3/7/2018

March 7, 2018

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

Comenzaremos con un ejemplo de la influencia portuguesa en las canciones tradicionales de Brasil. Esta melodía conmovedora, profundamente empapada con sentimiento romántico y melancolía, comienza con las palabras, “¿Te acuerdas de la casita blanca donde nació nuestro amor? El cocotero en el jardín murió de tristeza por que creyó, como yo, que regresarías y que el amor que juraste era verdad.” Escucharemos a la soprano Deltra Eamon acompañada por Laurindo Almeida en la guitarra.

Let’s start off with an example of Portuguese influence in Brazilian folk song. This haunting melody, deeply imbued with romantic feeling and melancholy, starts off with the words, “Do you remember the little white house where our love was born? Our coconut tree in the garden died of sorrow because it believed, as did I, that you would return and that the love that you swore was true.” We’ll hear soprano Deltra Eamon accompanied by Laurindo Almeida on guitar.

21:02 3:30 Anonymous Brazilian traditional A Casinha Pequenina

Laurindo Almeida, guitar

Deltra Eamon, soprano

Esa fue una canción tradicional de Brasil llamada “A Casinha Pequenina” (La Casa Pequeña), cantada por Deltra Eamon con Laurindo Almeida en la guitarra.

That was a traditional Brazilian song called “A Casinha Pequenina” (The Little House), sung by Delta Eamon with Laurindo Almeida on guitar.

============================================================================

Como he mencionado en el pasado, hay una larga tradición de compositores franceses autores de música inspirada en España. Sin duda, la más famosa es la ópera “Carmen” de Georges Bizet. Puede ser que Carmen sea la ópera más popular que nunca se haya escrito. Tiene mas melodías encantadoras que ninguna otra obra que he conocido. Se puede escuchar varias de ellas en la “Suite Carmen No. 2”: la March des contrebandiers, Habanera, Nocturne, La garde montante, y la Danse bohéme. Es interpretada por la Orquesta de Filadelfia bajo la batuta de su legendario Director de Música, Eugene Ormandy.

As I have mentioned before, there is a long tradition of French composers writing music of or about Spain. Probably the most famous is the opera “Carmen” by Georges Bizet. “Carmen” might well be the most popular opera ever written. It has more hummable tunes than any single music work I can think of. You can hear several of them in the “Carmen Suite No. 2”: the March des contrebandiers, Habanera, Nocturne, La garde montante, and Danse bohéme. It is played by the Philadelphia Orchestra under the baton of their legendary Music Director Eugene Ormandy.

21:08 20:03 Georges Bizet (1838-1875) Carmen Suite No. 2

The Philadelphia Orchestra, Eugene Ormandy

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar la “Suite Carmen No. 2” de Georges Bizet interpretada por la Orquesta de Filadelfia dirigida por Eugene Ormandy.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard the “Carmen Suite No. 2” by Georges Bizet performed by the Philadelphia Orchestra conducted by Eugene Ormandy.

===========================================================================

El “Cancionero de la Colombina” en un tiempo perteneció a Fernando Colón, hijo de Cristóbal Colón. Representa uno de los manuscritos más antiguos de música polifónica española y muestra la influencia francesa e italiana en la música ibérica. Escucharemos cuatro villancicos anónimos del mismo, llamados “Niña y viña”, “Propiñan de melyor”, “Como no le andaré yo?” y “Recercada”. La soprano es Montserrat Figueras acompañada por Hespèrion XX dirigida por Jordi Savall.

The “Cancionero de la Colombina” (the Columbus songbook) at one time belonged to Fernando Columbus, the son of Christopher Columbus. It represents one of the most ancient manuscripts of Spanish polyphonic music and shows the French and Italian influence on Iberian music. We’ll hear four anonymous villancicos from it, called “Niña y viña”, “Propiñan de melyor”, “Como no le andaré yo?” and “Recercada”. The soprano is Montserrat Figueras accompanied by Hespèrion XX directed by Jordi Savall.

21:30 7:13 Anonymous (late 15th century) Cancionero de la Columbina (tracks 1-4)

Montserrat Figueras, soprano

Hespèrion XX, Jordi Savall

Cuatro villancicos del Cancionero de la Columbina del siglo 15 fueron interpretados por la soprano Montserrat Figueras y Hespèrion XX dirigida por Jordi Savall.

Four villancicos from the 15th century Columbus Songbook were performed by soprano Montserrat Figueras and Hespèrion XX directed by Jordi Savall.

=========================================================================

El compositor argentino contemporáneo Luis Bacalov es más conocido por sus partituras para bandas sonoras para películas, pero también ha compuesto obras importantes para orquesta y coro, como la Misa Tango que la tocamos hace mucho tiempo. Es argentino pero vive en Roma, así que cuando escribe una pieza nostálgica de su patria, por supuesto tiene la forma de un tango. Esta pieza se llama “Tangosaín” y el mismo Bacalov está al piano con Héctor Ulises Passarella en el bandoneón y la Orchestra dell’Accademia Nazionale de Santa Cecilia dirigida por Myung-Wun Chung.

The contemporary Argentinian composer Luis Bacalov is known mostly for his film scores, but he has also composed significant works for orchestra and chorus, such as the Misa Tango that we played some time ago. He is an Argentinian who lives in Rome so when he writes a piece of nostalgia for his home country it naturally takes the form of a tango. The piece is called “Tangosaín” and Bacalov himself is at the piano with Héctor Ulises Passarella on the bandoneón and the Orchestra dell’Accademia Nazionale de Santa Cecilia conducted by Myung-Wun Chung.

21:39 7:59 Luis Bacalov (8/30/1933-) Tangosaín

Orchestra dell’Accademia Nazionale de Santa Cecilia, Myung-Wun Chung

Luis Bacalov, piano

Héctor Ulises Passarella, bandoneón

“Tangosaín” de Luis Bacalov fue interpretada por el compositor al piano con Héctor Ulises Passarella en el bandoneón y la Orchestra dell’Accademia Nazionale de Santa Cecilia dirigida por Myung-Wun Chung.

“Tamgosaín” by Luis Bacalov was performed by the composer at the piano with Héctor Ulises Passarella on the bandoneón and the Orchestra dell’Accademia Nazionale de Santa Cecilia conducted by Myung-Wun Chung.

==========================================================================

Eduardo Alonso-Crespo es un compositor contemporáneo de Argentina. Sus composiciones abarcan desde obras de cámara hasta sinfonías y obras de teatro. Su ópera ligera llamada “Putzi” está basada en la vida del compositor húngaro Franz Liszt. La ópera contiene este vals llamado “Mephisto” que tiene mucho que ver con el comienzo del “Vals Mefisto” del propio Liszt. La Orquesta de Cámara de Cincinnati es dirigida por el compositor, Eduardo Alonso-Crespo.

Eduardo Alonso-Crespo is a contemporary composer from Argentina. His compositions range from chamber works to symphonies and works for the stage. His light opera called “Putzi” is based on the life of the Hungarian composer Franz Liszt. The opera contains this waltz, called “Mephisto”, which bears a striking resemblance to the beginning of Liszt’s own “Mephisto Waltz.” The Cincinnati Chamber Orchestra is conducted by the composer, Eduardo Alonso-Crespo.

21:48 7:57 Eduardo Alonso-Crespo (1956-) Mephisto, waltz from Putzi

Cincinnati Chamber Orchestra, Eduardo Alonso-Crespo

Eso fue el vals “Mefisto” de la ópera “Putzi” de Eduardo Alonso-Crespo interpretado por la Orquesta de Cámara de Cincinnati dirigida por el compositor.

That was the “Mephisto waltz” by Eduardo Alonso-Crespo performed by the Cincinnati Chamber Orchestra conducted by the composer.

===========================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

=============================== HOUR 2 ==================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

Ernesto Lecuona fue un músico cubano de los comienzos del siglo 20 que fue un magnífico virtuoso del piano además de ser un compositor popular muy destacado. Lecuona representa la unión entre la tradición pianística del virtuoso de finales del siglo 19 y la amplia expresión musical de la era moderna, que incorporaba idiomas que oscilaban desde el jazz a los ritmos de baile popular de Latinoamérica. Escucharemos dos ejemplos de su arte llamados “Gitanerías” y “Valencia mora” interpretados por el mismo compositor al teclado en una grabación clásica en junio del año 1954.

The early 20th-century Cuban musician Ernesto Lecuona was an astonishing virtuoso on the piano as well as being a popular and accomplished composer. He stands as a link between the virtuoso pianistic tradition of the late 19th century and the widened musical expression of the modern era that incorporated idioms ranging from jazz to popular Latin American dance rhythms. We’ll hear two examples of his art called “Gitanerías” (Gypsy Style) from Andalucía, part of the Suite Española, and “Valencia mora” (Moorish Valencia). The composer himself is at the keyboard in a classic recording from June of 1954.

22:02 1:37 Ernesto Lecuona (1896-1963) Gitanerías (from Andalucía, Suite Española)

2:09 Ernesto Lecuona (1896-1963) Valencia mora

Ernesto Lecuona

Dos selecciones de Ernesto Lecuona, llamadas “Gitanerías” y “Valencia mora” interpretadas por el mismo compositor.

Two selections by Ernesto Lecuona, called “Gypsy Style” and “Moorish Valencia” peformed by the composer himself.

==========================================================================

El compositor cubano-español Joaquín Nin-Culmell nació en 1908. Su madre fue la cantante cubana Rosa Culmell y su padre fue el compositor y pianista Joaquín Nin. Vivió en Europa durante los años 30 donde estudió bajo Paul Dukas y Manuel de Falla. Más tarde se trasladó a los EEUU y fue profesor de la Universidad de California en Berkeley desde 1950. Escribió con muchos estilos desde el antiguo hasta el moderno. Por ejemplo, la obra que vamos a oír, el “Concierto para violoncelo y orquesta”, fue inspirado por un concierto para fagot y orquesta escrito en 1791 por el Padre Anselm Viola, que fue un monje en la isla de Montserrat en el Caribe. La chelista es Svetlana Tovstukha con la Orquesta Filarmónica de Kazan en Rusia bajo la batuta del español Melani Mestre.

The Cuban-Spanish composer Joaquín Nin-Culmell was born in 1908 to the Cuban singer Rosa Culmell and the composer-pianist Joaquín Nin. He lived in Europe during the 1930s where he studied under Paul Dukas and Manuel de Falla. He later moved to the United States and was a professor at UC Berkeley from 1950. He wrote in many styles from the antique to the modern. For example, the work we are about to hear, the “Concerto for Cello and Orchestra,” is modeled on a concerto for bassoon and orchestra written in 1791 by Father Anselm Viola, who was a monk on the Caribbean island of Montserrat. The cellist is Svetlana Tovstukha, with the Kazan Philharmonic Orchestra under the baton of its Spanish conductor Melani Mestre

22:08 21:17 Joaquín Nin-Culmell (1908-2004) Concerto for Cello and Orchestra

Svetlana Tovstukha, cello

Kazan Philharmonic Orchestra, Melani Mestre

El Concierto para Chelo y Orquesta de Joaquín Nin-Culmell fue interpretado por la chelista Svetlana Tovstukha con la Orquesta Filarmónica de Kazan de Rusia dirigida por Melani Mestre. Y lo escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

The Concerto for Cello and Orchestra by Joaquín Nin-Culmell was performed by cellist Svetlana Tovstukha, with the Kazan Philharmonic Orchestra of Russia conducted by Melani Mestre. And we heard it here on the Classical Tones program, where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

===========================================================================

Alberto Ginastera es considerado uno de los compositores más importantes del siglo 20. Una de sus primeras obras, llamada “Impresiones de la puna” para flauta y cuarteto de cuerdas, la escribió en su época de “nacionalismo objetivo” a principios de su carrera, cuando tenía 18 años de edad, y es una de las muchas obras en las que se refiere al paisaje de su patria. “Puna” es el nombre que se da en los países andinos a las tierras frías, secas y áridas situadas entre los 3000 y los 5000 metros de altitud. El primer movimiento, Quena, es de carácter básicamente contemplativo, y el discurso musical presenta evidentes puntos de contacto con el impresionismo. La segunda pieza, Canción, está hecha a base de amplios arcos melódicos en los que se acentúa más el sabor nacional de la música. Para finalizar sus Impresiones de la puna, Ginastera propone una Danza en la que los pizzicatti en las cuerdas juegan un papel fundamental. Es en esta Danza donde la flauta produce un sonido más parecido a él de la quena, la flauta de madera de los Andes, y donde el carácter nacional de la pieza es más evidente. Escucharemos al flautista Claudio Barile con la Camerata Bariloche de Argentina dirigida por Fernando Hasaj.

Alberto Ginastera is considered one of the most important composers of the 20th century. One of his first works, called “Impresiones de la Puna” for flute and string quartet was written in his early “Objective Nationalism” period, when he was just 18 years old, and is one of many works that refer to his homeland’s landscape. “Puna” is the name given in the Andean countries to the cold, dry, arid lands lying between 9000 and 15000 feet of altitude. The first movement, “Quena” is of a basically contemplative character, and its musical language is clearly related to impressionism. The second piece, “Canción” is built on wide melodic arcs in which the national traits of the music become more clearly defined. To round off his “Impresiones de la puna” Ginastera presents a “Danza” in which the string pizzicatti play an important role. It is in this Danza that the flute really sounds like a quena, the Andean wooden flute, and it is here that the work’s national elements are most clearly defined. We’ll hear flutist Claudio Barile with the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina conducted by Fernando Hasaj.

22:33 8:03 Alberto Ginastera (1916-1983) Impresiones de la Puna

Claudio Barile, flute

Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina, Fernando Hasaj

La obra “Impresiones de la Puna” de Alberto Ginastera fue interpretada por Claudio Barile en la flauta con la orquesta de cámara Camerata Bariloche de Argentina dirigida por Fernando Hasaj.

The work, “Impresiones de la Puna” by Alberto Ginastera was performed by Claudio Barile on flute with the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina conducted by Fernando Hasaj.

=========================================================================

El compositor puertorriqueño Roberto Sierra compuso su obra “Preámbulo” en 1989 al comenzar su ejercicio de Compositor-en-Residencia con la Orquesta Sinfónica de Milwaukee. La pieza está llena de emociones efímeras que recuerdan el “Realismo Mágico”. Sierra ha escrito que el ritmo es clave en esta obra. En la música de danza hay una célula rítmica que es la característica, la cual ayuda al oyente a identificar y distinguir, por ejemplo, un vals de una mazurka. “Preámbulo” está enfocada en un ritmo de tipo “clave” pero con cinco compases en lugar de cuatro como es tradicional. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Milwaukee dirigida por Zdenek Macal.

Puerto Rican composer Roberto Sierra composed his work “Preámbulo” in 1989 at the outset of his tenure as Composer-in-Residence with the Milwaukee Symphony Orchestra. The piece is filled with shifting moods reminiscent of “Magic realism”. Sierra writes that rhythm is key in this work. In dance music there is a rhythmic cell that is characteristic, making it possible for the listener, for example, to identify and differentiate a waltz from a mazurka. “Preámbulo” is centered around a distorted “clave” rhythm of five beats rather than the traditional four. We’ll hear the Milwaukee Symphony Orchestra conducted by Zdenek Macal.

22:43 10:10 Roberto Sierra (1953-) Preámbulo

Milwaukee Symphony Orchestra, Zdenek Macal

“Preámbulo” de Roberto Sierra fue interpretado por la Orquesta Sinfónica de Milwaukee dirigida por Zdenek Macal.

“Preámbulo” by Roberto Sierra was performed by the Milwaukee Symphony Orchestra conducted by Zdenek Macal.

===========================================================================

22:53 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>