September 30, 2020

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos con una obra del siglo 16 del Maestro de Capilla en Madrid, Fabián García Pacheco, que fue descubierta en los archivos de la catedral de Lima en Perú. Se llama “Céfiros Alegres” y es interpretada por la Basílica de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, dirigida por Monsignor Jesús Gabriel Segade.

We start off with a 16th-century work by the Chapel Master in Madrid, Fabián García Pacheco, that was discovered in the archives of the cathedral of Lima Peru. It’s called “Happy Zephyrs” and is performed by the Cantoria of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help directed by Monsignor Jesús Gabriel Segade.

21:02 4:26 Fabián García Pacheco (1725-1808) Cuatro al Santísimo “Céfiros Alegres”

Cantoría of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help,

Monsignor Jesús Gabriel Segade

Esa fue una pieza llamada “Céfiros Alegres” de Fabián García Pacheco interpretada por la Cantoría de la Basílica de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, dirigida por Monsignor Jesús Gabriel Segade.

That was a piece called “Happy Zephyrs” by Fabián García Pacheco performed by the Cantoria of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help conducted by Monsignor Jesús Gabriel Segade.

====================================================================

Siguen un par de tangos interpretados al piano por el argentino Daniel Barenboim con Rodolfo Mederos en el bandoneón y Héctor Console en el contrabajo. El primero es una pieza llamada “A fuego lento” del compositor afro-argentino Horacio Salgán. El segundo es “Contrabajeando” por dos compositores argentinos del tango, el maestro del nuevo tango Astor Piazzolla y el igualmente legendario Aníbal Troilo.

Here are a couple of tangos performed on the piano by the Argentine-born Daniel Barenboim with Rodolfo Mederos on the bandoneón and Héctor Console on the bass. The first is a piece called “A fuego lento” by the Afro-Argentine composer Horacio Salgán. The second is “Contrabajeando” by two Argentine tango composers, the master of the nuevo Tango, Astor Piazzolla and the equally-legendary Aníbal Troilo.

21:08 3:46 Horacio Salgán (1916-) A fuego lento

3:35 Astor Piazzolla (1921-1992) Contrabajeando

Daniel Barenboim, piano

Rodolfo Mederos, bandoneón

Héctor Console, bass

Acabamos de escuchar “A fuego lento” de Horacio Salgán y “Contrabajeando” de Astor Piazzolla.

We just heard “A fuego lento” by Horacio Salgán and “Contrabajeando” by Astor Piazzolla.

========================================================================

“La Belle Époque” se refiere a varias décadas en Francia antes de la primera guerra mundial, que experimentaron un florecimiento de la literatura y las artes. El compositor venezolano Raynaldo Hahn llegó a Paris con su familia a la edad de 3 años en 1878. Aunque de joven mostró interés en la música de sus orígenes en Caracas, fue la música de la Belle Époque en Francia la que definió su identidad musical. Esta canción, llamada ” L’Énamourée ” (El enamorado) es interpretada por la soprano Susan Graham con Roger Vignoles al piano.

“La Belle Époque” refers to the several decades in France before World War I that saw a flowering of literature and the arts. The Venezuelan composer Reynaldo Hahn moved to Paris with his family when he was three years old, in 1878. Although as a youth he showed interest in the music of his native Caracas, it was the Belle Époque music of France that defined his musical identity. This song, called “L’Énamourée” (The Lover), is sung by soprano Susan Graham with Roger Vignoles on the piano.

21:16 3:31 Reynaldo Hahn (1875-1947) L’Énamourée

Susan Graham, soprano

Roger Vignoles, piano

“L’Énamourée” de Reynaldo Hahn fue interpretada por la soprano Susan Graham con Roger Vignoles al piano.

“L’Énamourée” by Reynaldo Hahn was performed by soprano Susan Graham with Roger Vignoles at the piano.

=========================================================================

Ahora tenemos una obra del compositor venezolano contemporáneo Juan de Dios López. Se llama “Nocturno Caprichoso para flauta sola”. Es una pieza de carácter virtuoso que luego de una introducción lírica nos sumerge en un obstinato rítmico. La interpretación es de Omar Acosta en la flauta.

Next we have a work by the contemporary Venezuelan composer Juan de Dios López. It is called “Nocturno Caprichoso for solo flute”. It’s a virtuosic piece which, after a lytic introduction, submerges us in a rhythmic ostinato. The performance is by Omar Acosta on the flute.

21:21 5:08 Juan de Dios López (1962-) Nocturno caprichoso para flauta sola

Omar Acosta, flute

Una obra llamada “Nocturno Caprichoso para flauta sola” de Juan de Dios López fue interpretada por Omar Acosta en la flauta.

A work called “Nocturno Caprichoso for solo flute” by Juan de Dios López was performed by Omar Acosta on the flute.

=======================================================================

Jaime Laredo fue un famoso violinista, violista, director de orquesta y profesor de música. Aunque nació en Cochabamba, Bolivia, se trasladó a los Estados Unidos en 1948 cuando tenía 7 años, y ha pasado toda su carrera profesional en este país. Logró fama internacional por primera vez cuando ganó el primer premio en el concurso internacional Reina Isabel de Bruselas en mayo de 1959. Su recital en Carnegie Hall en el año siguiente tuvo un gran éxito y le ayudó a lanzar su carrera. Escucharemos su interpretación en el violín de una obra madura de Robert Schumann, el Cuarteto de Piano en mi bemol, Op. 47. Los otros miembros del conjunto son Walter Trampler en la viola, Leslie Parnas en el chelo and Richard Goode al piano.

Jaime Laredo was a renowned violinist, violist, conductor and music professor. Although born in Cochabamba, Bolivia, he moved to the United States in 1948 when he was 7 years old, and has spent his entire professional career in this country. He first came to international prominence when he won first prize at the Queen Isabel of Brussels international competition in May 1959. His recital in Carnegie Hall the following year was a great success and helped launch his career. We’ll hear his interpretation on violin of a mature work by Robert Schumann, the Piano Quartet in E flat, Op. 47. The other members of the ensemble are Walter Trampler on viola, Leslie Parnas on cello and Richard Goode at the piano.

22:28 28:05 Robert Schumann (1810-1856) Piano Quartet in E flat, Op. 47

Jaime Laredo, violin

Walter Trampler, viola

Leslie Parnas, cello

Richard Goode, piano

El Cuarteto de Piano en Mi bemol, Op. 47 de Robert Schumann fue interpretado por Jaime Laredo en el violín, Walter Trampler en la viola, Leslie Parnas en el chelo, y Richard Goode al piano.

The Piano Concerto in E flat, Op. 47 by Robert Schuman was performed by Jaime Laredo on the violin, Walter Trampler on viola, Leslie Parnas on chelo, and Richard Goode at the piano.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comencemos esta hora con dos villancicos, ambos interpretados por el Coro Exaudi de la Habana, aunque vienen de álbumes distintos. El primero, llamado “Que Niño tan bello,” es del cubano Esteban Salas, y el segundo, “¿A donde, remontada mariposa?”, es del compositor italiano-peruano Roque Ceruti.

Let’s start off this hour with two villancicos, both performed by the Coro Exaudi de la Habana, although they do come from different albums. The first, called “Que Niño tan bello,” (What a beautiful child) is by the Cuban composer Esteban Salas and the second, “¿A donde, remontada mariposa?” (Where do you go, high-flying butterfly?), is by the Italian-Peruvian composer Roque Ceruti.

22:01 8:29 Esteban Salas (1725-1803) Que niño tan bello

9:27 Roque Ceruti (1685-1760) ¿A donde remontada mariposa?

Coro Exaudi de la Habana, María Felicia Pérez

Acabamos de escuchar dos obras, “Que Niño tan bello,” de Esteban Salas y “¿A donde, remontada mariposa?” de Roque Ceruti interpretadas por el Coro Exaudi de la Habana dirigido por María Felicia Pérez.

We just heard two works, “What a beautiful child” by Esteban Salas and “Where do you go, high-flying butterfly?” by Roque Ceruti performed by the Coro Exaudi de la Habana conducted by María Felicia Pérez.

=======================================================================

Ahora tenemos una pieza del compositor y etnomusicólogo español-catalán Felipe Pedrell que nació el 19 de Febrero de 1841. Fue el primer músico que se encargó de estudiar la música tradicional de España. Sus investigaciones impulsaron a muchos otros compositores a incorporar en sus obras elementos de la música folklórica de España, específicamente el flamenco. Entre sus muchos seguidores fueron Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina, Enric Morera, Rosa García Ascot, Lluís Millet, Amadeo Vives, Pedro Blanco, Roberto Gerhard y Manuel de Falla. Pero ahora escucharemos dos obras propias de Pedrell, “Courante” y “Gallarda”, que están basadas en formas antiguas de danzas populares. Massimo Paris dirige la orquesta de cámara Concerto Málaga.

Next we have a piece by the Spanish-Catalan composer and ethnomusicologist Felipe Pedrell who was born February 19, 1841. He was the first musician who systematically studied the traditional music of Spain. His research prompted many other composers to include elements of Spanish folk music, particularly flamenco, in their works. Among his many disciples were Isaac Albéniz, Enrique Granados, Joaquín Turina, Enric Morera, Rosa García Ascot, Lluís Millet, Amadeo Vives, Pedro Blanco, Roberto Gerhard and Manuel de Falla. But now we will hear two works of his own, “Courante” and “Gallarda”, which are based on antique popular dance forms. The Concerto Málaga Chamber Orchestra is led by Massimo Paris.

22:21 11:22 Felipe Pedrell (1841-1922) Courante & Gallarda

Concerto Málaga Chamber Orchestra, Massimo Paris

Esas fueron dos obras de Felipe Pedrell, “Courante” y “Gallarda”, interpretadas por la orquesta de cámara Concerto Málaga dirigida por Massimo Paris.

Those were two works by Felipe Pedrell, “Courante” and “Gallarda”, performed by the Concerto Málaga Chamber Orchestra led by Massimo Paris.

=====================================================================

De niño, Francisco Mignone solía pasear por las calles de su São Paulo natal improvisando canciones populares llamadas “choros” con su flauta acompañada de ukeleles y guitarras. De adulto escribió una serie de valses para piano llamados “Valsas Brasileiras”. Escucharemos los Valses números 11 y 12 interpretados por la pianista portugués Alexandra Mascolo-David.

As a youth, Francisco Mignone would stroll the streets of his native São Paulo improvising popular songs called “choros” on his flute to the accompaniment of ukuleles and guitars. As an adult, he wrote a series of waltzes for piano called “Valsas Brasileiras” (Brazilian Waltzes). We’ll hear Waltzes numbers 11 & 12 played by the Portuguese pianist Alexandra Mascolo-David.

22:34 4:42 Francisco Mignone (1897-1986) Valsas Brasileiras No. 11, 12

Alexandra Mascolo-David, piano

Los Valses Brasileras No. 11 y 12 de Francisco Mignone fueron interpretados por Alexandra Mascolo-David al piano.

The Bazilian Waltzes No. 11 and 12 by Francisco Mignone were preformed by Alexandra Mascolo-David at the piano.

=======================================================================

Agustín Barrios nació en Paraguay y permaneció allí toda su vida, dando conciertos en Latinoamérica, salvo un tour por Europa de 1934 a 1936. Fue el primer guitarrista que grabó discos, desde 1909, y fue el primero en interpretar una suite para laúd de Bach en la guitarra. Aunque fue un compositor prolífico, sus obras fueron casi desconocidas hasta su redescubrimiento en los años 1970. Parte del mérito para el renovado interés por la música de Barrios es del guitarrista australiano John Williams. Conocido por su técnica impecable, interpreta con donaire este popurrí en cuatro partes, llamadas Estudio, Preludio, Sueño en la Floresta, y Valse No. 3.

Agustín Barrios was born in Paraguay and he remained there all his life giving concerts in Latin America, except for one tour of Europe from 1934 to 1936. He was the first guitarist to make records, from 1909, and the first to play a complete Bach lute suite on guitar. Although he was a prolific composer, his works were relatively unknown until they were rediscovered in the 1970s. Part of the credit for the Barrios revival can be attributed to the Australian guitarist John Williams. Known for his flawless technique, Williams effortlessly renders this Medley in four parts, called “Estudio”, “Preludio”, “Sueño en la Floresta” (Dream in the Leafy Grove), and “Valse No. 3”.

22:41 14:57 Agustín Barrios (1885-1944) Medley: Estudio, Preludio, Sueño Floresta, Vals # 3

John Williams, guitar

Ese fue nuestra última obra del programa, un popurrí de Agustín Barrios interpretado por John Williams en la guitarra.

That was our final work of the program, a medley by Agustín Barrios performed by John Williams on the guitar.

=======================================================================

22:56

<Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>