oír los ecos nostálgicos de los choros y figuraciones parecidas a la guitarra como: acordes con arpegio para simular rasgueos, tonos repetidos, notas staccato, y rubato, en el cual se demoran varias notas del tiempo estricto. Escucharemos la Valsa Brasileira número 5 interpretada por Alexandra Mascolo-David al piano.

Francisco Mignone was born in São Paulo Brazil in 1897, the son of Italian immigrants. His father introduced him to the flute and the piano. As a youth, he would stroll the streets of São Paulo improvising popular songs called “choros” on his flute to the accompaniment of ukuleles and guitars. As an adult, he wrote a series of waltzes for piano called “Valsas Brasileiras”. In these works, you can hear the nostalgic echoes of the choros and guitar-like figurations such as: arpeggiated chords to simulate strumming, repeated pitches, staccato touch and rubato, in which certain notes are intentionally delayed slightly from strict time. We’ll hear the Valsa Brasileira number 5, performed by Alexandra Mascolo-David on the piano.

21:06 2:17 Francisco Mignone (1897-196) Valsa Brasileira No. 5

Alexandra Mascolo-David, piano

La Valsa Brasileira No. 5 de Francisco Mignone fue interpretado por Alexandra Mascolo-David al piano.

The Valsa Brasileira No. 5 by Francisco Mignone was performed by Alexandra Mascolo-David at the piano.

========================================================================

Jaime Laredo fue un famoso violinista, violista, director de orquesta y profesor de música. Aunque nació en Cochabamba, Bolivia, se trasladó a los Estados Unidos en 1948 cuando tenía 7 años, y ha pasado toda su carrera profesional en este país. Logró fama internacional por primera vez cuando ganó el primer premio en el concurso internacional Reina Isabel de Bruselas en mayo de 1959. Su recital en Carnegie Hall en el año siguiente tuvo un gran éxito y le ayudó a lanzar su carrera. Escucharemos su interpretación en el violín de una obra madura de Robert Schumann, el Cuarteto de Piano en mi bemol, Op. 47. Los otros miembros del conjunto son Walter Trampler en la viola, Leslie Parnas en el chelo and Richard Goode al piano.

Jaime Laredo was a renowned violinist, violist, conductor and music professor. Although born in Cochabamba, Bolivia, he moved to the United States in 1948 when he was 7 years old, and has spent his entire professional career in this country. He first came to international prominence when he won first prize at the Queen Isabel of Brussels international competition in May 1959. His recital in Carnegie Hall the following year was a great success and helped launch his career. We’ll hear his interpretation on violin of a mature work by Robert Schumann, the Piano Quartet in E flat, Op. 47. The other members of the ensemble are Walter Trampler on viola, Leslie Parnas on cello and Richard Goode at the piano.

21:10 27:54 Robert Schumann (1810-1856) Piano Quartet in E flat, Op. 47

Jaime Laredo, violin

Walter Trampler, viola

Leslie Parnas, cello

Richard Goode, piano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar el Cuarteto de Piano en Mi bemol, Op. 47 de Robert Schumann interpretado por Jaime Laredo en el violín, Walter Trampler en la viola, Leslie Parnas en el chelo, y Richard Goode al piano.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the Piano Quartet in E flat, Op. 47 by Robert Schuman performed by Jaime Laredo on the violin, Walter Trampler on viola, Leslie Parnas on chelo, and Richard Goode at the piano.

=================================================================

El compositor español Oscar Esplá compuso su “Sonata Española” para piano en 1949. Aunque ciertamente yo no llamaría su música “romántica” o “neo-clásica,” la encuentro mucho más accesible que la mayoría de la música escrita a mediados del siglo 20. El pianista en esta grabación es Pedro Carboné.

The Spanish composer Oscar Esplá wrote his “Spanish Sonata” for piano in 1949. While I certainly wouldn’t call Espla’s music “romantic” or “neo-classical” I do find it much more accessible than most of the music that was written in the mid 20th century. The pianist on this recording is Pedro Carboné.

21:40 15:45 Oscar Esplá (1886-1976) Sonata Española, Op. 53 (1949)

Pedro Carboné, piano

Acabamos de escuchar la Sonata Española Op. 53 de Oscar Esplá interpretada por Pedro Carboné al piano.

We just heard the Spanish Sonata Op. 53 by Oscar Esplá performed by Pedro Carboné at the piano.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos esta hora con música contemporánea de España. Adolfo Nuñez es un destacado defensor de la música electroacústica, pero también compone en otros géneros. Esta es una pieza para piano titulada simplemente “Rondo” e interpretada por la pianista Ana Vega-Toscano.

Let’s start off this hour with some contemporary music from Spain. Adolfo Nuñez is a leading proponent of electro-acoustic music, but he also writes in other genres. This is a piece for piano titled simply “Rondo” and performed by pianist Ana Vega-Toscano.

22:01 4:02 Adolfo Nuñez (1954-) Rondo

Ana Vega-Toscano, piano

“Rondo” de Adolfo Nuñez fue interpretado por Ana Vega-Toscano al piano.

“Rondo” by Adolfo Nuñez was performed by Ana Vega-Toscano at the piano.

=================================================================

Ahora, cambiando por completo el ritmo, sigue una canción folklórica encantadora de Bolivia llamada “Naranjitay” arreglada por Luis Craff. Escucharemos una interpretación del Coro Arkaendar de Bolivia, un grupo fundado en 2005 para trabajar con el conjunto británico de música antigua Florilegium en sus proyectos de música del barroco boliviano. Uno de los tenores, Daniel Aguilar, acompaña en el charango.

And now for a complete change of pace, here is a charming Bolivian folk song called “Naranjitay” (Little Orange) arranged by Luis Craff. We’ll hear a performance by the Arkaendar Bolivia Choir, a group that was founded in 2005 to work with the British period music ensemble Florilegium on their music projects from the Bolivian Baroque. One of the tenors, Daniel Aguilar, plays the charango as accompaniment.

22:06 1:49 Anonymous Bolivian folk song Naranjitay – Huaiño

Arkaendar Bolivia choir

Daniel Aguilar, charango

Una canción anónima del barroco boliviano llamada “Naranjitay” fue interpretada por Daniel Aguilar en el charango y el Coro Arkaendar de Bolivia.

An anonymous song of the Bolivian Baroque called “Naranjitay” was performed by Daniel Aguilar on the charango and the Arkaendar Bolivia Choir.

=========================================================================

La próxima pieza es un ejemplo interesante de una obra de música clásica transcrita para guitarra. Es la sección llamada “El Viejo Castillo” de “Cuadros de una exposición” del compositor ruso Modest Músorgski, interpretada por Andrés Segovia en la guitarra.

The next piece is an interesting example of a work of classical music transcribed for guitar. It’s the section called “The Old Castle” from “Pictures at an Exhibition” by the Russian composer Modest Mussorgsky, played by Andrés Segovia on the guitar.

22:09 4:53 Modest Mussorgsky (1839-1881) Pictures at an Exhibition, The Old Castle

Andrés Segovia, guitar

De la obra “Cuadros de una exposición” de Modest Músorgski escuchamos la sección titulada “El Viejo Castillo” interpretada por Andrés Segovia en la guitarra.

From the work “Pictures at an Exhibition” by Modest Mussorgsky we heard the section called “The Old Castle” performed by Andrés Segovia on guitar.

==========================================================================

La argentina Sonia Possetti es una pianista y compositora del tango. Sus obras han sido interpretadas por orquestas en Europa, EEUU y Australia además de en Argentina y su música ha aparecido en algunas películas documentales. Sigue una pieza llamada “¡Ahora Sí!” interpretada por su propio grupo, el Sonia Possetti Quinteto.

Sonia Possetti is an Argentinian pianist and composer of tango. Her works have been performed by orchestras in Europe, the United States and Australia as well as Argentina and her music has appeared in several documentary films. Here’s a piece called “Ahora Sí!” (Yes, now!) performed by her own group, the Sonia Possetti Quintet.

22:15 3:55 Sonia Possetti (1973-) ¡Ahora Sí!

Sonia Possetti Quinteto

“¡Ahora Sí!”, una obra de Sonia Possetti fue interpretada por el Sonia Possetti Quinteto. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

“Yes, Now!”, a work by Sonia Possetti was performed by the Sonia Possetti Quintet. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

====================================================================

En el programa de la semana anterior, escuchamos una obra llamada “La noche de los mayas” de Silvestre Revueltas. Mucha gente crea que es muy parecida a otra obra, “Le Sacre du Printemps” (La consagración de la primavera) del compositor ruso Igor Stravinsky. Stravinsky demostró su trayectoria como vanguardista cuando escribió esa obra. Tanto que causó un gran disturbio en su estreno en Paris en 1913. La audiencia estaba acostumbrada al refinamiento y la elegancia del ballet clásico y se escandalizó con la partitura sumamente rítmica, el escenario primitivo, y la coreografía intensa, casi violenta. Hubo abucheos y silbidos y fuertes discusiones entre opositores y partidarios de la obra, seguido de gritos y puñetazos en los pasillos. La policía llegó antes del intermedio, pero no consiguió restablecer el orden durante el resto de la función. El ballet cuenta la historia de un ritual pagano en el cual una muchacha baila hasta su muerte. Está dividido en dos partes, “La adoración de la tierra” y “El sacrificio.” La música utiliza ritmos complicados e impulsivos, armonías audaces y una disonancia prominente. Escucharemos a Gustavo Dudamel dirigiendo la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar.

In last week’s program we heard a work called “La noche de los mayas” (The Night of the Mayas) by Silvestre Revueltas. Many people believe it is very similar to another work, “Le Sacre du Printemps” (the Rite of Spring) by the Russian composer Igor Stravinsky. Stravinsky proved his avant-garde credentials when he wrote this work. So much so that it caused a riot when it premiered in Paris in 1913. The audience was used to the refinement and elegance of classical ballet and was shocked by the intensely rhythmic score, the primitive scenario, and the intense, almost violent choreography. There were boos and catcalls and loud arguments between opponents and supporters of the work, followed by shouts and fistfights in the aisles. The police arrived by intermission, but order was never completely restored for the remainder of the performance. The ballet tells the story of a pagan ritual in which a young girl dances herself to death. It is divided into two parts, “The adoration of the earth” and “The exalted sacrifice.” The music uses complicated, driving rhythms, adventurous harmonies and prominent dissonance. We’ll hear Gustavo Dudamel conducting the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela.

22:21 34:00 Igor Stravinsky (1882-1971) Le Sacre du printemps

Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel

Acabamos de escuchar “La consagración de la primavera” de Igor Stravinsky interpretada por la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar dirigida por Gustavo Dudamel.

We just heard “The Rite of Spring” by Igor Stravinsky performed by the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>