January 24, 2018

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

En la música clásica, el termino “cuarteto de piano” normalmente significa un conjunto que consta de un piano y otros tres instrumentos, típicamente un violín, una viola y un chelo. Pero la obra que vamos a escuchar es interpretada por un “cuarteto de piano” que consta de ¡cuatro pianos! Es la famosa “Malagueña” del cubano Ernesto Lecuona, escrita originariamente para un sólo piano. La atmósfera exótica del original ha sido acentuada por el poder y el color que es posible con cuatro pianos. El nombre del grupo es el Cuarteto Virtuoso de Piano y los interpretes son Jascha Zayde, Paul Jacobs, Mitchell Andrews y Milton Kaye.

In classical music, the term “piano quartet” normally refers to an ensemble that consists of a piano and three other instruments, typically a violin, viola and cello. But the work we are about to hear is performed by a “piano quartet” that consists of four pianos! It’s the famous “Malatueña” by the Cuban composer Ernesto Lecuona, originally written for only one piano. The exotic mood of the original has been heightened by the greater power and color possible with four pianos. The name of the group is the Virtuoso Piano Quartet and the musicians are Jascha Zayde, Paul Jacobs, Mitchell Andrews and Milton Kaye.

21:03 4:01 Ernesto Lecuona (1895-1963) Malagueña (4 piano)

Virtuoso Piano Quartet:

Jascha Zayde, Paul Jacobs, Mitchell Andrews, Milton Kaye, pianos

“Malagueña” de Ernesto Lecuona fue interpretada por un conjunto de cuatro pianos, el Cuarteto Virtuoso de Piano.

“Malagueña” by Ernesto Lecuona was performed by an ensemble of four pianos, the Virtuoso Piano Quartet.

==========================================================================

Se necesita ser un gran virtuoso del violín para interpretar la próxima pieza. El compositor, Pablo de Sarasate, fue ese tal virtuoso. El dramaturgo y crítico George Bernard Shaw dijo que aunque había muchos compositores de música para violín, había muy pocos compositores de música violinística. Muchas de las composiciones de Sarasate son joyas diseñadas para mostrar su extraordinaria técnica. Tal vez el mejor ejemplo de esto es el “Zigeunerweisen” (Aires gitanos) que escribió en 1878. El mismo Sarasate la grabó en 1904 y ha seguido siendo hasta hoy en día una pieza principal en el repertorio de los violinistas virtuosos. Escucharemos al violinista virtuoso Jascha Heifetz con la Sinfonía RCA dirigida por William Steinberg.

It takes a great violin virtuoso to perform the following piece. The composer, Pablo de Sarasate was such a virtuoso. The playwright and music critic George Bernard Shaw once said that, though there were many composers of music for the violin, there were but few composers of violin music. Many of Sarasate’s compositions are mainly show-pieces designed to show off his extraordinary technique. Perhaps the best-known example of that is Zigeunerweisen (Gypsy Airs), which he wrote in 1878. Sarasate himself recorded it in 1904 and it has remained a staple of the virtuoso violinist’s repertoire up to the present day. We’ll hear virtuoso violinist Jascha Heifetz with the RCA Symphony conducted by William Steinberg.

21:09 8:13 Pablo de Sarasate (1844-1908) Zigeunerweisen, Op 10 No. 1

Jascha Heifetz, violin

RCA Symphony, William Steinberg

Eso fue “Zigeunerweisen” de Pablo de Sarasate interpretado por Jascha Heifetz en el violín acompañado por la Sinfonía RCA dirigida por William Steinberg.

That was “Zigeunerweisen” by Pablo de Sarasate performed by Jascha Heifetz on the violin accompanied by the RCA Symphony conducted by William Steinberg.

=======================================================================

Las “Bachianas Brasileiras” son una serie de nueve suites del compositor brasileño Heitor Villa-Lobos escritas para varias combinaciones de voces e instrumentos entre 1930 y 1945. Combinan elementos de la música folklórica de Brasil con varias técnicas harmónicas y contrapunto del barroco. La Bachiana Brasileira número 4 fue escrita originariamente para piano y después transcrita para orquesta por el mismo compositor en 1941. Escucharemos el Preludio interpretado por la Camarata Bariloche de Argentina dirigida por Fernando Hasaj.


The “Bachianas Brasileiras” are a series of nine suites by the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos written for various combinations of voices and instruments between 1930 and 1945. They combine elements of Brazilian folk music with a number of Baroque harmonic and contrapuntal techniques. Bachiana Brasileira number 4 was originally written for piano and then transcribed for orchestra by the composer himself in 1941. We’ll hear the Preludio performed by the Camarata Bariloche of Argentina directed by Fernando Hasaj.

21:19 7:09 Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Bachiana Brasileira No. 4, Preludio

Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina, Fernando Hasaj

Está escuchando el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica con “una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Acabamos de escuchar el Preludio de la Bachiana Brasileira No. 4 de Heitor Villa-Lobos interpretada por la Camarata Bariloche de Argentina dirigida por Fernando Hasaj.

You are listening to the Classical Tones program where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard the Prelude to the Bachiana Brasileira No. 4 by Heitor Villa-Lobos performed by the Camerata Bariloche Chamber Orchestra of Argentina conducted by Fernando Hasaj.

===========================================================================

El compositor italiano Ottorino Respighi, que vivió entre 1879 y 1936, fue como un atavismo. Rechazando la música atonal y mecánica que se estaba popularizando a principios del siglo 20, creyó firmemente que un verdadero artista creativo todavía podía trabajar dentro de los límites del lenguaje tonal. Aunque es cierto que la música de Respighi es influenciada por sus predecesores, contiene un individualismo inconfundible y un romanticismo personal que refleja su cariño por su ciudad adoptiva, Roma. Intentó capturar la esencia de “La ciudad eterna” en un ciclo de tres poemas sinfónicos, “Las fuentes de Roma”, “Los pinos de Roma” y “Fiestas Romanas”. Escuchemos “Fiestas Romanas” interpretada por la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta de su director de muchos años, el mexicano Eduardo Mata.

The Italian composer Ottorino Respighi, who lived from 1879 to 1936, was something of a throwback. Rejecting the atonal, mechanistic music that was coming into vogue in the early years of the 20th century, he firmly believed that a real creative artist could still work within the boundaries of tonal language. Although Respighi’s music clearly is influenced by his predecessors, it contains an unmistakable individuality and a personal romanticism that reflects his love for his adopted city, Rome. He set out to capture the essence of “The Eternal City” in a cycle of three symphonic poems, “Fountains of Rome”, “Pines of Rome” and “Roman Festivals.” Let’s listen to “Roman Festivals” played by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of their long-term Mexican conductor Eduardo Mata.

21:29 25:49 Ottorino Respighi (1879-1936) Roman Festivals

Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata

Acabamos de escuchar la última pieza de la primera hora del programa, “Fiestas Romanas” de Ottorino Respighi, interpretada por la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata.

We just heard the final piece of the first hour of the program, “Roman Festivals” by Ottorino Respighi, performed by the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.

===========================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

=============================== HOUR 2 ==================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

===========================================================================

La Suite Española de Isaac Albéniz se publicó originalmente como una suite para piano en la que cada sección representa una región distinta de España. La sección llamada “Sevilla” corresponde a la cuidad del mismo nombre en Andalucía. Aunque escrita para piano, la mayoría de la suite se escucha normalmente transcrita para guitarra. Sin embargo, escucharemos una versión para orquesta de cuerdas. “Sevilla” de la Suite Española Op. 47 de Isaac Albéniz. La orquesta de cuerdas Concerto Málaga es dirigida por Massimo Paris.

The Suite Española of Isaac Albéniz was originally published as a suite for piano, with each section representing a different region of Spain. The one called “Sevilla” is for the city of Seville in Andalusia. Although written for the piano, most of the suite is more often heard in transcription for guitar. But we’ll now hear a version for chamber orchestra. “Sevilla” from the Suite Española Op. 47 by Isaac Albéniz. The Concerto Málaga Chamber Orchestra is directed by Massimo Paris.

22:01 4:44 Isaac Albéniz (1860-1909) Sevilla from Suite Española, Op. 47

Concerto Málaga Chamber Orchestra, Massimo Paris

Sevilla, de la Suite Española de Isaac Albéniz fue interpretada por La orquesta de cuerdas Concerto Málaga bajo la batuta de Massimo Paris.

Sevilla, from the Suite Española by Isaac Albéniz was performed by the Concerto Málaga Chamber Orchestra under the baton of Massimo Paris.

===========================================================================

Una de las secciones de la Suite Española de Albéniz se llama “Cuba”, que era una colonia española en aquel entonces. Más tarde, el pianista y compositor cubano Ernesto Lecuona devolvió el favor al escribir una pieza llamada “Aragón” por la región del mismo nombre en España. Escucharemos al mismo compositor interpretar la pieza en una grabación clásica del año 1954.

One of the sections of Albéniz Suite Española was titled “Cuba”, which was a colony of Spain at the time. The Cuban pianist and composer Ernesto Lecuona later returned the favor by writing a piece called “Aragón”, after the region of that name in Spain. We’ll hear the composer himself perform the piece in a classic recording from 1954.

22:07 2:48 Ernesto Lecuona (1896-1963) Aragón

Ernesto Lecuona, piano

Esa fue una pieza llamada “Aragón” de Ernesto Lecuona interpretada por el mismo compositor al piano.

That was a piece called “Aragón” by Ernesto Lecuona performed by the composer himself at the piano.

==========================================================================

Ahora escucharemos una composición de otro Albéniz, en este caso Mateo Albéniz. Aunque sin parentesco con Isaac Albéniz también fue un compositor español, que vivió de 1755 a 1831. Nos dejó uno de los ejemplos más antiguos de música flamenca escritos y publicados. Es un “zapateado” para guitarra en el que los denominados “redobles,” es decir, los golpeteos rítmicos de taconeo en el suelo, son una característica destacada de la danza. El guitarrista en esta grabación es Narciso Yepes.

Now let’s listen to a composition by another Albéniz, in this case Mateo Albéniz. Although he was no relation of Isaac Albéniz he also was a Spanish composer, who lived from 1755 to 1831. He has left us with one of the earliest examples of flamenco music that was written down and published. It is a “zapateado” for guitar in which the so-called “redobles,” the rhythmic drumming of stamping feet, is a prominent feature of the dance. The guitarist on this recording is Narciso Yepes.

22:11 3:18 Mateo Albéniz (c. 1755-1831) Sonata (Zapateado para guitarra)

Narciso Yepes, guitar

Una sonata titulada “Zapateado para guitarra” fue interpretada por el guitarrista Narciso Yepes.

A sonata called “Zapateado for Guitar” was performed by the guitarist Narciso Yepes.

===========================================================================

Para redondear esta media hora con más música española, siguen tres composiciones anónimas de España que solían presentarse en Perú en los siglos 17 y 18. Primero escucharemos una melodía tradicional llamada “Rondón II”, luego una pieza llamada “Pasacalles de primer tono” y finalmente otra canción antigua española llamada “A su albedrío.” Son interpretadas por el conjunto colombiano de la música antigua, Música Ficta.

To round out this half hour with all-Spanish music, here are three anonymous compositions from Spain that were commonly performed in Peru in the 17th and 18th centuries. First is a Spanish traditional tune called “Rondón II”, then a piece called “Pasacalles de primer tono” (Passacaglia of the first key) and finally another traditional Spanish song called “A su albedrío” (Of his own free will). They are performed by the Colombian early music group Música Ficta.

22:16 1:05 Anonymous Spanish traditional Rondón II

2:23 Anonymous, Spain 17th c. Pasacalles de primer tono

1:52 Anonymous Spanish traditional A su albedrío

Música Ficta

Tres composiciones anónimas de los siglos 17 y 18 desde España fueron interpretadas por Música Ficta. Y las escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos que presenta música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

Three anonymous compositions from the 17th and 18th centuries out of Spain were performed by Música Ficta. And we heard them here on the Classical Tones program, which presents classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

========================================================================

La ópera “La Boheme” de Giacocmo Puccini cuenta la historia de jóvenes bohemios viviendo en el Barrio Latino de París en la década de 1840. En el primer acto, Rodolfo toma la mano de Mimi, cantando “Che gelida manina” (Que manito gélida). Más tarde, se vuelve y le ve al claro de luna y cantan un dueto “O soave fanciulla” (O dulce niña) mientras se dan cuenta de que están enamorados. El tenor Alfredo Kraus canta el papel de Rodolfo con la soprano Renata Scotto cantando Mimi acompañados por la Orquesta Filarmónica Nacional dirigida por James Levine

The opera “La Boheme” by Giacomo Puccini tells the story of young Bohemians living in the Latin Quarter of Paris in the 1840s. In the first act, Rodolfo takes Mimi’s hand, singing “Che gelida manina” (What a cold little hand). Later, he turns and sees her in the moonlight and they sing a duet, “O soave fanciulla” (Oh lovely girl) as they realize that they have fallen in love. Tenor Alfredo Kraus sings the part of Rodolfo with soprano Renata Scotto singing Mimi, accompanied by the National Philharmonic Orchestra conducted by James Levine.

22:23 4:59 Giacomo Puccini (1858-1924) La Boheme: Che gelida manina

4:33 Giacomo Puccini (1858-1924) La Boheme: O soave fanciulla

Alfredo Kraus, tenor

Renata Scotto, soprano

Sherrill Milnes, baritone

National Philharmonic Orchestra, James Levine

Acabamos de escuchar dos arias de la ópera La Boheme de Giacomo Puccini interpretadas por el tenor Alfredo Kraus, la soprano Renata Scotto, y la Orquesta Filarmónica Nacional dirigida por James Levine.

We just heard two arias from the opera La Boheme by Giacomo Puccini performed by tenor Alfredo Kraus, soprano Renata Scotto, and the National Philharmonic Orchestra conducted by James Levine.

=========================================================================

Alonso Lobo fue un famoso compositor español del barroco. Su música combina la técnica dulce de contrapunto de Palestrina con la fuerza sombría de Tomás Luis de Victoria. Escucharemos una obra suya llamada “O Quam Suavis” (Qué dulce) interpretada por el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo, dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

Alonso Lobo was a famous Spanish baroque composer. His music combines the smooth contrapuntal technique of Palestrina with the somber intensity of Tomás Luis de Victoria. We’ll hear a work of his called “O Quam Suavis” (How sweet) performed by the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo, directed by Juan Pedro Gaffney.

22:34 4:08 Alonso Lobo (1555-1617) O Quam Suavis

Coro Hispano de San Francisco

Conjunto Nuevo Mundo, Juan Pedro Gaffney

Una pieza de alrededor del año 1500 llamada “O Quam Suavis” de Alonso Lobo fue interpretada por el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo, dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

A piece from around 1500 called “O Quam Suavis” by Alonso Lobo was performed by the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo, directed by Juan Pedro Gaffney.

=========================================================================

El compositor alemán Robert Schumann siempre quiso ser un pianista destacado. Sin embargo, se lastimó la mano mientras utilizaba un dispositivo para fortalecer los dedos más débiles que retenía un dedo mientras trabajaba los otros. Afortunadamente para la posteridad, después de la herida, dedicó su vida a la composición y hoy es considerado uno de los compositores más destacados de la era Romántica. En 1851 escribió una pieza llamada “Märchenbilder” (Cuadros de cuentos de hadas) para piano y viola que estrenó con su esposa Clara al piano. La pianista en esta grabación es la argentina Martha Argerich, con Nobuko Imai en la viola.

The German composer Robert Schumann always wanted to be a great pianist. However he injured his hand while using a mechanical device that was intended to strengthen the weakest fingers by holding back one finger while exercising the others. Fortunately for posterity, after the injury he devoted his life to composition and today is considered one of the greatest composers of the Romantic era. In 1851 he wrote a piece called “Märchenbilder” (Fairytale Pictures) for piano and viola that was first played by his wife Clara on the piano. The pianist in this recording is the Argentinian Martha Argerich with Nobuko Imai on the viola.

22:40 15:54 Robert Schumann (1810-1856) Märchenbilder, Op. 113

Martha Argerich, piano

Nobuko Imai, viola

Para terminar este programa, acabamos de escuchar “Märchenbilder”, Opus 113 de Robert Schuman interpretado por Martha Argerich al piano y Nobuko Imai en la viola.

To finish up this program, we just heard “Märchenbilder”, Opus 113 by Robert Schuman performed by Martha Argerich at the piano and Nobulo Imai on viola.

===========================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>