9/22/2021

September 22, 2021

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El villancico español tiene sus raíces en la época medieval. Escucharemos cinco villancicos de la compositora costarriqueña del siglo 20 Rocío Sanz. La obra es basada en textos que algunos expertos atribuyen a la gran humanista y poeta Sor Juana Inés de la Cruz, que vivió entre 1651 y 1695. Los títulos son, “¿Adonde vais, zagales?”, “Aquella flor del campo”, “Villancico de los pastorcillos”, “Villancico de los negritos” y “Villancico de las zagalas”. Son interpretados por “The Gregg Smith Singers” dirigidos por Gregg Smith.

The Spanish villancico is a close relative of the English Christmas carol. The genre can be traced back to medieval times. We’ll hear five villancicos by the 20th-century Costa Rican composer Rocío Sanz. She based this work on texts that have been attributed to the great humanist and poet Sor Juana Inés de la Cruz, who lived from 1651 to 1695. The titles are “Where do you go, shepherd boys?”, “Yonder flower of the country”, “Villancico of the little shepherds”, “Villancico of the little black children”, and “Villancico of the shepherdesses”. They are performed here by the Gregg Smith Singers.

21:02 8:05 Rocío Sanz (1934-1993) Cinco Villancicos

The Gregg Smith Singers, Gregg Smith

Cinco villancicos de Rocío Sanz fueron interpretados por los Gregg Smith Singers, dirigidos por Gregg Smith.

Five villancicos by Rocío Sanz were performed by the Gregg Smith Singers, conducted by Gregg Smith.

======================================================================

En 1941, el compositor americano Aaron Copland viajó por toda Latinoamérica, conoció a los compositores más destacados de la región, y asimiló los sonidos y los ritmos de la música. Uno de los resultados fue su obra, “Danzón Cubano,” que es una mezcla de los ritmos nacionales, como el majestuoso danzón, además de los “blues” y otras síncopas que él mismo inventó. Escucharemos a la Orquesta “New Philharmonia” dirigida por el mismo Aaron Copland.

In 1941 the American composer Aaron Copland toured throughout Latin America, meeting the leading composers of the region and absorbing the sounds and rhythms of the music. One result was his “Danzón Cubano,” which is an amalgamation of national dance rhythms, such as the stately Danzón, along with blues and other syncopations of his own devising. We’ll hear the New Philharmonia Orchestra conducted by Aaron Copland himself.

21:12 7:13 Aaron Copland (1900-1990) Danzón cubano

New Philharmonia Orchestra, Aaron Copland

El “Danzón Cubano” de Aaron Copland fue interpretado por la Orquesta “New Philharmonia” dirigida por el mismo Aaron Copland.

The “Danzón Cubano” by Aaron Copland was performed by the New Philharmonia Orchestra conducted by Aaron Copland himself.

=======================================================================

Estoy acostumbrado a oír la obra siguiente en su transcripción para orquesta. Se llama “Ma mère l’Oye” es decir “Mamá Oca” o “Mamá Ganso” del compositor francés Maurice Ravel. Originalmente fue escrita para piano a cuatro manos. Es una descripción musical de 5 cuentos de hadas llamadas: “Pavana de la Bella Durmiente”, “Pulgarcito”, “Niñita fea, Emperatriz de las Pagodas”, “Conversaciones entre la Bella y la Bestia”, y “El jardín encantado”. En esta grabación, las cuatro manos en el piano son de la argentina Martha Argerich y el ruso Mikhail Pletnev.

I am accustomed to hearing the following work in its transcription for orchestra. It’s called “Ma mère l’Oye” (Mother Goose) by the French composer Maurice Ravel and was originally written for piano four hands. It is a musical description of five fairy tales, called: “Pavane of the Sleeping Beauty”, “Little Tom Thumb”, “Little Ugly Girl, Empress of the Pagodas”, “Conversation of Beauty and the Beast” and “The Fairy Garden”. The four hands on the piano in this recording belong to the Argentine Martha Argerich and the Russian Mikhail Pletnev.

21:20 14:02 Maurice Ravel (1875-1937) Ma mère l’Oye for piano four hands

Martha Argerich, piano

Mikhail Pletnev, piano

“Mamá Oca” para piano a cuatro manos de Maurice Ravel fue interpretada por los pianistas Martha Argerich y Mikhail Pletnev.

“Mother Goose” for piano four hands by Maurice Ravel was performed by the pianists Martha Argerich and Mikhail Pletnev.

=======================================================================

Desde los estudios de KBBF, continuamos con “Tonos Clásicos”, el programa de la música clásica “con una conexión latina”. Un buen ejemplo de eso es esta obra del argentino Alberto Ginastera. Escribió muchas obras de carácter nacionalista en la primera época de su carrera, que terminó con la tercera de sus tres piezas llamadas “Pampeana.” La Pampeana No. 3 fue escrita en 1954 e incluye ritmos populares y variaciones sobre el acorde “mi-la-re-sol-si-mi” como esto: <play EADGBE> Lo interesante es que esas notas son las de las cuerdas de una guitarra de 6 cuerdas, que es el instrumento favorito de los gauchos de la pampa argentina. En este punto de su carrera, Ginastera también experimentó con técnicas seriales, que se puede oír en esta pieza, tanto en sus armonías como en las melodías. Ahora escuchemos la Pampeana no. 3 de Alberto Ginastera. Eduardo Mata dirige la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela.

From the studios of KBBF, we continue with “Classical Tones”, the program of classical music “with a Latin connection”. A good example of that is this work by Argentinian composer Alberto Ginastera. He wrote many works of a nationalist character in the first portion of his career, which culminated in the third of his three pieces called “Pampeana.” Pampeana number 3 was written in 1954 and includes some popular rhythms and variations on the chord E-A-D-G-B-E, like this: <play EADGBE> What’s interesting is that those notes are the open strings of a 6-string guitar, which is the instrument of choice of the gauchos of the Argentinian pampas. At this point in his career, Ginastera was also experimenting with serial procedures, which you can hear in this piece, both in its harmonies and melodies. So let’s listen to the Pampeana No. 3 of Alberto Ginastera. Eduardo Mata conducts the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela.

21:37 18:38 Alberto Ginastera (1916-1983) Pampeana No. 3

Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela, Eduardo Mata

La “Pampeana No. 3” de Alberto Ginastera fue interpretada por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela bajo la batuta de Eduardo Mata.

The “Pampeana No. 3” by Alberto Ginastera was performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela under the baton of Eduardo Mata.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

La primera pieza de esta hora se llama “Canción Italiana”, pero es de un compositor español del siglo 17, Diego Fernández de Huete. Es interpretada en el arpa por Nicanor Zabaleta.

The first piece of this hour is called “Italian Song”, but it’s by a 17th century Spanish composer, Diego Fernández de Huete. It is played on the harp by Nicanor Zabaleta.

22:01 2:56 Diego Fernández de Huete (1635-1713) Italian Song

Nicanor Zabaleta, harp

La “Canción italiana” de Diego Fernández de Huete fue interpretada por Nicanor Zabaleta en el arpa.

The “Italian Song” by Diego Fernández de Huete was performed by Nicanor Zabaleta on the harp.

======================================================================

“Youth Without Youth” (Juventud sin juventud) es una película de fantasía escrita y dirigida por Francis Ford Coppola basada en una novela del mismo nombre del autor rumano Mircea Eliade. El argumento tiene lugar en Bucarest, Rumania, poco antes y después de la invasión de los alemanes en la segunda guerra mundial. La música fue escrita por el compositor argentino Osvaldo Golijov. Escucharemos el tema principal seguido por “La pesadilla de Dominic” interpretados por la Orquesta Metropolitana de Bucarest bajo la batuta de Radu Popa.

“Youth Without Youth” is a 2007 fantasy drama film written and directed by Francis Ford Coppola based on a novella of the same name by the Romanian author Mircea Eliade. The plot takes place in Bucharest, Romania just before and after the German invasion in World War II. The music was written by the Argentinian composer Osvaldo Golijov . We’ll hear the main theme followed by “Dominic’s Nightmare.” It’s the Bucharest Metropolitan Orchestra under the baton of Radu Popa.

22:05 2:44 Osvaldo Golijov (1960-) Youth Without Youth

1:25 Osvaldo Golijov (1960-) Dominic’s Nightmare (Youth v/o Youth)

Bucharest Metropolitan Orchestra, Radu Popa

Esas fueron dos selecciones de la película “Youth Without Youth” de Osvaldo Golijov interpretadas por la Orquesta Metropolitana de Bucarest dirigida por Radu Popa.

Those were two selections from the film “Youth Without Youth” by Osvaldo Golijov performed by the Bucharest Metropolitan Orchestra conducted by Radu Popa.

==================================================================

Ahora tenemos tres piezas del gran pianista y compositor polaco Frédéric Chopin. Se llaman Polonesa “Militar” en La, opus 40 no. 1, Polonesa en La bemol, opus 53, y el famoso Preludio en Re bemol, opus 28 no. 15, conocido como Preludio “Gota de Lluvia” por la nota repetitiva de La bemol que ocurre a lo largo de toda la obra y suena como gotas de lluvia. Están interpretadas por el destacado pianista cubano Jorge Bolet.

Next we have three pieces by the great Polish pianist and composer Frédéric Chopin. They are the “Military” Polonaise in A, opus 40 number 1, the Polonaise in A flat, Opus 53, and the famous Prelude in D flat, opus 28 number 15, which is known as the “Raindrop” Prelude because of the repeating A-flat that occurs throughout the piece and sounds like raindrops. They are performed by the distinguished Cuban pianist Jorge Bolet.

22:11 5:03 Frédéric Chopin (1810-1849) Polonaise in A Op 40 No. 1 “Military”

6:49 Frédéric Chopin (1810-1849) Polonaise in A flat Op 53 “Heroic”

5:54 Frédéric Chopin (1810-1849) Prelude in D flat Op 28 No. 15 “Raindrop”

Jorge Bolet, piano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar tres piezas de Frédéric Chopin, la Polonesa “Militar” en La, opus 40 no. 1, la Polonesa en La bemol, opus 53, y el Preludio en Re bemol, opus 28 no. 15 “Gota de Lluvia” interpretadas por Jorge Bolet al piano.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard three pieces by Frédéric Chopin, the “Military” Polonaise in A, opus 40 number 1, the Polonaise in A flat, Opus 53, and the Prelude in D flat, opus 28 number 15, known as the “Raindrop” Prelude, performed by Jorge Bolet at the piano.

======================================================================

Ernesto Cordero es un compositor contemporáneo de Puerto Rico . En 2003 escribió una pieza llamada “Concierto Festivo para Guitarra y Orquesta de Cuerdas” para el muy conocido guitarrista español Pepe Romero. Cordero escribió, “Me prometí no dejarme ser influenciado por elementos folklóricos de la isla caribeña donde nací, Puerto Rico. Sin embargo, parece que esta resolución fue en vano. Desde el principio del primer movimiento, se pueden oír ritmos sincopados que son característicos de la cultura caribeña. También encontramos pasajes que recuerdan a los tríos clásicos tan comunes en toda Latinoamérica y el Caribe. Consisten en voz, guitarra y el típico requinto. Por ejemplo, en el segundo movimiento, de vez en cuando se oye la guitarra tocando ritmos que hacen recordar al Bolero. También encontramos ecos de España salpicados con rasgueados y toques de música flamenca.” Escucharemos a Pepe Romero en la guitarra con “I Solisti de Zagreb”.

Ernesto Cordero is a contemporary composer from Puerto Rico. In 2003 he wrote a piece called “Festive Concerto for Guitar and String Orchestra” for the well-known Spanish guitarist Pepe Romero. He writes: “I promised myself not to be influenced by elements from the folklore of my native Caribbean island, Puerto Rico. Yet, it seems this resolve was all in vain. From the beginning of the first movement, syncopated rhythms that characterize Caribbean culture may be heard. We also find passages reminiscent of the classic voice and guitar “trios”, so prevalent all over Latin America and the Caribbean, with the characteristic ‘requinto’ (a small guitar). For example, in the second movement, the guitar is occasionally heard playing rhythms reminiscent of the “Bolero”. We also find echoes of old Spain spattered with strums and touches of Flamenco music.” We’ll hear Pepe Romero on guitar with “I Solisti di Zagreb”.

22:31 24:28 Ernesto Cordero (1946-) Concierto Festivo for Guitar & String Orch.

Pepe Romero, guitar

I Solisti di Zagreb

Eso fue el Concierto Festivo de Ernesto Cordero interpretado por Pepe Romero en la guitarra acompañado por I Solisti de Zagreb.

That was the Concierto Festivo by Ernesto Cordero performed by Pepe Romero on the Guitar accompanied by I Solisti di Zagreb.

=======================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>