12/6/2023

December 6, 2023

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

En los comienzos de la década de los 1920, Manuel de Falla quiso pagar una deuda al “cante flamenco” de Andalucía. Decidió presentar el “cante” como importante parte de la música profunda del mundo, remando contra la corriente anti-flamenco de la época, para instituir un “Concurso de cante jondo” en Granada. Sus obras “La vida breve”, “El amor brujo”, “El sombrero de tres picos”, “La fantasía bética” y “Noches en los jardines de España” son no sólo parte del repertorio musical universal sino también pruebas del amor y respecto que tenía para el flamenco. Escucharemos al célebre guitarrista del flamenco y de la música clásica Paco de Lucía interpretar una transcripción para guitarra y conjunto pequeño de la “Canción del fuego fatuo” del ballet “El Amor Brujo” de Manual de Falla.

In the early 1920s Manuel de Falla wanted to pay the debt he owed to “cante”, Andalusian flamenco singing. He decided to present the “cante” as a substantial part of the great music of the world, rowing against the anti-flamenco currents of the era by instituting a Spanish flamenco singing competition in Granada. His “La vida breve” (The Short Life), “Love the Magician”, “The Three-cornered Hat”, “Andalusian Fantasy” and “Nights in the Gardens of Spain” are not only part of the universal musical repertoire but first and foremost they are proofs of the love and respect he felt for flamenco. We will hear the celebrated flamenco and classical guitarist Paco de Lucía perform a transcription for guitar and small ensemble of “The Song of the Will-o’-the-Wisp” from the ballet “Love the Magician” by Manuel de Falla.

21:03 4:05 Manuel de Falla (1876-1946) Canción del fuego fatuo

Paco de Lucía, guitar

Esa fue la “Canción del fuego fatuo” del ballet “El Amor Brujo” de Manuel de Falla interpretada por Paco de Lucía en la guitarra acompañado del grupo Dolores.

That was the “The Song of the Will-o’-the-Wisp” from the ballet “Love the Magician” by Manuel de Falla performed by Paco de Lucía on guitar accompanied by the group Dolores.

======================================================================

El compositor contemporáneo español Tomás Garrido escribió su primera obra orquestal, llamada “Música Diurna” en 1986. Desde entonces una docena de obras le han valido para ocupar un puesto destacado entre la generación de compositores españoles que nacieron en la década de los 50. Tiene un currículum musical diverso como chelista y violista, interpretando obras de jazz y música ligera además de obras clásicas. Esta obra es muy directa y clara, brillante de escritura, y con un lírico remanso en tempo lento en la parte centra. Escucharemos a la Orquesta Filarmónica de Poznan dirigida por José Luis Temes.

The contemporary Spanish composer Tomás Garrido wrote his first major orchestral work, called “Música Diurna” (Daily Music) in 1986. Since then, a dozen of his works have elevated him to a prestigious position among the generation of Spanish composers born in the fifties. He has a diverse musical background as cellist and violist playing works of jazz and lighter music, as well as classical. This work is very direct and clear, brilliant in its composition, with a lyrical interlude in tempo lento in its central passage. We’ll hear the Philharmonic Orchestra of Poznan conducted by José Luis Temes.

21:09 13:14 Tomás Garrido (1955-) Música Diurna

Orquesta Filarmónica de Poznan, José Luis Temes

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Música Diurna” de Tomás Garrido interpretada por la Orquesta Filarmónica de Poznan dirigida por José Luis Temes.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Música Diurna” by Tomás Garrido performed by the Philharmonic Orchestra of Poznan conducted by José Luis Temes.

======================================================================

El mexicano Carlos Chavez, que vivió entre 1899 y 1978, fue un compositor, director, teórico de música, educador, periodista, y fundador de la Orquesta Sinfónica Nacional de México. Entre numerosas otras obras escribió 6 sinfonías. Su sinfonía número 3 es quizás la más original. Consiste en los cuatro movimientos tradicionales, llamados Introduzione, Allegro, Scherzo y Finale, pero el desarrollo dentro de cada movimiento es novedoso. El mexicano Eduardo Mata dirige la Orquesta Sinfónica de Londres.

Carlos Chavez, who lived from 1899 to 1978 was a Mexican composer, conductor, musical theorist, educator, journalist, and founder of the Mexican Symphonic Orchestra. Among numerous other works he wrote 6 symphonies. His third symphony is perhaps the most original in form. It consists of the traditional four movements, labeled Introduzione, Allegro, Scherzo and Finale, but the development within each movement is novel. The late Mexican composer Eduardo Mata leads the London Symphony Orchestra.

21:24 30:57 Carlos Chávez (1899-1978) Third Symphony

London Symphony Orchestra, Eduardo Mata

La Tercera Sinfonía de Carlos Chávez fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Londres dirigida por Eduardo Mata.

The Third Symphony by Carlos Chávez was performed by the London Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.

=======================================================================

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Para comenzar esta hora tenemos una pieza del gran pianista y compositor polaco Frédéric Chopin. Es el famoso Preludio en Re bemol, opus 28 No. 15 que se llama “Gota de Lluvia” por la nota repetitiva de La bemol que ocurre a lo largo de toda la obra y suena como gotas de lluvia. Lo interpreta el destacado pianista chileno Claudio Arrau.

To start off this hour we have a piece by the great Polish pianist and composer Frédéric Chopin. It’s the famous Prelude in D flat, opus 28 number 15, which is known as the “Raindrop Prelude” because of the repeating A-flat that occurs throughout the piece and sounds like raindrops. It is performed by the distinguished Chilean pianist Claudio Arrau.

22:01 5:32 Frédéric Chopin (1810-1849) Prelude in D flat Op 28 No. 15 “Raindrop”

Claudio Arrau, piano

Eso fue el Preludio en Re bemol, opus 28 No. 15, “Gota de Lluvia” de Frédéric Chopin interpretado por Claudio Arrau al teclado.

That was the Prelude in D flat, opus 28 number 15, the “Raindrop Prelude” by Frédéric Chopin performed by Claudio Arrau at the keyboard.

======================================================================

Continuamos con una pieza del guitarrista del siglo 20, Celedonio Romero. Es más conocido como el líder de los Romero, el célebre cuarteto de guitarras en el cual todos los miembros vienen de la familia Romero. Esta composición, llamada “Noche en Málaga” fue escrita en 1940 para celebrar la cuidad natal del compositor. Escucharemos a Celedonio Romero con sus tres hijos, Celin, Pepe y Ángel, en las guitarras.

We continue now with a piece by the 20th-century guitarist Celedonio Romero. He is chiefly known as the patriarch of “The Romeros” the celebrated guitar quartet whose members are all from the Romero family. This composition, called “Noche en Málaga” (Night in Málaga) was written in 1940 to celebrate the composer’s birthplace. We’ll hear Celedonio Romero along with his three children, Celin, Pepe and Angel, on the guitars.

22:08 3:55 Celedonio Romero (1917-1996) Noche en Málaga

Celedonio, Celin, Pepe & Ángel Romero, guitars

“Noche en Málaga” de Celedonio Romero fue interpretada por los Romero: Celedonio, Celin, Pepe y Ángel.

“Night in Málaga” by Celedonio Romero was performed by the Romeros: Celedonio, Celin, Pepe and Ángel.

======================================================================

El español Pablo Casals, también conocido por su nombre catalán Pau Casals, fue el hombre que hizo para el violonchelo lo que hizo Andrés Segovia para la guitarra. Durante su larga carrera, que duró desde los finales del siglo 19 hasta casi su muerte en 1973, sin ayuda de nadie, convenció a las audiencias modernas de que aceptara el chelo como instrumento solista. Una manera de hacerlo fue en utilizar transcripciones de obras escritas para otros instrumentos. Un ejemplo es una de las “Canciones sin Palabras” Opus 109 de Felix Mendelssohn, que al principio fueron escritas para piano solo. Está interpretada aquí por Casals en el chelo y Blas Net al piano en una grabación hecha en 1929.

The Spaniard Pablo Casals, also known by his Catalan name Pau Casals, was the man who did for the cello what Andrés Segovia did for the guitar. During his long career, which extended from the late 19th century nearly until his death in 1973, he single-handedly persuaded modern audiences to accept the cello as a solo instrument. One way he did that was to use transcriptions of works written for other instruments. An example is one of Felix Mendelssohn’s “Songs Without Words” Opus 109 originally written for solo piano, and played here by Casals on the cello and Blas Net on the piano in a recording made in 1929.

22:14 4:31 Felix Mendelssohn (1809-1847) Song without Words in D, Op 109

Pablo Casals, cello

Blas Net, piano

Una “Canción sin Palabras” en re mayor, opus 109 de Felix Mendelssohn, en una transcripción para chelo y piano, fue interpretada por Pablo Casals en el chelo y Blas Net al piano.

A “Song without Words” in D major, opus 109 by Felix Mendelssohn, in a transcription for cello and piano, was performed by Pablo Casals on the cello and Blas Net at the piano.

======================================================================

Alfredo Gobbi fue un músico, director y compositor del tango que vivió en el medio del siglo 20. Sigue una pieza escrita en su honor llamada “Retrato de Alfredo Gobbi” del maestro del “nuevo tango”, Astor PIazzolla. El pianista es Nelson Delle-Vigne Fabbri.

Alfredo Gobbi was a mid-20th-century musician, conductor and composer of tango. Here’s a piece written in his honor, called “Retrato de Alfredo Gobbi” (Portrait of Alfredo Gobbi) by the master of the “new tango”, Astor Piazzolla. The pianist is Nelson Delle-Vigne Fabbri.

22:19 4:11 Astor Piazzolla (1921-1992) Retrato de Alfredo Gobbi

Nelson Delle-Vigne Fabbri, piano

Eso fue el “Retrato de Alfredo Gobbi” compuesto por Astor Piazzolla e interpretado por Nelson Delle-Vigne Fabbri al piano. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was the “Portrait of Alfredo Gobbi” composed by Astor Piazzolla and performed by Nelson Delle-Vigne Fabbri at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=======================================================================

Tengo por lo menos 5 grabaciones de esta pieza del director, pianista y compositor mexicano José Pablo Moncayo. Aunque nació en Guadalajara, Jalisco, su obra más famosa, Huapango, es dedicada al estado de Veracruz. El uso de música folklórica y temas populares tales como El Gavilán, Siqui Sirí y Balajú da a la obra un carácter nacional. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Venezuela bajo la batuta de Theodore Kuchar.

I have at least 5 recordings of this piece by the Mexican conductor, pianist and composer José Pablo Moncayo. Although he was born in Guadalajara, Jalisco, his most famous work, Huapango, is dedicated to the state of Veracruz. Its use of folk music and popular themes such as El Gavilán, Siqui Sirí and Balajú gives the work a national character. We’ll hear the Venezuela Symphony Orchestra under the baton of Theodore Kuchar.

22:25 8:11 José Pablo Moncayo (1912-1958) Huapango

Orquesta Sinfónica de Venezuela, Theodore Kuchar

“Huapango” de José Pablo Moncayo fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Venezuela dirigida por Theodore Kuchar.

“Huapango” by José Pablo Moncayo was performed by the Venezuela Symphony Orchestra conducted by Theodore Kuchar.

======================================================================

El compositor ruso Dmitri Shostakóvich nació en 1909 y tenía sólo 8 años en la época de la revolución comunista. Durante su vida, tuvo una relación difícil con las autoridades soviéticas. Su música fue denunciada por ser “formalista” y por otros errores políticos. Sin embargo, a diferencia de muchos de sus amigos y familiares, sobrevivió las purgas y logró escribir música maravillosa. Su Concierto para piano número 2 fue compuesto en 1957 cuando su hijo Maxim cumplió 17 años. Estrenó la pieza durante su graduación en el Conservatorio de Moscú. Lo escucharemos interpretado por la pianista brasileña Cristina Ortiz con la Orquesta Sinfónica de Bournemouth bajo la batuta de Paavo Berglund.

The Russian composer Dmitri Shostakovich was born in 1909 and was just 8 years old at the time of the Communist revolution. During his life, he had a difficult and complex relationship with the Soviet authorities. His music was denounced for its “formalism” and other political errors. However, unlike many of his friends and relatives, he survived the purges and managed to write some marvelous music. His Piano Concerto number 2 was composed in 1957 for the 17th birthday of his son Maxim, who premiered the piece during his graduation from the Moscow Conservatory. We’ll hear it performed by the Brazilian pianist Cristina Ortiz with the Bournemouth Symphony Orchestra under the baton of Paavo Berglund.

22:35 19:56 Dmitri Shostakovich (1906-1975) Piano Concerto No.2 in F, Op 102

Cristina Ortiz, piano

Bournemouth Symphony Orchestra, Paavo Berglund

El Concierto para Piano No. 2 de Dmitri Shostakóvich fue interpretado por Cristina Ortiz al piano con la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por Paavo Berglund.

The Piano Concerto No. 2 by Dmitri Shostakovich was performed by Cristina Ortiz at the piano with the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by Paavo Berglund.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>