November 8, 2017

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

==========================================================================

Comencemos el programa con una obra de un compositor americano, transcrita para voz y guitarra e interpretada por un par de brasileños. Viene de “Porgy and Bess” de George Gershwin, sin duda la más destacada de todas las óperas americanas. Escucharemos la aria conmovedora y expresiva “My Man’s Gone Now” (No tengo mi hombre más). El arreglo espléndido de Laurindo Almeida subraya la tragedia implícita en este grito de angustia. La soprano Deltra Eamon es acompañada por su esposo el guitarrista Laurindo Almeida.

Let’s start off the show with a work by an American composer, transcribed for guitar and voice and performed by a pair of Brazilians. It comes from “Porgy and Bess” by George Gershwin, unquestionably the greatest of all American operas. We’ll hear Serena’s poignant and expressive aria “My Man’s Gone Now”. Laurindo Almeida’s superb arrangement underscores the tragedy implicit in this anguished outcry. Almeida is the guitarist, accompanying his wife, the soprano Deltra Eamon.

21:02 4:22 George Gershwin (1898-1937) My Man’s Gone Now from Porgy & Bess

Deltra Eamon, soprano

Laurindo Almeida, guitar

La aria “My Man’s Gone Now” de la ópera Porgy and Bess de George Gershwin fue cantada por Deltra Eamon acompañada por Laurindo Almeida en la guitarra.

The aria “My Man’s Gone Now” from the opera Porgy and Bess by George Gershwin was sung by Deltra Eamon accompanied by Laurindo Almeida on the guitar.

==========================================================================

A continuación tenemos una pieza que no es muy bien conocida. Entre las obras del compositor español Joaquín Rodrigo, todos conocemos sus famosas piezas para guitarra como el “Concierto de Aranjuez” y la “Fantasía para un gentilhombre.” También escribió un “Concierto heroico” para piano, el “Concierto de estío” para violín y obras para orquesta y para otros instrumentos. Esta pieza es para orquesta y coro, llamada “Cántico de San Francisco de Asis.” La compuso en 1982 para conmemorar el 800 aniversario del nacimiento de San Francisco, con textos basados en uno de los últimos poemas del santo. La orquesta y coro de la Comunidad de Madrid están bajo la dirección de José Ramón Encinar.

Next we have a piece that is not that well-known. Among the works of the Spanish composer Joaquín Rodrigo, we all knew about his famous guitar pieces such as the “Concierto de Aranjuez” and “Fantasía para un gentilhombre.” He also wrote a “Concierto heroico” for piano, the “Concierto de estío” for violin, and works for orchestra and other instruments. This piece is for orchestra and chorus, called “Canticle of Saint Francis of Assisi.” He composed it in 1982 to mark the 800th anniversary of Saint Francis’ birth, with text based on one of the last poems of the saint. The Orchestra and Chorus of the Communidad de Madrid are under the direction of José Ramón Encinar

21:09 18:30 Joaquín Rodrigo (1901-1999) Cántico de San Francisco de Asis (1982)

Orchestra and Chorus of the Communidad de Madrid, José Ramón Encinar

Acabamos de escuchar el “Cántico de San Francisco de Asis” compuesto por Joaquín Rodrigo e interpretado por la orquesta y coro de la Comunidad de Madrid dirigidos por José Ramón Encinar. Y lo escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard the “Canticle of Saint Francis of Assisi” composed by Joaquín Rodrigo and performed by the Orchestra and Chorus of the Communidad de Madrid conducted by José Ramón Encinar. And we heard it here on the program Classical Tones where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

==============================================================================

El pianista y compositor brasileño Bernardo Segall nació el 4 de agosto de 1911 en Campinas Brasil y murió el 26 de noviembre de 1993 en Los Angeles. Era un buen interprete de la música de Bach pero quizás era más conocido como compositor para el cine Hoy en día es más o menos olvidado pero pude desenterrar una grabación antigua en vivo del año 1945 con Segall interpretando “Totentanz” de Franz Liszt con la Orquesta Filarmónica de Los Angeles bajo la batuta del legendario Otto Klemperer.

The Brazilian pianist and composer Bernardo Segall was born August 4 1911 in Campinas Brazil and died November 26, 1993 in Los Angeles. He was a very good performer of Bach but was perhaps best known as a film composer. Today he is largely forgotten but I was able to dredge up an old concert recording from 1945 of Segall performing Franz Liszt’s “Totentanz” with the Los Angeles Philharmonic under the baton of the legendary Otto Klemperer.

21:29 16:46 Franz Liszt (1811-1886) Totentanz

Bernardo Segall, piano (Recorded Feb 11, 1945)

Los Angeles Philharmonic Orchestra, Otto Klemperer

Eso fue “Totentanz” de Franz Liszt interpretado por Bernardo Segall al piano acompañado por la Orquesta Filarmónica de Los Angeles dirigida por Otto Klemperer.

That was “Totentanz” by Franz Liszt performed by Bernardo Segall at the piano accompanied by the Los Angeles Philharmonic conducted by Otto Klemperer.

==========================================================================

El Parque Chapultepec, en el centro de la ciudad de México, ha sido por mucho tiempo un foco de la política, la cultura y la historia de México. La obertura de concierto “Chapultepec,” escrita por Carlos Chavez en 1935, es una sencilla orquestación de tres piezas mexicanas muy populares: la “Marcha Zacatecas” de Genaro Codina, el vals “Club Verde” de Rodolfo Campodónico, y la conocida canción revolucionaria “La Adelita.” El título original fue “Obertura Republicana”, lo que me hace preguntarme si Chávez tuvo en mente los “Héroes niños de Chapultepec,” los cadetes jóvenes que lucharon con valor contra los invasores americanos en la guerra con los Estados Unidos. No sé. En todo caso, esta interpretación es por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson.

Chapultepec Park, in the center of Mexico City, has long been a focus of Mexican politics, culture and history. The concert overture “Chapultepec,” written by Carlos Chavez in 1935, is a straightforward orchestration of three popular Mexican pieces, the “Zacatecas March” by Genaro Codina, the “Green Club” waltz by Rodolfo Campodónico, and the well-known revolutionary song “La Adelita.” The original title of the piece was Obertura Republicana (Overture of the Republic), which makes me wonder if Chavez had in mind the “Heroes niños de Chapultepec” (Child heroes of Chapultepec), the young cadets who fought bravely against the invading Americans in the Mexican-American war. Who knows? Anyway, this performance is by the Simón Bolívar Orchestra of Venezuela directed by Keri-Lynn Wilson.

21:48 7:27 Carlos Chávez (1899-1978) Chapultepec (Obertura Republicana)

Keri-Lynn Wilson, Simón Bolívar Orchestra of Venezuela

La Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela

Acabamos de escuchar “Chapultepec” de Carlos Chávez interpretado por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson.

We just heard “Chapultepec” by Carlos Chávez performed by the Simón Bolívar Orchestra of Venezuela directed by Keri-Lynn Wilson.

===========================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

================================ HOUR 2 ===================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

El compositor francés Maurice Ravel nació en la cuidad vasca de Ciboure que está cerca de la frontera española. Su música se ve fuertemente influenciada por la herencia vasco-española de su madre. Entre sus primeras memorias están las canciones folclóricas que ella le cantaba. En 1889, conoció al pianista español Ricardo Viñes, que se convirtió en un enlace importante entre Ravel y la música de España. Alrededor de 1900, Ravel se juntó con un grupo de artistas y músicos, jóvenes e innovadores llamado los “Apaches” (vándalos), una banda de “artistas marginados” que incluyó a Viñes y Manuel de Falla. La versión para orquesta de su “Rapsodie Espagnole” se estrenó en 1908 y ha sido una obra principal en el repertorio de concierto desde entonces. A Falla le Impresionó mucho que un francés pudiera escribir con un estilo español tan auténtico. La pieza tiene 4 secciones: Prelude a la nuit, Malagueña, Habanera y Feria. En esta grabación la Sinfonía de Detroit está bajo la batuta de Antal Dorati.

The French composer Maurice Ravel was born in the Basque town of Ciboure, close to the Spanish border. His mother’s Basque-Spanish heritage had a strong influence on his music. Among his earliest memories were folk songs she sang to him. In 1889 he met the Spanish pianist Ricardo Viñes, who became an important link between Ravel and Spanish music. Around 1900 Ravel joined with a group of innovative young artists and musicians called the “Apaches” (hooligans), a band of “artistic outcasts” that included Viñes and Manuel de Falla.

The orchestral version of his “Rapsodie Espagnole” premiered in 1908 and has been a staple on the concert repertoire ever since. de Falla was very impressed that a Frenchman could write in such an authentic Spanish style. The piece has 4 sections: Prelude a la nuit, Malagueña, Habanera and Feria. In this recording, the Detroit Symphony is under the baton of Antal Dorati.

22:03 14:36 Maurice Ravel (1875-1937) Rapsodie Espagnole

Detroit Symphony, Antal Dorati

La Rapsodie Espagnole de Maurice Ravel fue interpretada por la Sinfonía de Detroit dirigida por Antal Dorati.

The Rapsodie Espagnole by Maurice Ravel was performed by the Detroit Symphony conducted by Antal Dorati.

=============================================================================

El peruano Juan Diego Flórez es uno de los tenores más destacados en el escenario operático de hoy. Es conocido por sus interpretaciones del bel canto pero también con frecuencia interpreta otra música, especialmente de la era romántica. Aquí canta un aria de la ópera Werther de Jules Massenet en la cual el personaje principal, Werther, lee un poema a su bien amada Charlotte, que desafortunadamente está casada con otro. Juan Diego Flórez está acompañado por la Orchestra del Teatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.

The Peruvian Juan Diego Flórez is one of the leading tenors on the opera stage today. He is known for his interpretations of bel canto singing but also frequently performs other music, especially of the romantic era. Here he sings an aria from the opera Werther by Jules Massenet in which the title character, Werther, reads a poem to his beloved Charlotte, who unfortunately is married to someone else. Juan Diego Flórez is accompanied by the Orchestra del Teatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.

22:19 3:05 Jules Massenet (1842-1912) Werther: Porquoi me Réveiller

Juan Diego Flórez, tenor

Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Roberto Abbado

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar la aria “Porquoi me Réveiller” de la ópera Werther de Jules Massenet. El tenor fue Juan Diego Flórez con la Orchestra del Teatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.

You’re listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard the aria “Porquoi me Réveiller” from the opera Werther by Jules Massenet. The tenor was Juan Diego Flórez with the Orchestra del Teatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.

===========================================================================

El pianista en la grabación que sigue es Daniel Barenboim, nacido en Buenos Aires en 1942. Dio su primer concierto a la edad de 7 años en su pueblo natal y debutó en el escenario internacional como pianista en 1952, en Viena y Roma. Desde entonces ha actuado con muchas de las más destacadas orquestas del mundo, a las que también ha dirigido. Escuchemos la Sonata para Piano No. 8 en do menor llamada “Pathétique” de Ludwig van Beethoven, interpretada por Daniel Barenboim.

The pianist on the following recording is Daniel Barenboim, who was born in Buenos Aires in 1942. He gave his first formal concert at age 7 in his hometown and made his international debut as a pianist in 1952 in Vienna and Rome. He has since performed with and conducted many of the leading orchestras of the world. We’ll hear the Piano Sonata No. 8 in C minor, the “Pathetique” sonata of Ludwig van Beethoven, performed by Daniel Barenboim.

22:24 19:00 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Piano Sonata No.8 in C minor “Pathétique”

Daniel Barenboim, piano

La Sonata para Piano No. 8, la “Pathetique”, de Ludwig van Beethoven fue interpretada por Daniel Barenboim al piano.

The Piano Sonata No. 8, the “Pathetique”, by Ludwig van Beethoven was performed by Daniel Barenboim at the piano.

============================================================================

Gabriela Lena Frank es una compositora que vive en el área de la bahía. Sus abuelos por parte de madre vienen de Perú y China, y su padre es de ascendencia lituana y judía. Le gusta combinar elementos de su herencia multicultural en su música. Ha viajado por todas partes en Latinoamérica para estudiar la poesía, los mitos folklóricos, y los estilos musicales que se puede incorporar con el estilo de la música occidental en sus composiciones. Esta obra, “Danza de los Saqsampillos para dos marimbas,” está inspirada en el Saqsampillo peruano, que es un “diablo guerrero”, un habitante bravucón de la selva.

Gabriela Lena Frank is a composer who lives in the Bay area. Her mother is of mixed Peruvian and Chinese ancestry and her father is of Lithuanian-Jewish descent. She likes to combine elements of her multicultural heritage in her music. So she’s traveled extensively throughout Latin America studying native folklore, poetry, mythology and musical styles that can be incorporated into a western musical framework in her compositions. This work, “Dance of the Saqsampillos for two marimbas,” is inspired by the Peruvian Saqsampillo, which is a “warrior devil” or rambunctious jungle dweller.

21:44 6:55 Gabriela Lena Frank (1972-) Danza de los Saqsampillos para 2 marimbas

Christopher Norton & Todd Kemp, marimbas

Esa fue la “Danza de los Saqsampillos” de Gabriela Lena Frank interpretada por Christopher Norton y Todd Kemp en las marimbas.

That was the Dance of the Saqsampillos” by Gabriela Lena Frank performed by Christopher Norton and Todd Kemp on the marimbas.

==========================================================================

El venezolano Julián Plaza fue pianista, bandoneonista, compositor y miembro del famoso grupo “Sexteto Tango” en el cual el compositor Emilio Balcarce tocó el violín. Escucharemos una milonga rápida llamada “Nocturna” interpretada por Mirian Conti al piano.

Julián Plaza of Venezuela was a pianist, bandoneón player and composer and also a member of the famous group “Sexteto Tango” in which the composer Emilio Balcarce played violin. We’ll hear a fast milonga called “Nocturna” performed by Mirian Conti at the piano.

22:52 1:40 Julián Plaza (1928-2003) Nocturna

Mirian Conti, piano

“Nocturna” de Julián Plaza fue interpretada por Mirian Conti al piano.

“Nocturna” by Julián Plaza was performed by Mirian Conti at the piano.

===========================================================================

22:54 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>