5/1/2019

May 1, 2019

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Genevieve Navar Franklin, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Genevieve Navar Franklin, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comencemos el programa con un poco de música para la guitarra. Al guitarrista español Ángel Romero le gusta transcribir música escrita para otros instrumentos para poder interpretarlos en su propio instrumento. Esta es la famosa “Meditación” de la ópera Thaïs de Jules Massenet.

Let’s start off the evening with a little guitar music. The Spanish guitarist Angel Romero loves to transcribe works for other instruments so he can play them on his own. This is the famous “Meditation” from the opera Thaïs by Jules Massenet.

21:02 4:49 Jules Massenet (1842-1912) Meditation from Thaïs

Ángel Romero, guitar

Esa fue la “Meditación” de la ópera Thaïs de Jules Massenet interpretada por Ángel Romero en la guitarra.

That was the “Meditation” from the opera Thaïs by Jules Massenet performed for us by Ángel Romero on the guitar.

============================================================================

El compositor francés Camille Saint Saëns fue un compositor serio y estaba empeñado en que nadie tuviera ninguna duda sobre eso. Compuso su “Carnaval de los animales” en 1886 como una pieza humorística para tocar en casa con amigos y familiares, pero nunca permitió que se publicara durante su vida. Tiene 14 secciones, cada una describiendo un animal diferente utilizando distintas combinaciones de instrumentos. Incluye el xilofón y el carillón entre otros instrumentos convencionales. Las secciones se llaman, “Introducción y marcha real del león”, “gallinas y gallos”, “Asnos salvajes”, “Tortugas”, “El elefante”, “Canguros”, y “Acuario”. De allí siguen “Personajes con orejas largas”, “El cucú en la selva profunda”, “Pajarera”, “Pianistas”, “Fósiles”, el muy famoso “El cisne”, y el “Final”. Los dos pianistas son la argentina Martha Argerich y el brasileño Nelson Freire.

The French composer Camille Saint Saëns was a serious composer and was determined that no one would have any doubts about that. He composed his “Carnival of the Animals” in 1886 as a humorous piece to be played at home among friends and family, but he never allowed it to be published during his lifetime. It is in 14 sections, each describing a different animal using different combinations of instruments including the xylophone and glockenspiel in addition to more conventional instruments. The sections are called, “Introduction and Lion’s Royal March “, “Hens and Cocks”, “Wild Asses”, “Tortoises”, “The Elephant”, “Kangaroos”, and “Aquarium”. Then there’s “Personages with Long Ears”, “The Cuckoo in the Deep Woods”, “Aviary”, “Pianists”, “Fossils”, the very famous “The Swan” and the “Finale”. The two pianists are the Argentinian Martha Argerich and the Brazilian Nelson Freire.

21:09 23:45 Camille Saint Saëns (1835-1921) La carnaval des animaux

Martha Argerich, Nelson Freire, pianos

Gidon Kremer, Isabelle van Keulen, violins

Tabea Zimmermann, viola

Mischa Maisky, cello

Georg Hörtnagel, double-bass

Irena Grafenauer, flute

Eduard Brunner, clarinet

Markus Steckeler, xylophone

Edith Salmen-Weber, glockenspiel

Acabamos de escuchar “Carnaval de los animales” de Camille Saint Saëns interpretada por Martha Argerich y Nelson Freire a los dos pianos y un conjunto incluyendo al violinista Gidon Kremer y el chelista Mischa Maisky, entre otros. Y la escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos, con toda música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard “Carnival of the Animals” by Camille Saint Saëns performed by Martha Argerich and Nelson Freire at the pianos and an ensemble including violinist Gidon Kremer and cellist Mischa Maisky, among others. And we heard it here on Classical Tones, all classical music “with a Latin connection”, from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

El compositor español Leonardo Balada acabó su obra “Sueños folclóricos” en 1998. Es una suite de tres movimientos llamados “Línea y truenos,” “Sombras” y “Ecos sobre melodías irlandeses”. Están basados en melodías folklóricas de Letonia, Cataluña e Irlanda. Las melodías son presentadas como en un sueño, con una visión surrealista en la manera en que los componentes se despliegan. La Orquesta Sinfónica de Barcelona es dirigida por Mathias Aeschbacher.

The Spanish composer Leonardo Balada completed his work “Folk Dreams” in 1998. It is a suite of three movements, called “Line and Thunder,” “Shadows” and “Echoes on Irish melodies”. They’re based on folk melodies from Latvia, Catalonia and Ireland. The melodies are presented as if in a dream, with a surrealistic vision in the way its components unfold. The Barcelona Symphony Orchestra is conducted by Mathias Aeschbacher.

21:35 19:19 Leonardo Balada (1933-) Folk Dreams

Barcelona Symphony Orchestra, Matthias Aeschbacher

Acabamos de escuchar “Sueños folclóricos” de Leonardo Balada interpretados por la Orquesta Sinfónica de Barcelona dirigida por Mathias Aeschbacher.

We just heard “Folk Dreams” by Leonardo Balada performed by the Barcelona Symphony Orchestra conducted by Mathias Aeschbacher.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Ángel Barrios nació cerca de la Alhambra de Granada en España en 1882. Era hijo de un conocido guitarrista de flamenco. Más tarde fue a estudiar en Paris, donde colaboró con muchos de sus paisanos expatriados como Manuel de Falla, Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina y Ricardo Viñes. Pero siempre conservó a España en el corazón – y en su música. Escucharemos dos piezas suyas. La primera es un “garrotín”, un tipo de flamenco, llamada “Juanele” y la segunda se llama “Danza de la cautiva”. La pianista es Eugenia Gabrieluk.

Ángel Barrios was born close to the Alhambra in Granada, Spain in 1882. He was the son of a well-known flamenco guitarist. He later went to study in Paris where he collaborated with many of his expatriate countrymen such as Manuel de Falla, Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina and Ricardo Viñes. But he always kept Spain in his heart – and in his music. We’ll hear two pieces of his. The first is a “garrotín”, a style of flamenco. It’s called “Juanele” and the second is called “Danza de la cautiva” (Dance of the Captive Girl). The pianist is Eugenia Gabrieluk.

22:02 2:09 Ángel Barrios (1882-1964) Juanele – Garrotín

3:12 Ángel Barrios (1882-1964) Danza de la cautiva

Eugenia Gabrieluk, piano

Dos obras de Ángel Barrios, “Juanele” y “Danza de la cautiva” fueron interpretadas por Eugenia Gabrieluk al piano.

Two works by Ángel Barrios, “Juanele” and “Danza de la cautiva” (Dance of the Captive Girl) were performed by Eugenia Gabrieluk on the piano.

====================================================================

Esta obra del compositor italiano Ottorino Respighi, “Los pinos de Roma,” se estrenó el 14 de diciembre de 1924. Respighi le dijo a un amigo, “Vas a ver que la primera parte no pasará bien y van a abuchear, y déjenlos abuchear; ¿Por qué preocuparme?” Efectivamente, hubo mucho abucheo y silbidos al final de la primera sección, mientras los oyentes reaccionaron a las trompetas discordantes. Pero al continuar la pieza, el público se puso más intrigado y para cuando llegó la sección final, la audiencia muy convencida mostró su entusiasmo con aplausos frenéticos que ahogaron los últimos compases. Esta interpretación es por la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta de su antiguo director mexicano Eduardo Mata.

The Italian composer Ottorino Respighi’s work, “The Pines of Rome” was first performed on December 14, 1924. Respighi told a friend, “You’ll see that the first part won’t have a smooth passage and they’ll boo, and let them boo; what do I care?” Sure enough, there was considerable booing and hissing at the close of the first section, as listeners reacted to the stridently discordant trumpets. But as the piece progressed the public became more intrigued and by the final section the converted audience showed their enthusiasm with a frantic applause that drowned out the last bars. This performance is by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of the late Mexican conductor Eduardo Mata.

22:09 22:37 Ottorino Respighi (1879-1936) Pines of Rome

Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Donde acabamos de escuchar “Los pinos de Roma” de Ottorino Respighi interpretado por la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata.

You’re listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa California. Where we just heard “The Pines of Rome” by Ottorino Respighi performed by the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.

=======================================================================

A continuación tenemos música del Perú. “Inca Son” es un conjunto cuyo misión es el presentarles y educar al público sobre las riquezas de la cultura andina a través de la música y la danza tradicional. Utilizan instrumentos andinos tradicionales e interpretada con el atuendo auténtico incaico. Sigue una pieza llamada “Mi Cambio” escrita por su líder César Villalobos e interpretada en colaboración con la Orquesta Boston Pops dirigida por Keith Lockhart.

Next we have music from Peru. “Inca Son” is an ensemble whose mission it is to introduce and educate people to the riches of Andean culture through traditional music and dance. They use traditional Andean instruments and performed in authentic Incan attire. Here’s a piece called “Mi cambio” (The change in me) written by their leader César Villalobos and performed in collaboration with the Boston Pops Orchestra conducted by Keith Lockhart.

22:33 5:00 César Villalobos (1960-) Mi Cambio

Boston Pops Orchestra, Keith Lockhart

Inca Son

Esa fue música andina llamada “Mi Cambio” de César Villalobos. Fue interpretada por el conjunto “Inca Son” y la Orquesta Boston Pops dirigida por Keith Lockhart.

That was music from the Andes called “Mi Cambio” by César Villalobos. It was performed by the group “Inca Son” and the Boston Pops Orchestra conducted by Keith Lockhart.

======================================================================

Carlos Baguer fue uno de los compositores más destacados en la música catalana durante los últimos decenios del siglo 18 y principios del 19. Trabajó como organista en la Catedral de Barcelona durante veintidós de los cuarenta años de su vida. Escribió una ópera además de otras obras vocales, tanto religiosas como seculares, pero tuvo una considerable predilección por la música instrumental. Entre sus obras hay dos conciertos, música de cámara y 19 sinfonías. Las sinfonías, escritas durante los últimos 7 años de su vida, muestran influencia alemana e italiana, de Stamitz, Pleyel y Haydn entre otros. Escucharemos su Sinfonía No. 13 en Mi Bemol Mayor. La interpreta la Orquesta de Cámara “Reina Sofía” bajo la batuta de Gonçal Comellas.

Carlos Baguer was one of the most outstanding Spanish Catalan composers of the last decades of the 18th century and the beginning of the 19th. For 22 of the 40 years of his life, he worked as organist of Barcelona’s cathedral. He wrote an opera as well as other vocal works both religious and secular, but he seemed to prefer instrumental music. His works include two concertos, chamber music and 19 symphonies. The symphonies, written during the last 7 years of his life, show German and Italian influence, for example of Stamitz, Pleyel and Haydn among others. We’ll hear his Symphony number 13 in E flat major. It is performed by the Queen Sofia Chamber Orchestra under the baton of Gonçal Comellas.

22:40 15:48 Carlos Baguer (1768-1808) Sinfonía No. 13 en Mi Bemol Mayor

Orquesta de Cámara “Reina Sofía”, Gonçal Comellas

Acabamos de escuchar la Sinfonía No. 13 en mi bemol mayor de Carlos Baguer. La interpretó la Orquesta de Cámara “Reina Sofía” dirigida por Gonçal Comellas.

We just heard the Symphony No. 13 in E flat Major by Carlos Baguer. It was performed by the Queen Sofia Chamber Orchestra conducted by Gonçal Comellas.

=======================================================================

22:57 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Genevieve Navar Franklin, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Genevieve Navar Franklin, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>