1/8/2025

January 8, 2025

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el programa con una pieza de Esteban Salas y Castro, un compositor cubano de música religiosa del siglo 19. Sus composiciones se centraron principalmente en la música vocal y son una excelente representación del estilo barroco tardío. Aunque fue muy influenciado por las obras francesas e italianas de la época, se considera que su música incorpora un componente latinoamericano original. Escucharemos un villancico a tres con violines llamado “Un nave mercante” interpretado por el Coro Exaudi de la Habana bajo la batuta de María Felicia Pérez.

Let’s begin the program with a piece by Esteban Salas y Castro, a Cuban composer of religious music from the 19th century. His compositions focused chiefly on vocal music, and are a fine representation of the late Baroque style. Although heavily influenced by French and Italian works of the period, his music is considered to incorporate an original Latin American component. We’ll hear a villancico for three with violins called “Un nave mercante” (A Merchant Ship) performed by the Exaudi Choir of Cuba under the baton of María Felicia Pérez.

21:02 4:12 Esteban Salas (1725-1803) Un nave mercante

Coro Exaudi de la Habana, María Felicia Pérez

Un villancico a tres llamado “Un nave mercante” de Esteban Salas fue interpretado por el Coro Exaudi de la Habana dirigido por María Felicia Pérez.

A villancico for three called “A Merchant Ship” by Esteban Salas was performed by the Exaudi Choir of Cuba conducted by María Felicia Pérez.

======================================================================

La próxima pieza es de Don Luis Milán, un compositor de vihuela del siglo 16. La vihuela es un instrumento antiguo similar al laúd pero en forma de guitarra. Su obra más importante, “El maestro,” escrita en 1536, fue la primera colección de música para vihuela nunca publicada. Creo que la pieza siguiente, llamada “Canzone e Saltarello” viene de esa colección. La escucharemos interpretada en la guitarra por Andrés Segovia.

The next piece is by Don Luis Milán, a 16th-century composer for the vihuela, which was an early instrument similar to a lute but in the shape of a guitar. His most important work, “El maestro,” written in 1536, was the first collection of vihuela music ever published. I believe the following piece, called “Canzone e Saltarello” comes from that collection. We’ll hear it performed on the guitar by Andrés Segovia.

21:08 2:33 Luis Milán (1500-1561) Canzone e Saltarello

Andrés Segovia, guitar

El guitarrista Andrés Segovia ha interpretado “Canzone e Saltarello” de Luis Milán.

Guitarist Andrés Segovia has performed “Canzone e Saltarello” by Luis Milán.

======================================================================

El compositor mexicano SIlvestre Revueltas creó, en el espacio de una década, una música que expresa un amplio horizonte de emociones e ideas. En su vida, truncada a los tan solo 41 años, acabó unas 60 obras profundamente originales. La obra que sigue fue escrita originariamente para un conjunto de cámara con 8 músicos de la radiodifusora de la Secretaría de Educación Pública, lo cual explica el origen del juguetón título de la obra, “8x Radio” (Ocho por radio). Es un buen ejemplo de toda la auténtica inocencia y del buen humor de que era capaz Revueltas. La “London Sinfonietta” es dirigida por David Atherton.

The Mexican composer Silvestre Revueltas created, in the space of a decade, music that expresses a wide range of emotions and ideas. In his truncated life of only 41 years he completed about 60 profoundly original works. The following work was originally written for a chamber group of 8 musicians belonging to the Ministry of Public Education radio station, which explains the playful title, “8x Radio” (Eight for Radio). It’s a great example of the innocence and sense of humor of which Revueltas was capable. The London Sinfonietta is directed by David Atherton.

21:12 5:08 Silvestre Revueltas (1899-1940) 8x Radio

London Sinfonietta, David Atherton

Una pieza llamada “8x radio” de Silvestre Revueltas fue interpretada por la “London Sinfonietta” dirigida por David Atherton.

A piece called “8x radio” by Silvestre Revueltas was performed by the London Sinfonietta conducted by David Atherton.

======================================================================

La próxima pieza se trata de la leyenda antigua griega de la Sibila, que fue una mujer que podía predecir el futuro bajo la influencia de una deidad. La más famosa fue la Sibila Délfica (de Delfos), pero la leyenda también pasó a través de otras civilizaciones orientales antiguas. Los cristianos antiguos creyeron que sus profecías pronosticaban la llegada de Cristo y el final del mundo. La primera música religiosa basada en la leyenda comenzó hace más o menos 1000 años y se cantaba en Latín. Las versiones que siguieron después fueron escritas en el idioma vernáculo. Tenemos aquí la versión en provençal cantada por la soprano Montserrat Figueras, con La Capella Reial de Catalunya y Hespérion XX, dirigida por Jordi Savall.

The next piece concerns the Ancient Greek legend of the Sibyl, a woman who could predict the future under the influence of a deity. The most famous was the oracle at Delphi, but the legend was passed down through other ancient eastern civilizations. Early Christians believed her prophesies foretold the coming of Christ and the end of the world. The first church music based on the legend started about 1000 years ago and was sung in Latin. Later versions were in the vernacular. Here’s the Provençal version sung by soprano Montserrat Figueras, along with La Capella Reial de Catalunya and Hespérion XX, directed by Jordi Savall.

21:19 13:05 Anonymous (13th century) The Song of the Sibyl (Provençal)

Montserrat Figueras, soprano

La Capella Reial de Catalunya, Jordi Savall

La Canción de la Sibila de un compositor anónimo del siglo 13 fue interpretada por la soprano Montserrat Figueras, La Capella Reial de Catalunya y Hespérion XX, dirigida por Jordi Savall. Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

The Song of the Sibyl by an anonymous composor of the 13th century was performed by soprano Montserrat Figueras, La Capella Reial of Catalunya, and Hespérion XX, directed by Jordi Savall. You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

====================================================================

La Sonata para piano número 18 en mi bemol mayor, opus 31 número 3 de Ludwig van Beethoven fue escrita en 1802. Se le ha dado el sobrenombre de “La caza” debido a la semejanza de uno de sus temas con una llamada de trompa. Beethoven mantiene una jocosidad lúdica durante gran parte de la obra, pero, como en muchas de sus obras anteriores, el estilo jocoso puede verse como una fachada que oculta ideas profundas y profundidades de emoción. Escucharemos una interpretación de la pianista argentina Ingrid Fliter.

Ludwig van Beethoven’s Piano Sonata number 18 in E-flat major, opus 31 number 3 was written in 1802. It has been given the nickname “The Hunt” due to the resemblance of one of its themes to a horn call. Beethoven maintains a playful jocularity throughout much of the work, but, as in many of his earlier works, the jocular style can be seen as a facade, concealing profound ideas and depths of emotion. We’ll hear a performance by the Argentinian pianist Ingrid Fliter.

21:34 21:20 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Sonata for Piano No. 18 in E-flat major

Ingrid Fliter, piano

Acabamos de escuchar la Sonata número 18 en mi bemol mayor, opus 31 número 3 de Ludwig van Beethoven interpretada por la pianista Ingrid Fliter.

We just heard the Sonata number 18 in E-flat major, opus 31 number 3 by Ludwig van Beethoven performed by pianist Ingrid Fliter.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Aníbal Troilo, alias Pichuco, fue un bandoneonista, compositor y director de orquesta de tango argentino del siglo 20. Su orquesta típica fue entre las más populares con bailarines sociales durante la edad de oro del tango entre 1940 y 1955, más o menos. Escribió muchos tangos en su vida, incluso esta canción “María” del año 1945 con letra de Catulo Castillo. Plácido Domingo es el tenor con la orquesta dirigida por Roberto Pansera.

Aníbal Troilo, also known as Pichuco, was a 20th-century bandoneón player, composer and bandleader of Argentinian tango. His “orquesta tipica” was among the most popular with social dancers during the golden age of tango from roughly 1940-1955. He wrote many tangos in his time, including this song, “Maria,” from 1945 with lyrics by Catulo Castillo. Plácido Domingo is the tenor with the orchestra conducted by Roberto Pansera.

22:02 3:07 Aníbal Troilo (1914-1975) María

Plácido Domingo, tenor

Orchestra conducted by Roberto Pansera

“María” de Aníbal Troilo fue interpretada por el tenor Plácido Domingo y la orquesta bajo la batuta de Roberto Pansera.

“María” by Aníbal Troilo was performed by tenor Plácido Domingo and the orchestra under the baton of Roberto Pansera.

===========================================================================

El compositor español-catalán Frederic Mompou escribió sus 13 ‘Cançones i Danses’ para piano entre 1918 y 1963, un periodo que cubre casi toda su vida adulta. Cada pieza comienza con una canción lenta seguida por una danza más animada. Los temas provienen en su mayoría de música tradicional de Cataluña. Por ejemplo, la música de la número once está basada en danzas de las fiestas del Patum de Berga. La escucharemos interpretada por Jordi Masó al piano.

The Spanish-Catalan composer Frederic Mompou wrote his 13 ‘Cançones i Danses’ (Songs and Dances) for piano between 1918 and 1962, a period which covers almost his entire adult life. Each piece starts with a slow song followed by a more animated dance. The themes come mostly from traditional Catalan music. For example, the music from number eleven is based on dances of the fiestas of the Patum de Berga. We’ll hear it played by Jordi Masó at the piano.

21:06 4:16 Frederic Mompou (1893-1987) Cançón i dansa No. XI

Jordi Masó, piano

La Cançión i Dansa no. 11 de Frederic Mompou fue interpretada por Jordi Masó al piano.

The Song and Dance no. 11 by Frederic Mompou was performed by Jordi Masó at the piano.

======================================================================

En 1674, el compositor español Gaspar Sanz compuso el texto más exhaustivo sobre la interpretación con la guitarra de aquél entonces. Los tres volúmenes de su “Instrucción de música sobre la guitarra española” contiene 90 composiciones, la mayoría basada en danzas populares en España del siglo 17: La Folía, el Canario y la Españoleta. Ángel Romero ha recopilada varias de estas composiciones con algunas variaciones suyas en una pieza que llama “Suite Espagnole”. Escucharemos su propia interpretación.

In 1674, the Spanish composer Gaspar Sanz wrote the most comprehensive text on guitar playing of that time. The three-volume “Music Instruction on the Spanish Guitar” contains 90 compositions, the majority based upon dance forms popular in 17th-century Spain: the Folía, Canario and Españoleta. Ángel Romero has compiled several of these compositions along with some of his own variations into a piece he calls “Suite Espagnole”. We will now hear his own interpretation.

22:12 19:12 Gaspar Sanz (fl. 17th C.) Suite Espagnole (arr. Ángel Romero)

Ángel Romero, guitar

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar la Suite Espagnole de Gaspar Sanz interpretada por Ángel Romero en la guitarra.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa California. Where we just heard the Suite Espagnole by Gaspar Sanz performed by Angel Romero on the guitar.

=======================================================================

A la pianista argentina Martha Argerich le encanta interpretar dúos con otros pianistas destacados. La Suite No. 2 del compositor ruso Sergúei Rajmáninov es para dos pianos. Se escribió en los años 1900 y 1901 junta con su famoso Concierto para Piano No. 2, con el cual comparte características estilísticos. Desde el principio, esta música explota las masivas sonoridades casi orquestales que son posibles en un par de grandes pianos modernos. En esta grabación Argerich realiza esas posibilidades con el pianista brasileño Nelson Freire.

The Argentinian pianist Martha Argerich loves to play duets with other accomplished pianists. The Suite No. 2 by Russian composer Sergei Rachmaninoff is written for two pianos. It was written in 1900 and 1901, alongside his famous Second Piano Concerto, with which it shares stylistic characteristics. From the outset this music exploits the massive quasi-orchestral sonorities possible on a pair of large modern pianos. In this recording, Argerich shows us how it’s done with the Brazilian pianist Nelson Freire.

22:33 20:33 Sergei Rachmaninoff (1873-1943) Suite No.2 Op 17 for two pianos

Martha Argerich, Nelson Freire, pianos

Esa fue la Suite No. 2, opus 17 de Sergúei Rajmáninov interpretada por Martha Argerich y Nelson Freire a los dos pianos.

That was the Suite No. 2, opus 17 by Sergei Rachmaninoff performed by Martha Argerich, and Nelson Freire at the two pianos.

=======================================================================

22:54 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>