11/17/2021
November 17, 2021
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
La ópera “Don Carlos” de Giuseppe Verdi tiene política, venganza, amor no correspondido, valor y fidelidad. Tiene lugar en la España de 1558, la cual ha sido recientemente en guerra con Francia. Hace mucho tiempo Don Carlos ha sido el prometido de Elisabeth de Valois pero por razones diplomáticas, su padre, Felipe II, ha decidido casarse con Elisabeth. En esta aria del primer acto, Rodrigo trata de inspirar a su amigo Don Carlos, a dejar son amor por Elisabeth y dedicarse a la lucha por la gente de Flandes. Se juran vivir y morir juntos. José Carreras canta el papel de Don Carlos con Piero Cappuccilli como Rodrigo y la Filarmónica de Berlín dirigida por Herbert von Karajan.
The Opera “Don Carlos” by Giuseppe Verdi has politics, revenge, unrequited love, courage and fidelity. It is set in 1558 Spain, which has recently been at war with France. Don Carlos has long been betrothed to Elisabeth de Valois but for diplomatic reasons, his father, Philip II, has now stepped in to marry Elisabeth. In this aria from the first act, Rodrigo tries to inspire his friend Don Carlos to set aside his love for Elisabeth and dedicate himself to the fight for the Flemish people. They vow to live and die together. José Carreras sings the part of Don Carlos with Piero Cappuccilli as Rodrigo and the Berlin Philharmonic conducted by Herbert von Karajan.
21:03 4:47 Giuseppe Verdi (1813-1901) Don Carlos: Dio, che nell’alma infondere…
José Carreras, tenor
Piero Cappuccilli, baritone
Berliner Philharmoniker, Herbert von Karajan
Una aria de la ópera Don Carlos de Giuseppe Verdi fue interpretada por el tenor José Carreras, el barítono Piero Cappuccilli, y la Filarmónica de Berlín dirigida por Herbert von Karajan.
An aria from the opera Don Carlos by Giuseppe Verdi was performed by tenor José Carreras, baritone Piero Cappuccilli, and the Berlin Philharmonic conducted by Herbert von Karajan.
=========================================================================
A continuación tenemos una melodía tradicional llamada Sevillanas, arreglada para el cuarteto de guitarras “Los Romero” por su líder en aquél entonces Celedonio Romero. Está acompañado de sus hijos Celin, Pepe y Ángel.
Next we have a traditional Spanish folk melody called “Sevillanas,” arranged for The Romeros guitar quartet by its then-leader Celedonio Romero. He is accompanied by his sons Celin, Pepe and Ángel.
21:08 2:23 Traditional Spanish folk melody Sevillanas (arr. Celedonio Romero)
Los Romero (Celedonio, Celin, Pepe, Angel)
Acabamos de escuchar una pieza tradicional de España llamada Sevillanas, interpretada por el cuarteto de guitarra los Romero.
We just heard a traditional Spanish piece called Sevillanas, performed by the Romeros guitar quartet.
=====================================================================
Cuando el célebre pianista de jazz, el mexicano Eugenio Toussaint, escribió su “Concierto para piano improvisado y orquesta” no escribió la parte del solista. Esa parte consiste en nada más que los acordes y la melodía básica. Siguiendo la tradición del jazz, el solista tiene que improvisar el resto. Vamos a ver lo que hizo el pianista Alex Brown con el segundo movimiento acompañado por la Orquesta Filarmónica de las Américas dirigida por Alondra de la Parra.
When the celebrated Mexican jazz pianist Eugenio Toussaint wrote his “Concerto for improvised piano and orchestra” he didn’t write out the solo part. It just consists of nothing more than a figured bass and a sketch of the tune. Following the jazz tradition, the soloist is supposed to improvise the rest. Let’s see what the pianist Alex Brown does with the second movement. He is backed up by the Philharmonic Orchestra of the Americas conducted by Alondra de la Parra.
21:12 6:52 Eugenio Toussaint (1954-2011) Concierto para piano improvisado, 2nd mvt
Alex Brown, piano
Philharmonic Orchestra of the Americas, Alondra de la Parra
El segundo movimiento del “Concierto para piano improvisado y orquesta” fue interpretado por Alex Brown al piano con la Orquesta Filarmónica de las Américas dirigida por Alondra de la Parra.
The second movement of the “Concerto for Improvised Piano and Orchestra” was performed for us by Alex Brown at the piano with the Philharmonic Orchestra of the Americas conducted by Alondra de la Parra.
======================================================================
Son muchos los que consideran al Padre Antonio Soler como el compositor español más importante de la segunda mitad del siglo 18. Estudió composición con Domenico Scarlatti y más tarde, desde 1757 hasta su muerte en 1783, fue el maestro del Escorial, el famoso monasterio cerca de Madrid construido por Felipe II. Además de cumplir con sus deberes de monje, se esperaba de él que dirigiera el coro, proveyera música coral para los oficios, y música secular e instrumental para la familia real. Escribió 150 sonatas para teclado, la mayoría para clavicémbalo, incluyendo ésta, la No. 77 en fa sostenido menor. Gilbert Rowland toca el clavicémbalo.
Many people consider Father Antonio Soler to have been the most important Spanish composer during the second half of the 18th century. He studied composition with Domenico Scarlatti and then from 1757 until his death in 1783 he was the master of the Escorial, the famous monastery near Madrid built by Philip the second. In addition to his monastic duties he was expected to train the choir, provide choral music for services, and provide the royal family with secular and instrumental music. He wrote 150 keyboard sonatas, most intended for the harpsichord, including this No. 77 in F sharp minor. Gilbert Rowland plays the harpsichord.
22:21 8:00 Padre Antonio Soler (1729-1783) Sonata No. 77 in F sharp minor
Gilbert Rowland, harpsichord
Acabamos de escuchar la Sonata número 77 de Padre Antonio Soler interpretada por Gilbert Rowland al clavicémbalo. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
We just heard the Sonata number 77 by Padre Antonio Soler performed by Gilbert Rowland at the harpsichord. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
======================================================================
El director de la siguiente obra, Gustavo Dudamel, en 2004, cuando sólo tenía 23 años, dirigió la Quinta Sinfonía de Mahler en el prestigioso Concurso de Dirección Gustav Mahler de la Orquesta Sinfónica de Bamberg — ¡y ganó! En esta grabación dirige su propia orquesta, la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar. La pieza dura más de una hora, así que no tenemos tiempo para escucharla en su totalidad en este programa. Escucharemos entonces el penúltimo movimiento, el famoso Adagietto y el último movimiento, el Rondo-Final.
The Conductor of the following work, Gustavo Dudamel, in 2004, when he was only 23 years old, conducted Mahler’s Fifth Symphony in Germany at the Bamberg Symphony Orchestra’s prestigious Gustav Mahler Conducting Competition — and he won! On this recording he directs his own orchestra, the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela. It runs well over an hour so we don’t have time to hear the whole thing on this show. Let’s listen then to the next-to-last movement, the famous Adagietto and the final movement, the Rondo-Finale.
22:30 24:47 Gustav Mahler (1860-1911) Symphony No. 5, Adagietto, Rondo Finale
Simon Bolivar Youth Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel
El Adagietto y el Rondo Final de la Sinfonía No. 5 de Gustav Mahler fueron interpretados por la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar dirigida por Gustavo Dudamel.
The Adagietto and Rondo Finale from the Symphony No. 5 by Gustav Mahler were performed by the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.
=======================================================================
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Para comenzar esta hora, tenemos música para la flauta. El pianista y compositor argentino Carlos Franzetti muchas veces ha colaborado con el flautista Jorge de la Vega. Los tenemos otra vez interpretando la “Suite para Flauta” con el Conjunto de Cámara Modus, de la Vega en la flauta, y Franzetti dirigiendo y tocando el piano.
To start off this hour we have music for flute. The Argentinian pianist and composer Carlos Franzetti has often collaborated with flutist Jorge de la Vega. They do it again performing the “Suite for Flute” with the Modus Chamber Ensemble, de la Vega on flute, and Franzetti conducting and playing the piano.
22:01 7:02 Carlos Franzetti (1948-) Suite for Flute
Jorge de la Vega, flute
Modus Chamber Ensemble
Carlos Franzetti, piano and conductor
Acabamos de escuchar la Suite para Flauta compuesta, dirigida e interpretada al piano por Carlos Franzetti con Jorge de la Vega en la flauta y el Conjunto de Cámara Modus.
We just heard the Suite for Flute composed, conducted and performed at the piano by Carlos Franzetti with Jorge de la Vega on the flute and the Modus Chamber Ensemble.
=======================================================================
Graciela Agudelo es una compositora y maestra mexicana contemporánea. En 1999 contribuyó una canción de cuna para un disco de tales composiciones interpretadas por la soprano Encarnación Vázquez y el pianista Alberto Cruzprieto. Agudelo escribe, “La inspiración melódica de esta canción de cuna surgió espontáneamente como tal cuando jugaba y arrullaba a mis hijas siendo bebés. Nunca fue escrita, pero la tonada y el rudimento de su texto permanecieron en nuestra memoria. Cuando María Encarnación me solicita un arrullo para ser incluido en su repertorio de grabaciones, me entusiasma la idea de dar forma a ese querido recuerdo.” Asi que escucharemos “Lullaby” de Graciela Agudelo.
Graciela Agudelo is a contemporary Mexican composer and teacher. In 1999 she contributed a lullaby for a disc of such compositions performed by soprano Encarnación Vázquez and pianist Alberto Cruzprieto. Agudelo writes, “The melodic inspiration for this lullaby arose spontaneously while I was playing with my infant daughters and singing them to sleep. Nothing was written down, but the tune and the rudiments of the words remained in our memory. When Maria Encarnación asked me for a lullaby to be included in her repertoire of songs, I was excited by the idea of giving form to this precious memory.” So let’s listen to “Lullaby” by Graciela Agudelo.
22:10 3:21 Graciela Agudelo Murguía (1945-) Lullaby
Encarnación Vázquez, soprano
Alberto Cruzprieto, piano
Acabamos de escuchar una pieza con el título en inglés, “Lullaby” de Graciela Agudelo interpretada por la soprano Encarnación Vázquez y el pianista Alberto Cruzprieto
We just heard a piece with the English name “Lullaby” by Graciela Agudelo performed by soprano Encarnación Vázquez and pianist Alberto Cruzprieto.
========================================================================
Ahora tenemos una pieza llamada “Fuga con Pajarillo” del compositor venezolano Aldemaro Romero. El Pajarillo es una danza típica de Venezuela que se parece al vals, pero tiene el acento en el segundo compás en lugar del primero. En lugar de “UNO dos tres, UNO dos tres” es “uno DOS tres, uno DOS tres.” Dudamel explica que, “La obra es un pajarillo, pero combinado con una compleja fuga. El pajarillo, que impregna la melodía y el ritmo, da una sensación de improvisación, y contrasta con la forma fugada predeterminada. Eso es lo que hace que la obra sea tan fascinante.” En esta grabación, Dudamel dirige la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar.
Next we have a piece called “Fuga con Pajarillo” by the Venezuelan composer Aldemaro Romero. The Pajarillo is a typical Venezuelan dance similar to the waltz, but with the accent on the second beat instead of the first. Instead of “ONE two three, ONE two three”, it is “one TWO three, one TWO three.” Dudamel explains that, “The piece is a pajarillo, but in combination with a complex fugue. The pajarillo pervading the melody and the rhythm gives a sense of improvisation, and contrasts with the predetermined fugal form. This is what makes the piece so fascinating.” In this recording, Dudamel conducts the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela.
22:15 7:08 Aldemaro Romero (1928-2007) Fuga con Pajarillo (from Suite for Strings #1)
Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela, Gustavo Dudamel
Acabamos de escuchar “Fuga con Pajarillo” de Aldemaro Romero interpretada por la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana Simón Bolívar dirigida por Gustavo Dudamel.
We just heard “Fuga con Pajarillo” by Aldemaro Romero performed by the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.
========================================================================
El guitarrista y compositor brasileño Sérgio Assad ha arreglado muchas obras para ese instrumento, principalmente para dos guitarras que interpreta con su hermano Odair. Un buen ejemplo es este tango de Astor Piazzolla llamado “Decarissimo” escrito en honor de un compositor de tango más antiguo, Julio de Caro. Así que aquí tenemos “Decarissimo” de Astor Piazzolla interpretado por los hermanos Sérgio y Odair Assad en las guitarras con Fernando Suarez Paz en el violín y Marcelo Nisinman en el bandoneón.
The Brazilian guitarist and composer Sérgio Assad has arranged many works for his instrument, usually for duo guitar which he performs with his brother Odair. A good example is this tango by Astor Piazzolla called “Decarissimo” written in honor of an earlier tango composer, Julio de Caro. So here we have “Decarissimo” by Astor Piazzolla performed by the guitar duo of Sérgio and Odair Assad with Fernando Suarez Paz on violin and Marcelo Nisinman on bandoneón.
22:24 2:43 Astor Piazzolla (1921-1992) Decarissimo (arr. Sérgio Assad)
Sérgio & Odair Assad, guitars
Fernando Suarez Paz, violin
Marcelo Nisinman, bandoneón
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Decarissimo” de Astor Piazzolla interpretado por los guitarristas Sérgio y Odair Assad, con Fernando Suarez Paz en el violín y Marcelo Nisinman en el bandoneón.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Decarissimo” by Astor Piazzolla performed by guitarists Sérgio and Odair Assad, with Fernando Suarez Paz on the violin and Marcelo Nisinman on bandoneón.
=========================================================================
Continuamos el programa con música de España. La soprano española-catalana Victoria de los Ángeles nació en 1923 en la bedelía de la Universidad de Barcelona. Su padre fue bedel de la universidad. Mientras aún era estudiante en el Conservatorio de Barcelona estrenó como Mimi en la ópera “La Bohème.” Aquí tenemos una grabación de estudio del año 1949 en la que interpreta dos canciones tradicionales, “No quiero tus avellanas” y “Jota.” La jota es una danza folklórica de España. Está acompañada de Gerald Moore al piano.
We continue the program with music from Spain. The Spanish-Catalan soprano Victoria de los Ángeles was born in 1923 in the porters’ lodge of the University of Barcelona. Her father was the university caretaker. While still a student at the Barcelona Conservatory she made her operatic debut as Mimi in “La Bohème.” Here’s a studio recording from 1949 where she sings two traditional songs, “No quiero tus avellanas” (I don’t want your hazlenuts) and “Jota,” which is a traditional Spanish folk dance. She is accompanied by Gerald Moore on the piano.
22:28 3:35 Anonymous traditional No quiero tus avellanas
2:20 Anonymous traditional Jota
Victoria de los Ángeles, soprano (Studio recording, 1949)
Gerald Moore, piano
Esas fueron dos canciones tradicionales españolas, “No quiero tus avellanas” y “Jota” interpretadas por la soprano Victoria de los Ángeles y Gerald Moore al piano.
Those were two traditional Spanish songs, “No quiero tus avellanas” and “Jota” performed by soprano Victoria de los Angeles and Gerald Moore at the piano.
======================================================================
La próxima obra, “Una Noche en el Monte Pelado”, fue escrita en un principio como poema sinfónico para piano y orquesta por el ruso Modest Músorgsky. Hoy se escucha principalmente como transcripción para orquesta de su compañero y paisano Nikolái Rimsky-Kórsakov. Sin embargo, Leopold Stokowski creyó que la interpretación de Rimsky-Kórsakov fue demasiado limpia, demasiado occidentalizada, así que decidió crear su propia versión mas vigorosa, más salvaje, para reflejar mejor el propósito original de Músorgsky. Si has visto la película “Fantasia” de Walt Disney, esta es la versión que escuchaste. Uno de los más destacados protegidos de Stokowski fue el director de orquesta y compositor uruguayo José Serebrier. Escucharemos su interpretación con la Orquesta Sinfónica de Bournemouth.
The following work, “Night on Bald Mountain”, was originally written as a tone poem for piano and orchestra by the Russian Modest Mussorgsky. Today it is mainly heard in a transcription for orchestra by his friend and countryman Nikolai Rimsky-Korsakov. However, Leopold Stokowski felt that Rimsky-Korsakov’s interpretation was too clean, too westernized, so he decided to make his own bolder and wilder version to better reflect Mussorgsky’s original intent. If you have seen the Walt Disney movie Fantasia, this is the version you heard. One of Stokowski’s most prominent protégés was the Uruguayan conductor and composer José Serebrier. We’ll hear his interpretation with the Bournemouth Symphony Orchestra.
22:36 9:17 Modest Mussorgsky (1839-1881) A Night on Bare Mountain (arr. Stokowski)
Bournemouth Symphony Orchestra, José Serebrier
Eso fue “Una Noche en el Monte Pelado” de Modest Músorgsky en una versión transcrita para orquesta de Leopold Stokowski. José Serebrier dirigió la Orquesta Sinfónica de Bournemouth.
That was “Night on Bald Mountain” by Modest Mussorgsky in a version transcribed for orchestra by Leopold Stokowski. José Serebrier conducted the Bournemouth Symphony Orchestra.
======================================================================
En 1717 Dominico Zipoli fue un compositor italiano de 29 años de edad que ya había conseguido bastante fama en su patria. Fue una persona profundamente religiosa y decidió emigrar al Nuevo Mundo para ayudar a convertir a los indígenas a la fe católica. Llegó a Argentina en julio donde cumplió su cargo como director de coro de la iglesia de la Compañía de Jesús en Córdoba. Escucharemos su Sonata en la mayor para Violín y Continuo interpretada por Haydee Francia en el violín y Mario Videla al órgano.
In 1717 Domenico Zipoli was a 29-year-old Italian composer who had already made a name for himself in his native land. Zipoli was a profoundly religious person and decided to emigrate to the New World to help convert the indigenous people to the Catholic faith. He arrived in Argentina in July where he acted as Choirmaster of the Church of the Society of Jesus in Córdoba. We’ll hear his Sonata in A major for Violin and Basso Continuo performed by Haydee Francia on violin and Mario Videla at the organ.
22:47 8:16 Domenico Zipoli (1688-1726) Sonata in A for Violin & Basso Continuo
Haydee Francia, violin
Mario Videla, organ
Terminamos el programa con una pieza de Domenico Zipoli llamada la “Sonata en la mayor para Violín y Continuo” interpretada por Haydee Francia en el violín y Mario Videla al órgano.
We finish up the program with a piece by Domenico Zipoli called the “Sonata in A major for Violin and Basso Continuo” performed by Haydee Francia on violin and Mario Videla at the organ.
=======================================================================
22:56 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>