4/12/2023
April 12, 2023
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
La Alhambra es el famoso castillo y fortaleza Mora situado en Granada en Andalucía. Es la inspiración para varias obras de música clásica, entre las cuales se encuentra el “Preludio para un Poema a la Alhambra” de Joaquín Rodrigo. El compositor describe el comienzo de la pieza así: “En el atardecer suspira una guitarra y allá casi en la Alhambra fulguran los ritmos que agita la danza.” Los pizzicati de las cuerdas evocan la guitarra misma en este breve poema sinfónico. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Castilla y León dirigida por Max Bragado Darman.
The Alhambra is the famous Moorish castle and fortress of Granada, in Andalusia. It is the inspiration for several works of classical music, including the “Prelude for a poem at the Alhambra” by Joaquín Rodrigo. The composer describes the beginning of the piece thus: “At twilight a guitar sighs, and over there, almost at the Alhambra, flash the rhythms which inflame the dance.” String pizzicati evoke the guitar itself in this short symphonic poem. We’ll hear the Castile and León Symphony Orchestra conducted by Max Bragado Darman.
21:02 7:36 Joaquín Rodrigo (1902-1999) Preludio para un poema a la Alhambra
Castile and León Symphony Orchestra, Max Bragado Darman
El “Preludio para un poema a la Alhambra” de Joaquín Rodrigo fue interpretado por la Orquesta Sinfónica de Castilla y León dirigida por Max Bragado Darman.
The “Prelude for a poem at the Alhambra” by Joaquín Rodrigo was performed by the Castile and León Symphony Orchestra conducted by Max Bragado Darman.
======================================================================
María Grever nació en 1894 en Guanajuato, México de padre español y madre mexicana. Estudió música en España y en Francia, donde el mismísimo Claude Debussy fue uno de sus maestros. A la edad de 12 años regresó a México para continuar sus estudios y después vivió en los Estados Unidos. Con tan gran talento, en el transcurso de su vida escribió más de 800 canciones que fueron muy populares no sólo en Latinoamérica, sino también en Europa y los Estados Unidos. Quizás han oído su “Cuando Vuelva a Tu Lado”, conocida en inglés como “What a Difference a Day Makes”. Hoy escucharemos otra de las canciones que ella escribió. Se llama “Altiva”. El tenor Carlos Montemayor canta, acompañado de Antonio Bravo al piano.
María Grever was born in 1894 in Guanajuato Mexico to a Spanish father and a Mexican mother. She studied music in Spain and France, where none other than Claude Debussy was one of her teachers. She moved back to Mexico at age 12 to continue her studies and later lived in the United States. With such great talent, over her lifetime she wrote over 800 songs which were popular not only in Latin America, but also in Europe and the United States. You may have heard her “Cuando Vuelva a Tu Lado”, known in English as “What a Difference a Day Makes”. Today we’ll hear a different song written by her. It’ called “Altiva” (Haughty One). The tenor Carlos Montemayor is accompanied by Antonio Bravo at the piano.
21:12 3:18 María Grever (1894-1951) Cuando vuelva a tu lado
Carlos Montemayor, tenor
Antonio Bravo, piano
La canción, “Altiva” de María Grever fue interpretada por el tenor Carlos Montemayor y el pianista Antonio Bravo.
The song, “Altiva” (Haughty One) by María Grever was performed by tenor Carlos Montemayor and pianist Antonio Bravo.
==========================================================================
A continuación escucharemos el célebre guitarrista del flamenco y de la música clásica Paco de Lucía interpretar una transcripción para guitarra y conjunto pequeño de la “Introducción y pantomima” del ballet “El Amor Brujo” de Manual de Falla.
Next we will hear the celebrated flamenco and classical guitarist Paco de Lucía perform a transcription for guitar and small ensemble of the “Introduction and Pantomime” from the ballet “Love the Magician” by Manuel de Falla.
21:15 2:59 Manuel de Falla (1876-1946) El amor brujo: Introducción y pantomima
Paco de Lucía, guitar
Esa fue la “Introducción y pantomima” del ballet “El Amor Brujo” de Manuel de Falla interpretada por Paco de Lucía en la guitarra.
That was the “Introduction and Pantomime” from the ballet “Love the Magician” by Manuel de Falla performed by Paco de Lucía on guitar.
======================================================================
Ahora tenemos dos piezas brasileñas de la era clásica. José Maurício Nunes Garcia fue el primer compositor nacido en Rio de Janeiro, en 1767. De joven compuso música ligera. Fue ordenó sacerdote a los 25 años y llegó a ser Maestro de Capilla de la catedral de Rio de Janeiro a la edad de 31 años. Allí compuso un cuerpo robusto de obras que incluye esta pieza llamada “Matinas do Natal.”
La segunda pieza que escucharemos es de Manuel Dias de Oliveira. Fue compositor y calígrafo del estado de Minas Gerais. Escucharemos su “Magnificat” que estalla con gran intensidad de espíritu y alegría. La Camarata de Rio de Janeiro es dirigida por Henrique Morelenbaum.
Now we have two classical-era pieces from Brazil. José Maurício Nunes Garcia was the first major composer to be born in Rio de Janeiro, in 1767. As a youth he composed light music. He was ordained as a priest at 25 and became Maestro de Capilla of Rio de Janeiro Cathedral at 31. There he composed a hefty body of work, including this piece called “Matinas do Natal.”
The second work we’ll hear is by Manuel Dias de Oliveira. He was a composer and calligrapher from the state of Minas Gerais. We’ll hear his “Magnificat” which bursts with a great intensity of spirit and joy. The Camarata of Rio de Janeiro is directed by Henrique Morelenbaum.
21:20 3:29 José Maurício Nunes Garcia (1767-1830) Matinas do Natal
5:40 Manuel Dias de Oliveira (1734/5?-1813) Magnificat
Camarata of Rio de Janeiro, Henrique Morelenbaum
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar dos piezas brasileñas de la era clásica, “Matinas do Natal” de José Maurício Nunes Garcia y “Magnificat” de Manuel Dias de Oliveira. La Camarata de Rio de Janeiro fue dirigida por Henrique Morelenbaum.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard two Brazilian pieces from the Classical era, “Matinas do Natal” by José Maurício Nunes Garcia and “Magnificat” by Manuel Dias de Oliveira. The Camarata de Rio de Janeiro was conducted by Henrique Morelenbaum.
======================================================================
Ahora, tenemos una obra del renacimiento. El compositor español Alonso Lobo vivió entre los años 1555 y 1617. Escribió esta pieza con el título latino, “Versa est in luctum cithara mea” (mi arpa se ha transformado en luto) para el funeral de Felipe II, rey de España. Los músicos son “The Tallis Scholars” dirigidos por Peter Phillips.
Next we have a work from the Renaissance. The Spanish composer Alonso Lobo lived from 1555 to 1617. He wrote this piece with the Latin name, “Versa est in luctum cithara mea” (My Harp is Turned to Mourning) for the funeral of the Spanish king Philip II. The performers are The Tallis Scholars, directed by Peter Phillips
21:31 4:36 Alonso Lobo (1555-1617) Versa est in luctum
The Tallis Scholars, directed by Peter Phillips
Eso fue una pieza llamada”Versa est in luctum cithara mea” de Alonso Lobo. Los “Tallis Scholars” fueron dirigidos por Peter Phillips.
That was a piece called “Versa est in luctum cithara mea” by Alonso Lobo. The Tallis Scholars were directed by Peter Phillips.
==========================================================================
El compositor americano George Gershwin compuso su famoso poema sinfónico “An American in Paris” durante sus vacaciones en Europa en 1928. Fue su primera composición para la sala de conciertos en la cual no proveyó ninguna parte para piano solo para él mismo. Gershwin tuvo una pequeña trama en mente —un americano pasea con garbo por Paris, disfrutando de los lugares y sonidos de interés. Entonces sufre un ataque de añoranza in forma de una rica sección de blues con una fuerte contracorriente rítmica. Eso no dura y el americano otra vez se hace un alerta espectador de la vida parisién. A la conclusión, los ruidos de la calle y la atmósfera francés triunfan. Escucharemos una interpretación de la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta del mexicano Eduardo Mata.
The American composer George Gershwin wrote his famous tone poem “An American in Paris” during a European vacation in 1928. It was his first composition for the concert hall in which he did not provide himself with a solo piano part. Gershwin had a slight plot in mind — an American jauntily strolling through Paris, enjoying its sights and sounds. He then suffers a spasm of homesickness in the form of a rich blues section with a strong rhythmic undercurrent. That doesn’t endure and the American again becomes an alert spectator of Parisian life. At the conclusion, the street noises and French atmosphere are triumphant. We’ll hear an interpretation by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of their Mexican conductor, Eduardo Mata.
21:37 17:26 George Gershwin (1898-1937) An American in Paris
Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata
Eso fue “An American in Paris” de George Gershwin interpretado por la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata.
That was “An American in Paris” by George Gershwin performed by the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.
=======================================================================
21:55 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Al comenzar esta hora tenemos una pieza de “El Mozart español”. Juan Crisóstomo de Arriaga, nació el 27 de enero de 1806, fecha del cincuenta aniversario del nacimiento de Wolfgang Mozart. Como Mozart, Arriaga fue un niño prodigio – comenzó a escribir música cuando tenía 12 años, y completó una opera a la edad de 14 años. Ambos compositores murieron jóvenes, en el caso de Arriaga 10 días antes de cumplir los 20 años. Sus obras cayeron en el olvido por varias generaciones hasta ser redescubiertas a fines del siglo 19. Se debe al gradual desarrollo en España de una nueva concientización nacional de la música del país.
A los 16 años, Arriaga escribió tres cuartetos de cuerdas. Fueron las únicas obras que se publicaron durante su vida, dos años más tarde en 1824. Escucharemos el Cuarteto de cuerdas número 3 en mi bemol mayor, interpretado por el cuarteto “Voces” de Rumania.
To start this hour we have a work by “The Spanish Mozart”. Juan Crisóstomo de Arriaga was born on January 27, 1806, the 50th anniversary of the birth of Wolfgang Mozart. Like Mozart, Arriaga was a child prodigy – he started writing music when he was 12 and completed an opera at age 14. Both composers died young, in Arriaga’s case just 10 days before his 20th birthday. His works were forgotten for several generations until being rediscovered at the end of the 19th century in the course of the gradual development of a new national musical consciousness in Spain.
At age 16, he wrote three string quartets, which were the only works that were published during his lifetime, two years later in 1824. We’ll hear the String Quartet No. 3 in E flat major, performed by the Voces String Quartet of Romania.
22:02 23:00 Juan Crisóstomo de Arriaga (1806-1826) String Quartet No. 3 in E flat major
Voces String Quartet
Eso fue el Cuarteto de cuerdas número 3 en mi bemol mayor de Juan Crisóstomo de Arriaga , interpretado por el cuarteto “Voces” de Rumania. Y lo escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
That was the String Quartet No. 3 in E flat major by Juan Crisóstomo de Arriaga, performed by the Voces String Quartet of Romania. And we heard it here on the Classical Tones program, where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
======================================================================
La famosa soprano catalana Victoria de los Ángeles dominó la escena musical durante los mediados del siglo 20. La escucharemos aquí interpretando dos canciones de Manuel de Falla. La primera se llama “Sonato a Córdoba”. Está basada en un poema del poeta y sacerdote español del siglo 17 Luis de Góngora. La segunda se llama “Psyché”. Se canta en francés con letra del crítico de música y traductor francés del siglo 20 Georges Jean-Aubry.
The famous Spanish-Catalan soprano Victoria de los Ángeles dominated the musical scene during the middle part of the 20th century. Here she is performing two songs by Manuel de Falla. The first is called “Sonnet to Córdoba”. It is based on a poem by the 17th-century Spanish poet and priest Luis de Góngora. The second is called “Psyché”. It is sung in French with words by the 20th-century music critic and translator Georges Jean-Aubry.
22:27 7:26 Manuel de Falla (1876-1946) Soneto a Córdoba y Psyché
Victoria de los Ángeles, soprano
Philharmonia Orchestra
Annie Challan, harp
Jean-Claude Gérard, flute
Trio à Cordes Français
Acabamos de escuchar dos canciones de Manuel de Falla llamadas “Soneto a Córdoba” y “Psyché”, interpretadas por la soprano Victoria de los Ángeles acompañada de Annie Challan en la arpa, Jean-Claude Gérard en la flauta y el Trio de Cuerdas Francés.
We just heard two songs by Manuel de Falla called “Soneto a Córdoba” and “Psyché”, performed by soprano Victoria de los Ángeles accompanied by Annie Challan on harp, Jean-Claude Gérard on flute, and the French String Trio.
=======================================================================
La música autóctona no se da solo en la utilización de géneros formales sino también en la cita musical de elementos de la tradición. En la obra “Canto Aborigen” del pianista y compositor contemporáneo Juan Francisco Sans se aprovecha al máximo este recurso, tan caro a la estética postmoderna. Esta obra se subtitula “Recreaciones sobre temas indígenas venezolanos”. Partiendo de las transcripciones musicales realizadas por Luis Felipe Ramón y Rivera e Isabel Aretz de diferentes etnias aborígenes venezolanas, el compositor recrea estas obras en una secuencia narrativa que evoca el ciclo de la vida. Escucharemos a Omar Acosta en la flauta y el mismo Juan Francisco Sans al piano.
Indigenous music does not arise only in the use of formal genres but also in musical quotations of traditional musical elements. The work called “Aboriginal Chant” by the contemporary pianist and composer Juan Francisco Sans takes maximum advantage of this resource, so dear to the postmodern esthetic. This work is subtitled, “Re-creations of Indigenous Venezuelan Themes”. Taking as its starting point musical transcriptions produced by Luis Felipe Ramón y Rivera and Isabel Aretz of different Venezuelan aboriginal ethnic groups, the composer reconstructs these works in a narrative sequence that evokes the cycle of life. We will hear Omar Acosta on the flute and Juan Francisco Sans himself at the piano.
22:37 18:01 Juan Francisco Sans (1987-) Canto aborigen
Omar Acosta, flute
Juan Francisco Sans, piano
“Canto aborigen” de Juan Francisco Sans fue interpretado por Omar Acosta en la flauta y el mismo Juan Francisco Sans al piano.
“Aboriginal Chant” by Juan Francisco Sans was performed by Omar Acosta on the flute and Juan Francisco Sans himself at the piano.
=======================================================================
22:55 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>