10/4/2023

October 4, 2023

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Alberto Ginastera es considerado uno de los compositores más importantes del siglo 20. Una de sus primeras obras se llamó “Impresiones de la puna” para flauta y cuarteto de cuerdas. “Puna” es el nombre que se da en los países andinos a las tierras frías, secas y áridas situadas entre los 3000 y los 5000 metros de altitud. Escribió la pieza en su época de “nacionalismo objetivo” a principios de su carrera, cuando tenía 18 años de edad, y es una de las muchas obras en las que se refiere al paisaje de su patria. Escucharemos al flautista Claudio Barile con la Camerata Bariloche de Argentina dirigida por Fernando Hasaj.

Alberto Ginastera is considered one of the most important composers of the 20th century. One of his first works, was called “Impresiones de la Puna” for flute and string quartet. “Puna” is the name given in the Andean countries to the cold, dry, arid lands lying between 9000 and 15000 feet of altitude. He wrote the piece in his early “Objective Nationalism” period, when he was just 18 years old, and is one of many works that refer to his homeland’s landscape. We’ll hear flutist Claudio Barile with the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina conducted by Fernando Hasaj.

21:02 8:03 Alberto Ginastera (1916-1983) Impresiones de la Puna

Claudio Barile, flute

Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina, Fernando Hasaj

La obra “Impresiones de la Puna” de Alberto Ginastera fue interpretada por Claudio Barile en la flauta con la orquesta de cámara Camerata Bariloche de Argentina dirigida por Fernando Hasaj.

The work, “Impresiones de la Puna” by Alberto Ginastera was performed by Claudio Barile on flute with the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina conducted by Fernando Hasaj.

=========================================================================

Sigue un tesoro musical de la era barroca de Nueva España, el actual México. Ignacio de Jerusalem nació en Italia pero se trasladó a México en 1742 donde compuso obras que se diseminaron por todo el mundo hispano. En 1749 le hicieron maestro de capilla en la cuidad de México. Sigue su “Responsorio Segundo de S. S. José” interpretado por Chanticleer y la Sinfonía Chanticleer bajo la batuta de Jospeh Jennings.

Here’s a musical treasure of the Baroque era from New Spain, what is now Mexico. Ignacio de Jerusalem was born in Italy but moved to Mexico in 1742 where he composed works that spread throughout the Hispanic world. By 1749 he was the Chapel Master of the Mexico City cathedral. Here is his “Responsorio Segundo de S. S. José” performed by Chanticleer and the Chanticleer Sinfonia under the baton of Jospeh Jennings.

21:12 2:45 Ignacio de Jerusalem (c.1710-1769) Responsorio Segundo de S. S. José

Chanticleer, Chanticleer Sinfonia, Joseph Jennings

Acabamos de escuchar el “Responsorio Segundo de S. S. José” de Ignacio de Jerusalem interpretado por Chanticleer y la Sinfonía Chanticleer bajo la batuta de Jospeh Jennings.

We just heard “Responsorio Segundo de S. S. José” by Ignacio de Jerusalem performed by Chanticleer and the Chanticleer Sinfonia under the baton of Jospeh Jennings.

=========================================================================

El pianista brasileño Arthur Lima nació el 16 de julio de 1940 en Río de Janeiro. Comenzó a aprender piano a los 6 años y con los años ganó numerosos premios, incluido el primero a los 15 años cuando ganó el segundo premio en el VII Concurso Internacional de Piano Chopin. Aquí interpreta el Vals No. 1 de Chopin en mi bemol mayor, Op. 18.

The Brazilian pianist Arthur Lima was born on July 16, 1940 in Rio de Janeiro. He began learning the piano at age 6 and went on to earn many prizes, including his first at age 15 when he won second prize at the VII International Chopin Piano Competition. Here he is performing Chopin’s Waltz No. 1 in E-Flat major, Op. 18.

21:16 5:45 Frédéric Chopin (1810-1849) Waltz No. 1 in E-Flat major, Op. 18

Arthur Lima, piano

Eso fue el Vals No. 1 de Frédéric Chopin interpretado por Arthur Lima al piano.

That was the Waltz No. 1 by Frédéric Chopin performed by Arthur Lima at the piano.

=======================================================================

El cantante de ópera Ramon Vinay nació en Chillán, Chile, el 31 de agosto de 1911. Era famoso sobre todo por su papel de Otello en la ópera de Verdi del mismo nombre. En esta grabación clásica del año 1951, canta un dueto de amor, con Eleanor Steber cantando el papel de su esposa Desdemona. La Orquesta de la Asociación de la Ópera Metropolitana es dirigida por Fausto Cleva.

The operatic singer Ramon Vinay, was born in Chillán Chile on August 31, 1911. The role he was most known for was as Otello in the Verdi opera of the same name. In this classic recording from 1951 he sings a love duet, with Eleanor Steber playing his wife Desdemona. The Orchestra of the Metropolitan Opera Association is directed by Fausto Cleva.

21:23 9:00 Giuseppe Verdi (1813-1901) Otello: “Già nella notte densa”

Ramon Vinay, tenor (rec. 1951)

Eleanor Steber, soprano

Orchestra of the Metropolitan Opera Association, Fausto Cleva

El tenor Ramon Vinay acaba de cantar una aria de la ópera Otello de Giuseppe Verdi acompañado de la soprano Eleanor Steber y la Orquesta de la Asociación de la Ópera Metropolitana dirigida por Fausto Cleva. Y la escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Tenor Ramon Vinay just sang an aria from the opera Otello by Giuseppe Verdi accompanied by soprano Eleanor Steber and the Orchestra of the Metropolitan Opera Association directed by Fausto Cleva. And we heard it here on the Classical Tones program, where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

========================================================================

El compositor cubano-español Joaquín Nin-Culmell nació en 1908. Su madre fue la cantante cubana Rosa Culmell y su padre fue el compositor y pianista Joaquín Nin. Vivió en Europa durante los años 30 donde estudió bajo Paul Dukas y Manuel de Falla. Más tarde se trasladó a los EEUU y fue profesor de la Universidad de California en Berkeley desde 1950. Escribió con muchos estilos desde el antiguo hasta el moderno. Por ejemplo, la obra que vamos a oír, el “Concierto para violoncelo y orquesta”, fue inspirado por un concierto para fagot y orquesta escrito en 1791 por el Padre Anselm Viola, que fue un monje en la isla de Montserrat en el Caribe. La chelista es Svetlana Tovstukha con la Orquesta Filarmónica de Kazan en Rusia bajo la batuta del español Melani Mestre.

The Cuban-Spanish composer Joaquín Nin-Culmell was born in 1908 to the Cuban singer Rosa Culmell and the composer-pianist Joaquín Nin. He lived in Europe during the 1930s where he studied under Paul Dukas and Manuel de Falla. He later moved to the United States and was a professor at UC Berkeley from 1950. He wrote in many styles from the antique to the modern. For example, the work we are about to hear, the “Concerto for Cello and Orchestra,” is modeled on a concerto for bassoon and orchestra written in 1791 by Father Anselm Viola, who was a monk on the Caribbean island of Montserrat. The cellist is Svetlana Tovstukha, with the Kazan Philharmonic Orchestra under the baton of its Spanish conductor Melani Mestre

21:34 21:17 Joaquín Nin-Culmell (1908-2004) Concerto for Cello and Orchestra

Svetlana Tovstukha, cello

Kazan Philharmonic Orchestra, Melani Mestre

El Concierto para Chelo y Orquesta de Joaquín Nin-Culmell fue interpretado por la chelista Svetlana Tovstukha con la Orquesta Filarmónica de Kazan en Rusia dirigida por Melani Mestre.

The Concerto for Cello and Orchestra by Joaquín Nin-Culmell was performed by cellist Svetlana Tovstukha, with the Kazan Philharmonic Orchestra of Russia conducted by Melani Mestre.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

El compositor español Sebastián Durón ejerció como organista o Maestro de Capilla en las catedrales de Sevilla, Cuenca, El Burgo Osma y Palencia hasta que, en 1691, fue nombrado Maestro de la Real Capilla de Carlos II en Madrid. Mantuvo este puesto hasta 1706, cuando fue suspendido por razones políticas. Escucharemos su obra “Al compás airecillos” interpretada por el grupo de música antigua Florilegium. A esto le sigue otra pieza de la época barroca, esta de Bolivia, llamada “Misiones de Chiquitos” e interpretada por el organista de Florilegium, James Johnstone.

The Spanish composer Sebastián Durón acted as either organist or “Maestro de Capilla” in the Cathedrals of Seville, Cuenca, El Burgo Osma and Palencia until, in 1691, he was named Maestro of the Royal Chapel of Carlos II in Madrid. He maintained this position until 1706, when he was suspended for political reasons. We will hear his work “Al compás arecillos” performed by the period instrument ensemble Florilegium. That is followed by another Baroque-era piece, this one from Bolivia, called “Misiones de Chiquitos” and performed by Florilegium’s organist James Johnstone.

22:02 3:16 Sebastián Durón (1660-1716) Al compás airecillos

Florilegium

1:05 Anon (Bolivian baroque) Misiones de Chiquitos

James Johnstone, organ

Acabamos de escuchar dos piezas de la era barroca, “Al compás airecillos” de Sebastián Durón e interpretada por Florilegium y “Misiones de Chiquitos” de un compositor anónimo boliviano e interpretada por el organista James Johnstone.

We just heard two pieces from the Barroque era, “Al compás airecillos” by Sebastián Durón and performed by Florilegium and “Misiones de Chiquitos” by an anonymous Bolivian composer and performed by organist James Johnstone.

=====================================================================

Ahora tenemos una obra corta para piano del compositor cubano Ernesto Lecuona. Se llama “Muñeca de cristal” y es interpretada por el mismo compositor.

Here’s a short piano work by the Cuban composer Ernesto Lecuona. It is called “Muñeca de cristal” (Glass Doll) and is interpreted by the composer himself.

22:07 2:02 Ernesto Lecuona (1896-1963) Muñeca de cristal

Ernesto Lecuona, piano

“Muñeca de cristal” de Ernesto Lecuona fue interpretada por el mismo compositor al piano.

“Glass Doll” by Ernesto Lecuona was performed by the composer himself at the piano.

=====================================================================

Ahora tenemos una canción de cuna llamada simplemente “Ven” de María Granillo. Escucharemos la voz de la madre llamando a su hija para observar la luna. El piano, que hace la voz de la niña, se mueve de manera alegre y juguetona, pero poco a poco va respondiendo al llamado de la madre, tranquilizándose para atrapar el sueño. La soprano es Encarnación Vásquez acompañada de Alberto Cruzprieto al piano.

Next we have a lullaby called simply “Ven” (Come) by María Granillo. We hear the mother’s voice calling her daughter to come look at the moon. The piano is the child’s voice and moves in a happy and playful manner, but little by little responding to the mother’s call, quieting down to a deep sleep. The soprano is Encarnación Vásquez accompanied by Alberto Cruzprieto at the piano.

22:10 1:55 María Granillo (1962-) Ven

Encarnación Vásquez, soprano

Alberto Cruzprieto, piano.

Esa fue una canción de cuna llamada “Ven” de María Granillo interpretada por la soprano Encarnación Vásquez con Alberto Cruzprieto al piano.

That was a lullaby called “Come” by María Granillo performed by soprano Encarnación Vásquez with Alberto Cruzprieto at the piano.

=======================================================================

Se necesita ser un gran virtuoso del violín para interpretar la próxima pieza. El compositor, Pablo de Sarasate, fue ese tal virtuoso. El dramaturgo y crítico George Bernard Shaw dijo que aunque había muchos compositores de música para violín, había muy pocos compositores de música violinística. Muchas de las composiciones de Sarasate son joyas diseñadas para mostrar su extraordinaria técnica. Tal vez el mejor ejemplo de esto es el “Zigeunerweisen” (Aires gitanos) que escribió en 1878. El mismo Sarasate la grabó en 1904 y ha seguido siendo hasta hoy en día una pieza principal en el repertorio de los violinistas virtuosos. Escucharemos al violinista virtuoso Jascha Heifetz con la Sinfonía RCA dirigida por William Steinberg.

It takes a great violin virtuoso to perform the following piece. The composer, Pablo de Sarasate was such a virtuoso. The playwright and music critic George Bernard Shaw once said that, though there were many composers of music for the violin, there were but few composers of violin music. Many of Sarasate’s compositions are mainly show-pieces designed to show off his extraordinary technique. Perhaps the best-known example of that is Zigeunerweisen (Gypsy Airs), which he wrote in 1878. Sarasate himself recorded it in 1904 and it has remained a staple of the virtuoso violinist’s repertoire up to the present day. We’ll hear virtuoso violinist Jascha Heifetz with the RCA Symphony conducted by William Steinberg.

22:14 8:13 Pablo de Sarasate (1844-1908) Zigeunerweisen, Op 10 No. 1

Jascha Heifetz, violin

RCA Symphony, William Steinberg

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Zigeunerweisen” de Pablo de Sarasate interpretado por Jascha Heifetz en el violín acompañado de la Sinfonía RCA dirigida por William Steinberg.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Zigeunerweisen” by Pablo de Sarasate performed by Jascha Heifetz on the violin accompanied by the RCA Symphony conducted by William Steinberg.

=======================================================================

Sin Duda, el compositor romántico más famoso de todos los tiempos fue el ruso Piotr Ilich Chaikovski. La primera interpretación de su primer concierto para piano tuvo lugar el 25 de octubre de 1875 en Boston, Massachusetts. No fue muy bien recibido por la critica, pero le encantó a la audiencia y ha sido una obra principal del repertorio de concierto desde aquél momento. Escucharemos a la gran pianista argentina Martha Argerich con la Filarmónica de Berlín bajo la batuta de Claudio Abbado.

Probably the most famous romantic composer of all time was the Russian, Peter Ilyich Tchaikovsky. The first performance of his first piano concerto took place on October 25, 1875 in Boston Massachusetts. The critical reception was mixed, but the audience loved it and it has been a staple of the concert repertoire ever since. We’ll hear the great Argentinian pianist Martha Argerich with the Berlin Philharmonic under the baton of Claudio Abbado.

22:24 32:00 Peter Ilyich Tchaikovsky (1840-1893) Piano Concerto No. 1 in B flat minor Op. 23

Martha Argerich, piano

Berliner Philharmoniker, Claudio Abbado

Acabamos de escuchar el Concierto para Piano No. 1 de Piotr Ilich Chaikovski interpretado por Martha Argerich al piano acompañada de la Filarmónica de Berlín dirigida por Claudio Abbado.

We just heard the Concerto for Piano No. 1 by Peter Ilyich Tchaikovsky performed by Martha Argerich at the piano backed up by the Berlin Philharmonic conducted by Claudio Abbado.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>