9/21/2022

September 21, 2022

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el programa con una conocida canción compuesta por el compositor chileno Osmán Pérez-Freire. “Ay, ay, ay” ha sido interpretada y grabada muchas veces, en versiones tanto instrumentales como vocales. Esto es un arreglo para cuerdas, arpa y marimba de Carmen Dragon, el director de orquesta americano conocido por su larga asociación con el Hollywood Bowl. En esta grabación la Orquesta Boston Pops está bajo la batuta de Keith Lockhart.

Let’s start off the program with a well-known song composed by the Chilean-born composer Osmán Pérez-Freire. “Ay, ay, ay” has been performed and recorded numerous times, in both instrumental and vocal versions. This is an instrumental setting for strings, harp and marimba by Carmen Dragon, the American conductor noted for his long association with the Hollywood Bowl. In this recording, the Boston Pops Orchestra is under the baton of Keith Lockhart.

21:02 4:05 Osmán Pérez-Freire (1877-1930) Ay, ay, ay

Boston Pops Orchestra, Keith Lockhart

“Ay, ay, ay” de Osmán Pérez-Freire fue interpretada por la Orquesta Boston Pops dirigida por Keith Lockhart.

“Ay, ay, ay” by Osmán Pérez-Freire was performed by the Boston Pops Orchestra conducted by Keith Lockhart.

=========================================================================

El compositor argentino Gustavo Santaolalla ha trabajado en muchos géneros. A los 16 años fundó su primera banda que promovió la fusión de rock y folk Latinoamericano como parte del “rock nacional”, considerado durante medio siglo como parte de la tradición musical argentina junto con el tango y la música folclórica argentina. En 1981, su álbum “Santaolalla” abrió nuevos caminos al incorporar el sonido de “las ochenta” en el rock argentino por primera vez. Más tarde incorporó en su música el charango, un instrumento folklórico que le llevó a su énfasis más reciente, componer música para el cine. Entre las bandas sonoras de Santaolalla se encuentran “Diarios de motocicleta”, “Amores Perros”, “21 Grams”, “Babel”, y “Brokeback Mountain”. A continuación tenemos una de sus obras llamada “Cuando se cortan nuestras alas, todavía podemos volar?” interpretado por el Cuarteto Kronos.

The Argentinian composer Gustavo Santaolalla has worked in many genres. At age 16 he started his first band that pioneered a fusion of rock and Latin American folk as part of “rock nacional”, which for the past half century has been considered part of the Argentine musical tradition alongside Argentine Tango and Argentine folk music. In 1981, his album “Santaolalla” broke new ground by incorporating the “eighties” sound into rock in Argentina for the first time. Later, he incorporated the charango, a folk string instrument, into his music, which led to his most recent emphasis, writing music for film scores. Among the films with Santaolalla’s music are “The Motorcycle Diaries”, “Amores Perros”, “21 grams”, “Babel”, and “Brokeback Mountain” among others. Here’s one of his works called “When Our Wings are Cut, Can We Still Fly?” performed by the Kromos Quartet.

21:08 2:19 Gustavo Santaolalla (1951-) When Our Wings are Cut, Can We Still Fly?

Kronos Quartet

Una canción llamada, “Cuando se cortan nuestras alas, todavía podemos volar?” de Gustavo Santaolalla fue interpretada por el Cuarteto Kronos.

A song called “When Our Wings are Cut, Can We Still Fly?” by Gustavo Santaolalla was performed by the Kromos Quartet.

========================================================================

Manuel Quiroga, que vivió a comienzos del siglo 20, fue conocido por su pureza del sonido, entonación y destreza técnica, unidos con emoción y sinceridad. Fue considerado el más destacado violinista español desde Pablo de Sarasate. Le escucharemos interpretar una pieza de Sarasate llamada “Romanza Andaluza”, acompañado de su esposa Marthe Lehman al piano.

Manuel Quiroga, who lived in the early 20th century, was noted for his purity of sound, intonation and technical expertise, allied with emotion and sincerity. He was widely considered to be the greatest Spanish violinist since Pablo de Sarasate. We’ll hear him play a piece by Sarasate called “Romanza Andaluza”, accompanied by his wife Marthe Lehman at the piano.

21:12 4:24 Pablo de Sarasate (1844-1908) Romanza andaluza, Op. 22 No. 1

Manuel Quiroga, violin

Mme. Quiroga, piano

Acabamos de escuchar una pieza grabada de los comienzos del siglo 20, “Romanza andaluza” de Pablo de Sarasate, interpretada por Manuel Quiroga en el violín y Marthe Lehman al piano. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

We just heard a piece recorded at the beginning of the 20th century, “Romanza Aldaluza” by Pablo de Sarasate, performed by Manuel Quiroga on the violin and Marthe Lehman at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

============================================================================

Una de las pianistas más destacadas de hoy día es la argentina Martha Argerich. Para terminar la hora, la escucharemos con el violinista Gidon Kremer interpretando la sonata “Kruetzer”, la sonata número 9 en la mayor de Ludwig van Beethoven.

One of the leading pianists of the present day is Martha Argerich of Argentina. To finish off this hour, let’s listen to her with violinist Gidon Kremer performing the “Kreutzer Sonata” number 9 in A major by Ludwig van Beethoven.

21:18 37:35 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Sonata for Piano and Violin no. 9 in A major

Martha Argerich, piano “Kreutzer Sonata”

Gidon Kremer, violin

La sonata “Kruetzer” número 9 en la mayor de Ludwig van Beethoven fue interpretada por Martha Argerich al piano y Gidon Kremer en el violín.

The “Kreutzer Sonata” number 9 in A major by Ludwig van Beethoven was performed by Martha Argerich at the piano and Gidon Kremer on the violin.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=========================================================================

El compositor argentino Astor Piazzolla escribió una colección de cuatro composiciones de tango llamada “Estaciones Porteñas.” Las piezas fueron escritas originariamente para su quinteto de violín, piano, guitarra eléctrica, contrabajo y bandoneón, pero escucharemos un arreglo para dos guitarras de dos de las estaciones, el invierno y la primavera. Los guitarristas son los hermanos brasileños Sergio y Odair Assad con Fernando Suarez Paz en el violín.

The Argentinian composer Astor Piazzolla wrote a set of four tango compositions called “Estaciones Porteñas” (The Four Seasons of Buenos Aires). The pieces were originally scored for his quintet of violin, piano, electric guitar, double bass and bandoneón, but we’ll hear an arrangement for two guitars of two of the seasons, Winter and Spring. The guitarists are the Brazilian brothers Sergio and Odair Assad with Fernando Suarez Paz on the violin.

22:01 5:47 Astor Piazzolla (1921-1992) Invierno Porteño

4:06 Astor Piazzolla (1921-1992) Primavera Porteña

Sergio & Odair Assad, guitars

Fernando Suarez Paz, violin

Dos piezas de Astor Piazzolla llamadas “Invierno Porteño” y “Primavera Porteña” fueron interpretadas por los guitarristas Sergio y Odair Assad con Fernando Suarez Paz en el violín.

Two pieces by Astor Piazzolla called “Winter in Buenos Aires” and “Buenos Aires Spring” were performed by guitarists Sergio and Odair Assad with Fernando Suarez Paz on the violin.

==========================================================================

El gran compositor brasileño Heitor Villa-Lobos es más conocido por sus series de Choros y Bachianas Brasileiras, obras nacionalistas en las que utilizó formas exóticas musicales y, a menudo, inusuales combinaciones de instrumentos. Sin embargo, también escribió música con formas más clásicas, especialmente algunos conciertos para varios instrumentos, escritos cerca del fin de su carrera. Escucharemos su concierto para piano número cinco, estrenado en 1955, e interpretado aquí por Cristina Ortiz al piano con la Orquesta Filarmónica Real, dirigida por Miguel Gómez-Martínez.

The great Brazilian composer Heitor Villa-Lobos is best known for his series of Choros and Bachianas Brasileiras, which were nationalistic works using exotic musical forms and often unusual combinations of instruments. However he did write music in more classical forms, especially a number of concertos for various instruments written late in his career. We’ll hear his piano concerto number 5, first performed in 1955 and played now by Cristina Ortiz on the piano with the Royal Philharmonic Orchestra conducted by Miguel Gómez-Martínez.

22:13 20:41 Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Piano Concerto No. 5 (1954)

Cristina Ortiz, piano

Royal Philharmonic Orchestra, Miguel Gómez-Martínez

Eso fue el Concierto para Piano No. 5 de Heitor Villa-Lobos interpretado por Cristina Ortiz al piano acompañada de la Orquesta Filarmónica Real, dirigida por Miguel Gómez-Martínez. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was the Piano Concerto No. 5 by Heitor Villa-Lobos performed by Cristina Ortiz at the piano accompanied by the Royal Philharmonic Orchestra conducted by Miguel Gómez-Martínez. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latiin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

=======================================================================

María Esteban Valera fue una compositora española de quien sin duda ustedes nunca han oído hablar. Vivió entre 1910 y 1987 y, como tantas otras mujeres de su época, o de épocas anteriores o posteriores, sus obligaciones familiares no colaboraron al pleno desarrollo de sus facultades creadoras demostradas como niña prodigio. A pesar de ello, en su catálogo de obras encontramos una misa y varias obras para piano y para canto con piano, publicadas en 1987 en una antología de sus composiciones titulada Colección Selecto de Obras Musicales. Escucharemos dos piezas de esta antología, una Nana y un Intermezzo que Andrés Segovia transcribió para guitarra en 1963. Esta es su grabación del año 1964.

María Esteban Valera was a Spanish composer that you probably never heard of. She lived from 1910 to 1987 and, like a lot of women of her time (or of times before and since), her family obligations got in the way of the full development of her creative ability that she first demonstrated as a child prodigy. Despite that, in her catalog of works we find a mass and a number of works for piano or singing with piano accompaniment published in 1987 in an anthology of her compositions titled, “Selected Collection of Musical Works.” We’ll hear two pieces from that anthology, called “Nana” (lullaby) and “Intermezzo” that Andrés Segovia transcribed for guitar en 1963. This is his recording from 1964.

22:36 3:50 María Esteban Valera (1910-1987) Nana & Intermezzo

Andrés Segovia, guitar

“Nana” y “Intermezzo” de María Esteban Valera fueron interpretadas por Andrés Segovia en la guitarra.

“Lullaby” and “Intermezzo” by María Esteban Valera were performed by Andrés Segovia on the guitar.

=======================================================================

Ahora, pasaremos a una opera italiana cantada por la famosa soprano española Montserrat Caballé. La opera “La sonnambula” de Vencenzo Bellini se trata de una joven, Amina, que sufre de sonambulismo. Cuando le encuentra durmiendo en una posada en el dormitorio del Conde Rodolfo, su prometido Elvino cree que es infiel y la rechaza. En esta aria al final del último acto, Amina está caminando dormida cerca de un molinero, expresando sus sueños perdidos y extrañando a su querido Elvino. Elvino y sus amigos la observan, se dan cuenta de que sus dudas sobre su virtud son totalmente infundadas, y la despiertan a la joven para un futuro feliz. Caballé canta con la Opera Sinfónica de Barcelona dirigida por Gianfranco Masini.

Now lets turn to Italian opera sung by the great Spanish soprano Montserrat Caballé. Vencenzo Bellini’s opera “La Sonnambula” concerns a girl named Amina who has a sleepwalking problem. When she is found asleep in an inn in the bedroom of Count Rodolfo, her fiancé Elvino thinks she is unfaithful and rejects her. In this aria at the end of the last act, Amina is sleepwalking near a mill, voicing her broken dreams and longing for her beloved Elvino. Elvino and his friends observe her, realize that their doubts about her virtue are totally unfounded, and awaken the girl to a happy future. Caballé sings with the Opera Sinfónica de Barcelona conducted by Gianfranco Masini.

22:42 13:54 Vencenzo Bellini (1801-1835) La sonnambula: “Ah! Se una volta sola…”

Montserrat Caballé, soprano

Opera Sinfónica de Barcelona, Gianfranco Masini

Acabamos de escuchar una aria de la ópera “La sonnambula” de Vencenzo Bellini cantada por la soprano Montserrat Caballé acompañada de la Opera Sinfónica de Barcelona dirigida por Gianfranco Masini.

We just heard an aria from the opera “La sonnambula” by Vencenzo Bellini sung by soprano Montserrat Caballé accompanied by the Opera Sinfónica de Barcelona conducted by Gianfranco Masini.

=====================================================================

22:56 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>