1/15/2025
January 15, 2025
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
Luís Casas Romero nació en Camagüey Cuba en 1882 y, a la edad de 12 años, ya estaba tocando la flauta en una orquesta local. De adulto siguió ocupando el puesto principal de flautista en muchas orquestas en Habana. Aunque compuso en una variedad de formas musicales, es más conocido como creador de la forma de canción llamada “criolla,” la cual es un tipo de “música campesina.” Uno de sus ejemplos más famosos de este género se llama “El Mambí” y es interpretado aquí por el guitarrista Elías Barreiro.
Luís Casas Romero was born in Camagüey, Cuba in 1882 and at age 12 was already playing flute in a local orchestra. As an adult he went on to occupy the principal flute chair in many orchestras in Havana. Although he composed in a variety of musical forms, he is most famous as the creator of the song form known as the “creole” which is a type of “música campesina” or “countryside music.” One of his most-famous examples in this genre is called “El Mambí” (the rebel) and is played here by guitarist Elías Barreiro.
21:02 3:21 Luís Casas Romero (1882-1950) El Mambí
Elías Barreiro, guitar
“El Mambí” de Luís Casas Romero fue interpretado por Elías Barreiro en la guitarra.
“El Mambí” by Luís Casas Romero was performed by Elías Barreiro on the guitar.
=======================================================================
La próxima pieza en el programa es una aria de la “zarzuela heroica” en dos actos llamada “Acis y Galatea” del compositor español del siglo 18 Antonio Literes-Carrión. Nos canta la soprano Isabel Garcisanz acompañada de Jean-Patrice Brosse al clavicémbalo.
The next piece on the program is an aria from the “heroic zarzuela” in two acts called “Acis y Galatea” by the 18th-century Spanish composer Antonio Literes-Carrión. It is sung for us by soprano Isabel Garcisanz accompanied by Jean-Patrice Brosse at the harpsichord.
21:07 3:00 Antonio Literes-Carrión(1670-1747) Confiado Jilguerillo
Isabel Garcisanz, soprano
Jean-Patrice Brosse, harpsichord
Acabamos de escuchar una aria llamada “Confiado Jilguerillo” de la zarzuela “Acis y Galatea” de Antonio Literes-Carrión interpretada por la soprano Isabel Garcisanz acompañada de Jean-Patrice Brosse al clavicémbalo.
We just heard an aria called “Confiado Jilguerillo” from the zarzuela “Acis y Galatea” by Antonio Literes-Carrión performed by soprano Isabel Garcisanz accompanied by Jean-Patrice Brosse at the harpsichord.
=======================================================================
El primer amor del compositor francés Jacques Ibert fue el teatro. Fue un compositor prolífico de ballets, música de acompañamiento para obras del teatro y del cine, obras de escenario y óperas. En 1929 escribió una pieza llamada “Divertissement” como una suite de música para acompañar el reestreno en 1929 de “Un Chapeau de paille d’Italie” (Un sombrero de paja de Italia), una farsa de Eugène Labiche. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por su director mexicano, Eduardo Mata.
The first love of the French composer Jacques Ibert was the theater. He was a prolific composer of ballets, incidental music for plays and films, stage works and operas. In 1929 he wrote a piece called “Divertissement” as a suite of incidental music for the 1929 revival of “Un Chapeau de paille d’Italie” (An Italian Straw Hat) a farce by Eugène Labiche. We’ll hear the Dallas Symphony Orchestra under the direction of their long-time Mexican music director Eduardo Mata.
21:11 14:25 Jacques Ibert (1890-1962) Divertissement
Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata
Esa fue una obra de Jacques Ibert llamada “Divertissement” interpretada por la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta de Eduardo Mata. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.
That was a work by Jacques Ibert called “Divertissement” performed by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of Eduardo Mata. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.
======================================================================
Continuamos con unas piezas anónimas de la España de Colón. Vienen del “Cancionero de Segovia” el cual fue recompilado en la época de las visitas de Felipe a España de 1501-1502 y 1506. El Grupo de Música “Alfonso X el Sabio” es dirigido por Luis Lozano Virumbrales.
We continue now with some anonymous pieces from Spain in the time of Columbus. They come from the “Cancionero de Segovia”, which was compiled about the time of Philip’s visits to Spain in 1501-1502 and 1506. The music group “Alfonso X the Wise” is directed by Luis Lozano Virumbrales.
21:27 1:42 Anon (Cancionero de Segovia) Ave verum corpus
2:30 Anon (Cancionero de Segovia) Aleph. Quomodo obscuratum est
2:30 Anon (Cancionero de Segovia) Osanna salvifica
Grupo de Música “Alfonso X el Sabio”, Luis Lozano Virumbrales
Acabamos de escuchar tres piezas anónimas del Cancionero de Segovia de hace más de 500 años interpretadas por el Grupo de Música “Alfonso X el Sabio” dirigido por Luis Lozano Virumbrales.
We just heard three pieces from the “Cancionero de Segovia” from more than 500 years ago performed by the music group “Alfonso X the Wise” directed by Luis Lozano Virumbrales.
=======================================================================
La “Orquesta del Diván de Oriente y Occidente” fue fundado del israelí, oriundo de Argentina, Daniel Barenboim y el palestino Edward Said. El uso de las palabras “Diván de Oriente y Occidente” hace referencia a una colección de poemas de Goethe. Decidieron crear un taller para músicos jóvenes procedentes de Israel y de diversos países de Oriente Medio con el objetivo de combinar el estudio y el desarrollo musical con el conocimiento y la comprensión compartidos entre personas de culturas que han sido tradicionalmente rivales. Por medio de los contactos interculturales realizados por los artistas, el proyecto podría tener un importante papel de superar las diferencias culturales y políticas entre los países representados en el taller.
Ahora, escucharemos una interpretación, hecha en vivo, el 27 de Agosto 2006 en la Philharmonie Berlín, de la Sinfonía No. 9 en re menor de Ludwig van Beethoven. No hay suficiente tiempo para escuchar toda la sinfonía in una hora, así que escucharemos el primer movimiento ahora y los últimos tres movimientos en la próxima hora después de un descanso.
The “West-Eastern Divan Orchestra” was founded by the Israeli, originally from Argentina, Daniel Barenboim and the Palestinian Edward Said. The use of the words “West-Eastern Divan” refers to a collection of poems by Goethe. They decided to create a workshop for young musicians from Israel and various countries of the Middle East with the aim of combining musical study and development with the sharing of knowledge and comprehension between people from cultures that traditionally have been rivals. Through the cross-cultural contacts made by the artists, the project could have an important role in overcoming political and cultural differences between the countries represented in the workshop.
Now we will hear a performance, recorded live on August 27, 2006, in the Philharmonie, Berlin, of the Symphony #9 in D minor by Ludwig van Beethoven. There is not enough time to hear the entire symphony in one hour, so we will hear the first movement now and the final three movements in the next hour after a break.
21:37 17:16 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Symphony #9 in D minor, Mvt 1: Allegro
West-Eastern Divan Orchestra, Daniel Barenboim
Acabamos de escuchar el primer movimiento de la Sinfonía No. 9 en re menor de Ludwig van Beethoven, interpretada por la Orquesta del Diván de Oriente y Occidente dirigida por Daniel Barenboim. Escucharemos el resto de la sinfonía después de una pausa, en la próxima hora.
We just heard the first movement of the Symphony No. 9 in D minor by Ludwig van Beethoven, performed by the West-Eastern Divan Orchestra conducted by Daniel Barenboim. We’ll hear the rest of the symphony after a break, in the next hour.
=======================================================================
21:54 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Ahora escucharemos los últimos tres movimientos de la Novena Sinfonía de Beethoven interpretada por la Orquesta del Diván de Oriente y Occidente, la soprano Angela Denoke, la mezzo-soprano Waltraud Meier, el tenor Burkhard Fritz, el bajo René Pape, y El Coro del Deutschen Staatsoper Berlin, dirigidos por Daniel Barenboim.
Now we will hear the final three movements of Beethoven’s Ninth Symphony performed by the West-Eastern Divan Orchestra, soprano Angela Denoke, mezzo-soprano Waltraud Meier, tenor Burkhard Fritz, bass René Pape, and the Chorus of the Deutschen Staatsoper Berlin,
conducted by Daniel Barenboim.
22:01 11:58 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Symphony #9 in D minor: Mvt 2: M. Vivace
17:11 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Symphony #9 in D minor: Mvt 3: Adagio
25:48 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Symphony #9 in D minor: Mvt 4: Presto
West-Eastern Divan Orchestra, Daniel Barenboim
Angela Denoke, soprano
Waltraud Meier, mezzo-soprano
Burkhard Fritz, tenor
René Pape, bass
Chor der Deutschen Staatsoper Berlin
Esa fue la gran Sinfonía No. 9 en re menor de Ludwig van Beethoven interpretada por la Orquesta del Diván de Oriente y Occidente, la soprano Angela Denoke, la mezzo-soprano Waltraud Meier, el tenor Burkhard Fritz, el bajo René Pape, y El Coro del Deutschen Staatsoper Berlin, dirigidos por Daniel Barenboim.
That was the great Symphony No. 9 in D minor by Ludwig van Beethoven performed by the West-Eastern Divan Orchestra, soprano Angela Denoke, mezzo-soprano Waltraud Meier, tenor Burkhard Fritz, bass René Pape, and the Chorus of the Deutschen Staatsoper Berlin,
conducted by Daniel Barenboim.
=======================================================================
22:55 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>