2/8/2017

Feb 8, 2017

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00

Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.

Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.

===========================================================================

Quizás la obra más famosa del compositor americano Leonard Bernstein es “West Side Story” un musical basado en la obra de Shakespaere que trata de los desafortunados amantes Romeo y Julieta, pero ubicada en el Nueva York del siglo 20. Escucharemos el “Mambo” interpretado por la Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar bajo la batuta de Gustavo Dudamel.

Perhaps the best-known work of American composer Leonard Bernstein is “West Side Story,” a musical based on Shakespaere’s story of star-crossed lovers “Romeo and Juliet” but placed in 20th-century New York. We’ll hear the “Mambo” performed by the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela under the baton of Gustavo Dudamel.

21:03 2:29 Leonard Bernstein (1918-1990) Mambo from West Side Story
Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel
Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar

Acabamos de escuchar el “Mambo” del musical “West Side Story” de Leonard Bernstein. La Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar dirigida por Gustavo Dudamel.

That was the “Mambo” from the musical “West Side Story” by Leonard Bernstein. The Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela, conducted by Gustavo Dudamel.

=========================================================================

Desde Nueva York nos vamos al sur de la frontera donde tenemos al mexicano Carlos Chávez, que vivió entre 1899 y 1978. Fue compositor, director, teórico de música, educador, periodista, y fundador de la Orquesta Sinfónica Nacional de México. Escribió con estilos diversos pero mucha de su música fue influenciada por la cultura nacional de México. Entre numerosas otras obras escribió 6 sinfonías, de las cuales la más popular es la sinfonía numero 2, su “Sinfonía India”. En esta grabación la Orquesta Sinfónica de Londres es dirigida por un paisano de Chávez, Eduardo Mata.

From New York, let’s move south of the border where we have the Mexican Carlos Chávez, who lived from 1899-1978. He was a composer, conductor, musical theorist, educator, journalist, and founder of the Mexican National Symphonic Orchestra. He wrote in many musical styles, but much of his music was influenced by Mexican national culture. Among numerous other works he wrote 6 symphonies, of which the most popular is the symphony number 2, his “Sinfonía India”. In this recording, the London Symphony Orchestra is conducted by Chavez’ countryman, Eduardo Mata.

21:07 12:41 Carlos Chávez (1899-1978) Symphony #2 “Sinfonía India”
Eduardo Mata, London Symphony Orchestra

Acabamos de escuchar la Sinfonía número dos, la “Sinfonía India” de Carlos Chávez con la Orquesta Sinfónica de Londres bajo la batuta de Eduardo Mata.

We just heard the Symphony number 2, the “Sinfonía India” by Carlos Chávez with the London Symphony Orchestra under the baton of Eduardo Mata.

=============================================================================

Quisiera recordarle que está escuchando el programa “Tonos Clásicos” con su servidora Nora Villanueva, donde disfrutamos de música clásica “con una conexión latina”.

I’d like to take this opportunity to remind you that you are listening to “Classical Tones” with your host Nora Villanueva, where we enjoy classical music “with a Latin connection”.

La próxima obra es de Osvaldo Golijov, un compositor judío de Argentina de herencia rumano y ruso. Su música refleja las influencias de todas esas culturas. Esta pieza se llama Canción de Cesar y está interpretada por el Cuarteto Kronos.

Next up we have a work by Osvaldo Golijov, a Jewish Argentinian composer of Romanian and Russian heritage. His music reflects influences from all of those cultures. This piece is called Cesar’s Song and is played by the Kronos Quartet.

21:21 3:45 Osvaldo Golijov (1960-) Cesar’s Song
The Kronos Quartet

Hemos escuchado “Canción de Cesar” del compositor contemporáneo Osvaldo Golijov con la interpretación del Cuarteto Kronos.

“Cesar’s Song” by the contemporary composer Osvaldo Golijov. We heard a performance by the Kronos Quartet.

=============================================================================

El compositor brasileño Heitor Villa Lobos escribió una serie de obras para rendir homenaje a Bach, llamadas “Bachianas brasileiras”. Esta pieza es de Bachiana brasileira no. 2 y se llama “El Trencito.” Enrique Bátiz dirige la Orquesta Festival de México.

The Brazilian composer Heitor Villa Lobos wrote a series of works en homage to Bach, called “Bachianas brasileiras”. This piece is from Bachiana brasileira number 2 and is called “The little Train.” Enrique Bátiz conducts the Festival Orchestra of Mexico.

21:26 04:05 Heitor Villa Lobos (1887-1959) El Trencito from Bachiana brasileira no. 2
Enrique Bátiz, Festival Orchestra of Mexico

¿Pudo oír el trencito? Esta pieza se llama “El Trencito” de la Bachiana brasiliera número 2 de Heitor Villa Lobos con la Orquesta Festival de México dirigida por Enrique Bátiz. Y lo escuchó aquí en el programa “Tonos Clásicos” con su servidora Nora Villanueva.

Could you hear the little train? That piece is called “The Little Train” from Bachiana brasiliera number 2 by Heitor Villa Lobos with the Festival Orchestra of Mexico conducted by Enrique Bátiz. And you heard it here on the program “Classical Tones” with your host Nora Villanueva.

============================================================================

De familia humilde, Candelario Huízar nació en el estado mexicano de Zacatecas en 1883 y siempre estaba orgulloso de sus orígenes. En 1914 luchó en la Revolución bajo Pancho Villa. Escribió la poema sinfónica “Imagenes” en 1929. Alondra de la Parra dirige la Orquesta Filarmónica de las Américas.

Of humble origins, Candelario Huízar was born in the Mexican state of Zacatecas in 1883 and was always proud of his roots. In 1914, he fought with Pancho Villa in the Revolution. He wrote the symphonic poem “Imágenes” in 1929. Alondra de la Parra conducts the Philharmonic Orchestra of the Americas.

21:32 16:46 Candelario Huízar (1883-1970) Imágenes
Philharmonic Orchestra of the Americas, Alondra de la Parra, conductor

Acabamos de escuchar “Imágenes” de Candelario Huízar. Alondra de la Parra condujo la Orquesta Filarmónica de las Américas.

We just heard “Imágenes” by Candelario Huízar. Alondra de la Parra conducted the Philharmonic Orchestra of the Americas,

=========================================================================

Ahora escuchemos la voz magnifica del gran tenor Plácido Domingo. Nació en Madrid en 1941 y se trasladó a México a los 8 años con su familia, que dirigía una compañía de zarzuela. Estudió piano con un maestro particular y más tarde en el Conservatorio nacional de Música en México. Su carrera comenzó en la Opera Nacional de México pero hoy día es una estrella internacional como cantante y como director de orquesta. Lo escucharemos cantando arias de la ópera “Aida” de Guiseppe Verdi. Está acompañado por el “Roger Wagner Chorale” y la Orquesta Filarmónica de Los Angeles dirigida por Carlo Maria Giulini.

Now let’s listen to the magnificent voice of the great tenor Plácido Domingo. He was born in Madrid in 1941 and moved to Mexico at age 8 with his family, who ran a zarzuela company. He studied piano privately and later at the National Conservatory of Music in Mexico City. His career started at the Mexican National Opera but today he is an international star both as a singer and conductor. Here he is singing arias from the opera “Aida” by Giuseppe Verdi. He is accompanied by the Roger Wagner Chorale and the Los Angeles Philharmonic Orchestra under the direction of Carlo Maria Guilini.

21:50 4:59 Guiseppe Verdi (1813-1901) Aida: Se quel guerrier…Celesti Aida
Plácido Domingo, tenor
Roger Wagner Chorale, Roger Wagner
Los Angeles Philharmonic Orchestra, Carlo Maria Giulini

Hemos disfrutado de arias de la ópera Aida de Giuseppe Verdi. El tenor Plácido Domingo fue acompañado por el Roger Wagner Chorale y la Orquesta Filarmónica de Los Angeles bajo la batuta de Carlo Maria Guilini.

We just enjoyed arias from the opera Aida by Giuseppe Verdi. Tenor Plácido Domingo was accompanied by the Roger Wagner Chorale and the Los Angeles Philharmonic Orchestra conducted by Carlo Maria Guilini.

21:55

Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresamos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.

You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music en a couple minutes.

================================ HOUR 2 ===================================

Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.

Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.

A continuación escucharemos la segunda parte final de la suite de piano “Goyescas” que fue escrita por el compositor de los comienzos del siglo 20, Enrique Granados. El nombre viene del hecho que fue inspirada en las pinturas de Francisco Goya. Está organizada en dos libros, ambos subtitulados “Los majos enamorados.” Escuchamos el primer libro la semana pasada. El segundo libro tiene dos secciones llamadas “El amor y la muerte” y “Epílogo, o serenata del espectro”. La indicación de Granados es significativa, “Muy expresivo y como felicidad en el dolor.” Para la serenata del espectro, Granados previo un esqueleto que desvanece gradualmente y después desaparece, mientras tanto está rasgueando su guitarra. En esta grabación escucharemos a Alicia de Larrocha al piano.

Next we are going to hear the second final part of the piano suite “Goyescas”, which was written by the early 20th century Spanish composer Enrique Granados. The name comes from the fact that it was inspired by the paintings of Francisco Goya. It is organized in two books, both sub-titled “Los majos enamorados” (The gallants in love). Last week we heard book 1. Book 2 has 2 sections, called “Love and Death” and “Epilogue, or the phantom’s serenade”. Granados marked the death themes as “Very expressive, as though happy in having pain.” For the phantom’s serenade, Granados envisioned a skeleton which gradually fades and then disappears, all the while strumming its guitar. On this recording, we’ll hear Alicia de Larrocha at the piano.

22:02 20:15 Enrique Granados (1867-1916) Goyescas, book 2
Alicia de Larrocha, piano

Acabamos de escuchar el segundo, último libro de “Goyescas” de Enrique Granados con la interpretación en el piano de Alicia de Larrocha al piano.

We just heard the second, final book of “Goyescas” by Enrique Granados played for us by Alicia de Larrocha on the piano.

=============================================================================

Sigue música de cinco países. Julián Orbón fue un compositor que nació en España, creció en Cuba y finalmente se trasladó a los Estados Unidos. La orquesta es de Venezuela y el director es de México. Se sabe que normalmente un concierto (concerto en italiano) es una obra para un instrumento solo, acompañado por una orquesta. Sin embargo, in su “Concerto Grosso para cuarteto de Cuerdas y Orquesta Sinfonica”, Orbón hace aquí algo único y trata a todo un cuarteto de cuerdas como solista. Esta interpretación es de la Orquesta Sinfónica Simon Bolívar de Venezuela dirigida por el director Méxicano Eduardo Mata.

Next is music from five countries. Julián Orbón was a composer who was born in Spain, grew up in Cuba and finally settled in the United States. The orchestra is from Venezuela and the conductor is from Mexico. Now, normally a concerto is a work for a solo instrument accompanied by an orchestra. However, in Orbon’s “Concerto Grosso for String Quartet and Orchestra”, he does something almost unique: he treats an entire string quartet as the soloist. This recording is by the Simon Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, led by Mexican conductor Eduardo Mata.

22:24 26:10 Julián Orbón (1925-1991) Concerto Grosso for String Quartet & Orch.
Eduardo Mata, Simon Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela

Acabamos de escuchar el “Concerto Grosso para cuarteto de Cuerdas y Orquesta Sinfonica” interpretado por la Orquesta Sinfónica Simon Bolívar de Venezuela dirigida por Eduardo Mata.

We just heard the “Concerto Grosso for String Quartet & Orchestra” performed by the Simon Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Eduardo Mata.

===========================================================================

Terminemos el programa con una obra corta del compositor del siglo 19, Fernando Sor, arreglada para dos guitarras por Celedonio Romero. Es el “Obbligato sobre un estudio en si menor”, interpretado por los hijos de Celedonio, Celin y Pepe Romero.

Let’s finish up the evening with a short piece by the 19th century Spanish composer Fernando Sor arranged for two guitars by Celedonio Romero. This is the “Obbligato on an Etude in B Minor” played by Celedonio’s sons Celin and Pepe Romero

22:52 2:24 Fernando Sor (1778-1839) Obbligato on Etude in B minor
Celin and Pepe Romero

Acabamos de escuchar “Obbligato sobre un estudio en si menor” de Fernando Sor interpretado por los guitarristas Celin y Pepe Romero.

We just heard “Obbligato on an Etude in B minor” by Fernando Sor, performed by guitarists Celin and Pepe Romero

22:55

Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.

I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.

22:58 3:00