10/1/2025
October 1, 2025
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
Comencemos con una pieza escrita originariamente para laúd. De la Suite número 1 de Johann Sebastian Bach, escucharemos “Bourée” interpretada por Narciso Yepes en la guitarra.
Let’s start off with a piece originally written for lute. From Johann Sebastian Bach’s Suite number 1 we’ll hear “Bourée” played by Narciso Yepes on the guitar.
21:01 1:24 J. S. Bach (1685-1750) Bourée from Lute Suite No 1 BWV 996
Narciso Yepes, guitar
“Bourée” de la Suite No. 1 de J. S. Bach fue interpretada por Narciso Yepes en la guitarra.
“Bourée” from the Suite No. 1 by J. S. Bach was performed by Narciso Yepes on the guitar.
=====================================================================
El compositor, organista y maestro mexicano Alfredo Carrasco compuso numerosas piezas de salón que fueron muy populares en la primera mitad del siglo 20. Su Mazurka número 8 es una pieza que permite recordar la abundancia notable de mazurkas en el repertorio de la música mexicana de salón. Los acentos de la versión original, intuitivamente trabajados en esta transcripción para dos arpas, hacen resaltar las cualidades de danza estilizada de la mazurka. Las dos arpistas en esta grabación son Mercedes Gómez y Janet Paulus.
The Mexican composer, organist and teacher Alfredo Carrasco wrote numerous salon pieces that were very popular in the first half of the 20th century. His Mazurka number 8 is a reminder of the remarkable abundance of mazurkas in Mexican salon music. The accents on the original version, intuitively worked out in this transcription for two harps, boldly emphasize the mazurka’s qualities as a stylized dance form. The two harpists on this recording are Mercedes Gómez and Janet Paulus.
21:04 2:57 Alfredo Carrasco (1875-1945) Mazurka No. 8
Mercedes Gómez y Janet Paulus, harps
La Mazurka No. 8 de Alfredo Carrasco fue interpretada por Mercedes Gómez y Janet Paulus en las arpas.
The Mazurka No. 8 by Alfredo Carrasco was performed by Mercedes Gómez and Janet Paulus on the harps.
======================================================================
El cubano,Ernesto Lecuona fue no sólo un compositor prolífico de música para el escenario, el cine y el piano, sino también fue un virtuoso del teclado. Le escucharemos interpretar dos de sus propias piezas llamadas “La 32” y “Mis tristezas” en una grabación clásica que hizo en abril de 1928.
The Cuban Ernesto Lecuona was not only a prolific composer of music for the stage, film and solo piano, but was also a keyboard virtuoso. We’ll hear him perform two of his own pieces, called “La 32” (The 32) and “Mis Tristezas” (My Sorrows) from a classic recording he made way back in April of 1928.
21:08 2:38 Ernesto Lecuona (1896-1963) La 32
3:09 Ernesto Lecuona (1896-1963) Mis tristezas
Ernesto Lecuona, piano
Esas fueron dos piezas de Ernesto Lecuona, “La 32” y “Mis tristezas”, interpretadas por el mismo compositor.
Those were two pieces by Ernesto Lecuona, “The 32” and “My Sorrows”, performed by the composer himself.
======================================================================
En 1938, el compositor australiano Arthur Leslie Benjamin escribió una obra para dos pianos llamada “Dos piezas jamaicanas”. El gobierno jamaicano estaba tan agradecido por la publicidad a Jamaica que le otorgó un tonel de ron cada año. Escucharemos una de las dos piezas llamada “Rumba jamaicana” en una versión para orquesta interpretada por la Orquesta Boston Pops bajo la batuta de Arthur Fiedler.
In 1938, the Australian composer Arthur Leslie Benjamin wrote a work for two pianos called “Two Jamaican Pieces”. The Jamaican government was so thankful for putting Jamaica on the map, that they granted him a free barrel of rum every year. We’ll hear one of the two pieces called “Jamaican Rhumba” in a version for orchestra performed for us by the Boston Pops Orchestra under the baton of Arthur Fiedler.
21:15 2:14 Arthur Leslie Benjamin (1893-1960) Jamaican Rhumba
Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler
“Rumba jamaicana-” de Arthur Leslie Banjamin fue interpretada por la Orquesta Boston Pops dirigida por Arthur Fiedler. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
“Jamaican Rhumba” by Arthur Leslie Banjamin was performed by the Boston Pops Orchestra conducted by Arthur Fiedler. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
======================================================================
En 1975, el pianista venezolano José Antonio Abreu concibió la idea de utilizar la música para rescatar a jóvenes en riesgo de caer en las drogas, las pandillas y el crimen, que son demasiado frecuentes en las calles de los barrios pobres en Venezuela. En aquel entonces sólo había 2 orquestas sinfónicas en todo Venezuela, con músicos europeos. Como resultado de sus esfuerzos, hoy día hay más de 125 orquestas juveniles, 57 orquestas infantiles, y 30 orquestas de adultos con músicos profesionales. Todo eso en un país con sólo 22 millones de personas.
El director de la obra siguiente, Gustavo Dudamel, ascendió por este sistema de capacitación e interpretación musical, que es muy conocido por todos lados simplemente como “el sistema”. Actualmente es el Director Musical de la Filarmónica de Los Ángeles además de continuar como Director Artístico de la Orquesta Simón Bolívar de Venezuela. Se convertirá en director musical y artístico de la Filarmónica de Nueva York en 2026. Ahora le escucharemos dirigir los venezolanos con la Sinfonía No. 7 en La mayor de Ludwig van Beethoven.
In 1975, the Venezuelan pianist José Antonio Abreu conceived the idea of using music to rescue at-risk youth from the temptations of drugs, gangs and crime, that are all too available on the streets of poor neighborhoods in Venezuela. At that time there were just two symphony orchestras in all of Venezuela, using mostly European musicians. As a result of Abreu’s efforts, today there are more than 125 youth orchestras, 57 children’s orchestras and 30 adult professional symphony orchestras. All this in a country with a population of only 22 million.
The Conductor of the following work, Gustavo Dudamel, rose up through the ranks of this system of musical training and performance, that everyone calls simply “el sistema”. Today he is the Music Director of the Los Angeles Philharmonic as well as continuing as the Artistic Director of the Simón Bolívar Orchestra of Venezuela. He will become the Music and Artistic Director of the New York Philharmonic in 2026. We will now hear him conducting the Venezuelans in Ludwig van Beethoven’s Symphony number 7 in A major.
21:20 36:10 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Symphony No. 7 in A major, Op 92
Orquesta Juvenil Simón Bolívar de Venezuela, Gustavo Dudamel
La Sinfonía No. 7 en La mayor de Ludwig van Beethoven fue interpretada por La Orquesta Juvenil Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Gustavo Dudamel.
The Symphony No. 7 in A major by Ludwig van Beethoven was performed by the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela conducted by Gustavo Dudamel.
=======================================================================
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
“Inca Son” fue un conjunto cuya misión fue presentar y educar al público sobre la riqueza de la cultura andina a través de la música y la danza indígena, utilizando instrumentos andinos tradicionales y ataviados con el atuendo incaico auténtico. Sigue una pieza llamada “Cumbias,” una canción tradicional, que utiliza ritmos típicos de la región selvática de la frontera al este del Perú. Fue arreglada por su líder César Villalobos y es interpretada por Inca Son en colaboración con la Orquesta Boston Pops dirigida por Keith Lockhart.
“Inca Son” was an ensemble whose mission was to introduce and educate people to the riches of Andean culture through indigenous music and dance, using traditional Andean instruments and performed in authentic Incan attire. Here’s a piece called “Cumbias” a traditional song that calls upon dance rhythms common to the jungle region along the eastern border of Peru. It was arranged by their leader César Villalobos and is performed by Inca Son in collaboration with the Boston Pops Orchestra conducted by Keith Lockhart.
22:02 3:37 César Villalobos (1960-) Cumbias
Boston Pops Orchestra, Keith Lockhart
Inca Son
Acabamos de escuchar “Cumbias” de César Villalobos interpretada por el grupo Inca Son y la Orquesta Boston Pops dirigida por Keith Lockhart.
We just heard “Cumbias” by César Villalobos performed by the group Inca Son and the Boston Pops Orchestra conducted by Keith Lockhart.
======================================================================
En 1838 Robert Schumann escribió una serie de 13 piezas cortas para piano que llamó “Kinderszenen” o “Escenas infantiles”. La primera, llamada “Extraños países y personas” ha sido transcrita para guitarra por Ángel Romero, que la interpreta aquí en esta grabación.
In 1838 Robert Schumann wrote a series of 13 short piano pieces he called “Kinderszenen” or “Scenes from Childhood”. The first, called “Of Foreign Lands and Peoples” has been transcribed for guitar by Angel Romero, who plays it for us here on this recording.
22:06 2:39 Robert Schumann (1810-1856) Von fremden Ländern und Menschen
Angel Romero, guitar
Una pieza llamada “Von fremden Ländern und Menschen” de Robert Schumann fue interpretada por Ángel Romero en la guitarra.
A piece called “Von fremden Ländern und Menschen” by Robert Schumann was performed by Angel Romero on guitar.
=======================================================================
El Cuarteto Kronos, establecido en San Francisco, se especializa en música nueva y contemporánea con gran variedad de géneros. Sigue una pieza del compositor mexicano contemporáneo Ariel Guzik llamada “Plasmaht”.
The Kronos Quartet, based in San Francisco, specializes in contemporary and new music in a variety of genres. Here’s a piece by the contemporary Mexican composer Ariel Guzik called “Plasmaht”.
22:10 1:56 Ariel Guzik (1960-) Plasmaht (2001)
Kronos Quartet
Esa fue una pieza llamada “Plasmaht” de Ariel Guzik interpretada por el Cuarteto Kronos.
That was a piece called “Plasmaht” by Ariel Guzik performed by the Kronos Quartet.
======================================================================
Ahora tenemos un adagio sobre melodías hebreas de Max Bruch llamada “Kok Nidrei”. La primera melodía viene de una oración que se recita como parte del Yom Kippur llamado “Kok Nidrei” que significa “Todos los votos” en hebreo. El segundo tema que se cita en un arreglo de Isaac Nathan de un texto de Lord Byron dentro de una colección llamada “Melodías Hebreas.” Escucharemos una interpretación clásica del año 1936 con el chelista Pablo Casals y la Orquesta Sinfónica de Londres, realizada en los legendarios estudios de “Abbey Road”. El director es Sir Landon Ronald.
Next we have an adagio on Hebrew melodies by Max Bruch called “Kok Nidrei”. The first melody comes from a prayer recited as part of Yom Kippur called “Kok Nidrei”, which means “all vows” in Hebrew. The second subject is quoted from an arrangement by Isaac Nathan of a lyric by Lord Byron from a collection called “Hebrew Melodies.” We’ll hear a classic performance from 1936 made in the legendary “Abbey Road” studios by cellist Pablo Casals with the London Symphony Orchestra, conducted by Sir Landon Ronald.
22:13 11:54 Max Bruch (1838-1920) Kok Nidrei, op. 47
Pablo Casals, cello
London Symphony Orchestra, Sir Landon Ronald (1936)
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexion latina” desde los estudio de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar una obra llamada “Kok Nidrei” de Max Bruch, interpretada por Pablo Casals en el chelo con la Orquesta Sinfónica de Londres bajo la dirección de Sir Landon Ronald.
You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard a work called “Kok Nidrei” by Max Bruch, performed by Pablo Casals on cello with the London Symphony Orchestra under the direction of Sir Landon Ronald.
=======================================================================
Terminamos el programa con el Concierto para flauta, arpa y orquesta de Wolfgang Amadeus Mozart. Es uno de los dos conciertos dobles que llegó a escribir. La combinación de flauta y arpa era muy poco común en aquella época. Mozart escribió el concierto para el Duque de Guînes, quien era un aficionado de la flauta, y su hija, una arpista que estaba tomando clases de composición de Mozart en aquél entonces. El duque nunca le pagó a Mozart y él y su hija nunca interpretaron la obra, pero ahora es uno de los más populares de tales conciertos del repertorio. Escucharemos al español Nicanor Zabaleta en el arpa con Karlheinz Zoeller en la flauta y la Filarmónica de Berlín bajo la batuta de Ernst Märzendorfer.
Our final work of the program is the Concerto for Flute, Harp and Orchestra by Wolfgang Amadeus Mozart. It is one of only two double concertos that he ever wrote. The combination of flute and harp was considered very unusual at the time. Mozart wrote it for the Duke of Guînes, an amateur flutist, and his daughter, a harpist who was taking composition lessons from Mozart at the time. The Duke never paid Mozart for his work and he and his daughter never played it, but today it is one of the most popular such concerti in the repertoire. We’ll hear the Spanish harpist Nicanor Zabaleta with Karlheinz Zoeller on the flute and the Berlin Philharmonic under the baton of Ernst Märzendorfer.
22:27 28:25 Wolfgang Mozart (1756-1791) Concerto for Flute, Harp & Orchestra in C
Karlheinz Zoeller, flute
Nicanor Zabaleta, harp
Berlin Philharmonic, Ernst Märzendorfer
Eso fue el Concierto para Flauta, Arpa y Orquesta en Do Mayor de Wolfgang Amadeus Mozart interpretado por el arpista Nicanor Zabaleta, el flautista Karlheinz Zoeller y la Filarmónica de Berlín dirigida por Ernst Märzendorfer.
That was the Concerto for Flute, Harp & Orchestra in C major by Wolfgang Amadeus Mozart performed by harpist Nicanor Zabaleta, flutist Karlheinz Zoeller and the Berlin Philharmonic conducted by Ernst Märzendorfer.
=======================================================================
22:56 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>