11/22/2023
November 22, 2023
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
La soprano catalana Victoria de los Ángeles poseía una de las mejores voces del siglo 20. Su repertorio era diverso, extendiéndose desde “Dido y Aeneas” de Purcell hasta “Pelléas et Mélisande” de Debussy. También cantó “Don Giovanni” de Mozart, “Il Barbiere de Siviglia” de Rossini, y operas de Verdi, Massenet, Wagner y Puccini. A continuación tenemos unas selecciones de “La Bohéme” de Giacomo Puccini. La Orquesta RCA Victor es dirigida por Sir Thomas Beecham.
The Spanish-Catalan soprano Victoria de los Ángeles had one of the great voices of the 20th century. Her choice of repertoire was wide-ranging, going from “Dido and Aeneas” by Purcell to “Pelléas et Mélisande” by Debussy. She also sang “Don Giovanni” by Mozart, “Il Barbiere de Siviglia” by Rossini, and operas by Verdi, Massenet, Wagner and Puccini. Here are some selections from “La Bohéme” by Giacomo Puccini. The RCA Victor Orchestra is led by Sir Thomas Beecham.
21:02 10:04 Giacomo Puccini (1858-1924) La Bohème: Si, mi chiamano Mimi
3:22 Giacomo Puccini (1858-1924) La Bohème: Donde lieta usci
11:33 Giacomo Puccini (1858-1924) La Bohème: Sono andati?Fingevo di dormire
Victoria de los Angeles, soprano
RCA Victor Orchestra, Sir Thomas Beecham
With Jussi Björling, Lucine Amara, Giorgio Tozzi, John Reardon, Robert Merrill
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar tres arias de la ópera “La Bohème” de Giacomo Puccini interpretadas por la soprano Victoria de los Ángeles, y La Orquesta RCA Victor dirigida por Sir Thomas Beecham con las voces de Jussi Björling, Lucine Amara, Giorgio Tozzi, John Reardon, y Robert Merrill.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard three arias from the opera “La Bohème” by Giacomo Puccini performed by soprano Victoria de los Ángeles, and the RCA Victor Orchestra conducted by Sir Thomas Beecham with the voices of Jussi Björling, Lucine Amara, Giorgio Tozzi, John Reardon, and Robert Merrill.
======================================================================
En 1975, el pianista venezolano José Antonio Abreu concibió la idea de usar la música para rescatar a jóvenes en peligro de caer en las tentaciones de las drogas, las pandillas y el crimen, muy accesibles en las calles de los barrios pobres de Venezuela. En aquel entonces sólo había 2 orquestas sinfónicas en todo Venezuela, con músicos europeos. Como resultado de sus esfuerzos, hoy día existen 125 orquestas juveniles, 57 orquestas infantiles, y 30 orquestas de adultos con músicos profesionales. Todo esto en un país con sólo 22 millones de habitantes.
El director de la siguiente obra, Gustavo Dudamel, ascendió por este exitoso sistema de capacitación e interpretación musical, que es conocido por todos simplemente como “el sistema”. En 2004, cuando tenía sólo 23 años, dirigió la Quinta Sinfonía de Mahler en el prestigioso Concurso de Dirección Gustav Mahler de la Orquesta Sinfónica de Bamberg – ¡y ganó! En esta grabación interpreta la pieza con su propia orquesta, la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar. La pieza dura más de una hora, así que no tenemos tiempo para escucharla en su totalidad en este programa. Escucharemos entonces el penúltimo movimiento, el famoso Adagietto.
In 1975, the Venezuelan pianist José Antonio Abreu conceived the idea of using music to rescue at-risk youth from the temptations of drugs, gangs and crime, that were all too available on the streets of poor neighborhoods in Venezuela. At that time there were just two symphony orchestras in all of Venezuela, using mostly European musicians. As a result of Abreu’s efforts, today there are 125 youth orchestras, 57 children’s orchestras and 30 adult professional symphony orchestras. All this in a country with a population of only 22 million.
The Conductor of the following work, Gustavo Dudamel, rose up through the ranks of this system of musical training and performance, that everyone calls simply “el sistema”. In 2004, when he was only 23 years old, he conducted Mahler’s Fifth Symphony in Germany at the Bamberg Symphony Orchestra’s prestigious Gustav Mahler Conducting Competition – and he won! On this recording he performs the piece with his own orchestra, the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela. It runs well over an hour so we don’t have time to hear the whole thing on this show. Let’s listen then to the next-to-last movement, the famous Adagietto.
22:31 10:46 Gustav Mahler (1860-1911) Symphony No. 5, Adagietto
Simon Bolivar Youth Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel
El Adagietto de la Sinfonía No. 5 de Gustav Mahler fue interpretado por la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar dirigida por Gustavo Dudamel.
The Adagietto from the Symphony No. 5 by Gustav Mahler was performed by the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.
=======================================================================
El compositor español Francisco Tárrega comenzó como pianista pero entonces enfocó en la guitarra. Hoy en día se considera como el fundador de la técnica y del repertorio de la guitarra clásica de estos tiempos. Su pieza para guitarra sola, “Gran Jota”, es una joya brillante que exige las destrezas más virtuosistas. A la vez demuestra todo el ámbito de colores y efectos de la guitarra, que incluye tremolo, harmonías complejas y efectos de tambores. El virtuoso en esta grabación es Pepe Romero.
The Spanish composer Francisco Tárrega began as a pianist but then turned to the guitar. Today he is considered the founder of modern classical guitar technique and repertoire. His solo guitar piece “Gran jota” is a brilliant showpiece, demanding the most virtuosic skills. At the same time it displays the guitar’s full range of color and effects, including tremolo, complex harmonies and drum effects. The virtuoso in this recording is Pepe Romero.
21:43 10:24 Francisco Tárrega (1852-1909) Gran jota
Pepe Romero, guitar
La “Gran jota” de Francisco Tárrega fue interepretada por Pepe Romero en la guitarra.
The “Gran Jota” by Francisco Tárrega was performed by Pepe Romero on the guitar.
=======================================================================
21:54 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Enrique Granados fue un compositor español cuya música se identifica únicamente como española. Varias de sus obras son más nacionalista que otras, pero aún cuando no utiliza música folclórica de España, la influencia ibérica siempre aparece. Una de sus primeras obras, llamada “6 Piezas Sobre Cantos Populares Españoles”, es una colección de canciones muy nacionalistas. Después de un Preludio corto, las seis canciones se llaman “Añoranza”, “Ecos de la Parranda”, “Vascongada”, “Marcha Oriental”, “Zambra” y “Zapateado”. Esta grabación es del pianista húngaro Thomas Rajna.
Enrique Granados was a Spanish composer whose music is uniquely identifiable as Spanish. Some of his works are more nationalistic than others, but even when he is not quoting Spanish folk music, the Iberian influence always is apparent. One of his early works, called “6 Pieces Based on Popular Spanish Songs”, is a collection of strongly nationalist songs. After a brief introduction, the six songs are called “Añoranza” (Yearning), “Ecos de la Parranda” (Echoes of the Night Serenade), “Vascongada” (Basque Country), “Marcha Oriental” (Oriental March), “Zambra” (Gypsy Dance) and “Zapateado” (Tap Dance). This recording is by the Hungarian pianist Thomas Rajna.
22:02 26:02 Enrique Granados (1867-1916) 6 Piezas Sobre Cantos Populares Españoles
Thomas Rajna, piano
“6 Piezas Sobre Cantos Populares Españoles” de Enrique Granados fueron interpretadas por Thomas Rajna al piano. Y las escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
“6 Pieces Based on Popular Spanish Songs” by Enrique Granados were performed by Thomas Rajna at the piano. And we heard them here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
==============================================================================
María Grever nació en 1894 en Guanajuato, México de padre español y madre mexicana. Estudió música en España y en Francia, donde el mismísimo Claude Debussy fue uno de sus maestros. A la edad de 12 años regresó a México para continuar sus estudios y después vivió en los Estados Unidos. Con tan gran talento, en el transcurso de su vida escribió más de 800 canciones que fueron muy populares no sólo en Latinoamérica, sino también en Europa y los Estados Unidos. Quizás han oído su “Cuando Vuelva a Tu Lado”, conocida en inglés como “What a Difference a Day Makes”. Hoy escucharemos otra de las canciones que ella escribió. Se llama “Altiva”. El tenor Carlos Montemayor canta, acompañado de Antonio Bravo al piano.
María Grever was born in 1894 in Guanajuato Mexico to a Spanish father and Mexican mother. She studied music in Spain and France, where none other than Claude Debussy was one of her teachers. She moved back to Mexico at age 12 to continue her studies and later lived in the United States. With such great talent, over her lifetime she wrote over 800 songs which were popular not only in Latin America, but also in Europe and the United States. You may have heard her “Cuando Vuelva a Tu Lado”, known in English as “What a Difference a Day Makes”. Today we’ll hear a different song written by her. It’ called “Altiva” (Haughty One). The tenor Carlos Montemayor is accompanied by Antonio Bravo at the piano.
22:30 2:45 María Grever (1894-1951) Altiva
Carlos Montemayor, tenor
Antonio Bravo, piano
La canción, “Altiva” de María Grever fue interpretada por el tenor Carlos Montemayor y el pianista Antonio Bravo.
The song, “Altiva” (Haughty One) by María Grever was performed by tenor Carlos Montemayor and pianist Antonio Bravo.
==========================================================================
La pianista, educadora y compositora uruguaya Beatriz Lockhart estudió la música en su patria, entonces en la Argentina con Alberto Ginastera entre otros, y finalmente en 1973 recibió una beca para estudiar en Roma con Franco Donatoni. Fue una reconocida especialista del tango contemporáneo. Ahora escucharemos su obra “Orilla este” con Daniel Noli al piano.
The Uruguayan pianist, music educator and composer Beatriz Lockhart studied music in her native country, then in Argentina with Alberto Ginastera and others, and finally in 1973 she received a grant to study in Rome with Franco Donatoni. She was a noted specialist in contemporary tango. We will now hear her work “Orilla este” (East Shore). It’s Daniel Noli at the piano.
21:33 3:13 Beatriz Lockhart (1944-2015) Orilla este
Daniel Noli, piano
“Orilla este” de Beatriz Lockhart fue interpretada por Daniel Noli al piano.
“Orilla este” by Beatriz Lockhart was performed by Daniel Noli at the piano.
======================================================================
La reputación de Ludwig van Beethoven como un magnífico pianista minimiza el hecho de que también fue un violinista muy capaz. A veces su Romanza para Violín y Orquesta No. 1 en Sol Mayor, escrita en 1802, se ve como una “preparación” para su gran Concierto para Violín, del año 1806. Escucharemos una interpretación del violinista polaco-mexicano Henryk Szeryng con la Orquesta Real Concertgebouw dirigida por Bernard Haitink.
Ludwig van Beethoven’s reputation as a superb pianist often obscures the fact that he was also a very capable violinist. His Romance for Violin and Orchestra No. 1 in G major written in 1802 is sometimes seen as a “preparation” for his great Violin Concerto, written in 1806. We’ll hear a performance by the Polish-Mexican violinist Henryk Szeryng with the Royal Concertgebouw Orchestra conducted by Bernard Haitink.
22:38 8:01 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Romance for Violin & Orchestra No. 1 Op.40
Henryk Szeryng, violin
Royal Concertgebouw Orchestra, Bernard Haitink
Acabamos de escuchar la Romanza para Violín y Orquesta No. 1 en Sol Mayor de Ludwig van Beethoven interpretada por Henryk Szeryng en el violín y la Orquesta Real Concertgebouw dirigida por Bernard Haitink.
We just heard the Romance for Violin & Orchestra No. 1 in G by Ludwig van Beethoven performed by Henryk Szeryng on the violin and the Royal Concertgebouw Orchestra conducted by Bernard Haitink.
==========================================================================
El compositor francés Robert de Visée era cantante y laudista en la corte del rey Luis catorce. También tocaba la guitarra e inició la moda pasajera de ese instrumento en la corte. Su segundo “Libro de piezas para la guitarra” del año 1686 es la fuente de esta suite en re menor que fue arreglada por el guitarrista contemporáneo español Emilio Pujol. La escucharemos interpretada por Celedonio Romero.
The French composer Robert de Visée was a singer and lutenist in the court of King Louis XIV. He also played the guitar and began a fad for that instrument at court. His second “Book of Guitar Pieces” from 1686 is the source for this suite in D minor that was arranged by the contemporary Spanish guitarist Emilio Pujol. We’ll hear it played by Celedonio Romero.
22:48 6:05 Robert de Visée (c. 1650-c.1725) Suite in D Minor
Celedonio Romero
La Suite en re menor de Robert de Visée fue interpretada por Celedonio Romero.
The Suite in D Minor by Robert de Visée was performed by Celedonio Romero.
=======================================================================
22:55 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>