September 19, 2018

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el programa de hoy con un “son” tradicional de Veracruz llamado “El Tilingo-Lingo”. El tenor es Jesús Guillén con el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

We start off today’s program with a traditional “son” from Veracruz, Mexico called “El Tilingo-Lingo”. The tenor is Jesús Guillén with the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo directed by Juan Pedro Gaffney.

21:02 3:23 Anonymous (traditional Veracruz) El Tilingo-Lingo

Jesús Guillén, tenor

Coro Hispano de San Francisco, Conjunto Nuevo Mundo, Juan Pedro Gaffney

Eso fue una pieza llamada “El Tilingo-Lingo” de un compositor anónimo de Veracruz interpretado por el tenor Jesús Guillén con el Coro Hispano de San Francisco y el Conjunto Nuevo Mundo dirigidos por Juan Pedro Gaffney.

That was a piece called “El Tilingo-Lingo” by an anonymous composer from Veracruz performed by tenor Jesús Guillén with the Coro Hispano de San Francisco and the Conjunto Nuevo Mundo conducted by Juan Pedro Gaffney.

==========================================================================

El compositor cubano Ignacio Cervantes escribió 41 “Danzas para piano” que combinan los ritmos de su patria con las formas de la música europea clásica. Escucharemos la número 36 llamada “Cortesana”. El pianista es Rubén Paláez.

The Cuban composer Ignacio Cervantes wrote 41 “Dances for Piano” that combine the rhythms of his native land with the forms of European classical music. We’ll hear number 36 called “Cortesana” (Courtesan). The pianist is Rubén Paláez.

21:06 0:53 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 36

Rubén Peláez, piano

La Danza para Piano No. 36 “Cortesana” de Ignacio Cervantes fue interpretada por Rubén Peláez al piano. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

The Dance for Piano No. 36 by Ignacio Cervantes was performed by Rubén Peláez at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

============================================================================

En el año 1893, el compositor ruso Piotr Ilich Chaikovski, según la sugerencia de su hermano Modest, añadió el título “Symphonie Pathetique” a su Sinfonía No. 6, que recién la había terminado. El término “Pathetique” viene de la palabra griega antigua “Pathos”, la cual significó una acción de carácter destructivo o doloroso que afecta al héroe de una tragedia. A continuación tenemos una grabación de la Sinfonía No. 6 en si menor, la “Pathétique” de Chaikovski con la Orquesta Sinfónica de Chicago dirigida por el israelí, oriundo de Argentina, Daniel Barenboim.

In 1893, the Russian composer Peter Ilyich Tchaikovsky, at the suggestion of his brother Modest, added the title “Symphonie Pathetique” to his sixth symphony, which he had just completed. The English translation of the French word “Pathetique” is not “Pathetic”. It comes from the ancient Greek word “Pathos” which meant an action of a destructive or painful nature that affects the hero of a tragedy. So Symphonie “Pathetique” would be better translated as “Moving” or “Sympathetic” Symphony. Here’s a recording of Tchaikovsky’s Symphony number 6 in B minor, the “Pathétique” with the Chicago Symphony Orchestra conducted by the Argentinian-born Israeli Daniel Barenboim.

21:09 46:31 Peter Ilyich Tchaikovsky(1840-1893) Symphony No. 6 in B minor “Pathétique”

Chicago Symphony Orchestra, Daniel Barenboim

Acabamos de escuchar la Sinfonía No. 6, la “Symphonie Pathetique” de Piotr Ilich Chaikovski interpretada por la Orquesta Sinfónica de Chicago dirigida por Daniel Barenboim.

We just heard the Symphony No. 6, the “Symphonie Pathetique” by Peter Ilyich Tchaikovsky performed by the Chicago Symphony Orchestra conducted by Daniel Barenboim.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Agustín Barrios nació en Paraguay y permaneció allí toda su vida, dando conciertos en Latinoamérica, salvo un tour por Europa de 1934 a 1936. Fue el primer guitarrista que grabó discos, desde 1909, y fue el primero en interpretar una suite para laúd de Bach a la guitarra. Además de ser un músico virtuoso, compuso cientos de piezas, algunas con estilo barroco, lo que mostró su afecto y reverencia a Bach. Un buen ejemplo es este popurrí de dos piezas llamadas “Estudio” y “Preludio.” Está interpretado aquí por John Williams.

Agustín Barrios was born in Paraguay and he remained there all his life giving concerts in Latin America, except for one tour of Europe from 1934 to 1936. He was the first guitarist to make records, from 1909, and the first to play a complete Bach lute suite on guitar. As well as being a virtuoso player, he composed hundreds of pieces, some in baroque style showing his affection and reverence for Bach. A good example is this medley of two pieces called, “Estudio” and “Preludio.” It is played here by guitarist John Williams.

22:02 3:58 Agustín Barrios (1885-1944) Medley (tracks 5-6): Estudio & Preludio

John Williams, guitar

Dos piezas llamadas “Estudio” y “Preludio” de Agustín Barrios fueron interpretadas por John Williams en la guitarra.

Two pieces called “Study” and “Prelude” by Agustín Barrios were performed by John Williams on the guitar.

========================================================================

El “Cancionero de la Colombina” alguna vez perteneció a Fernando Colón, hijo de Cristóbal Colón. Representa uno de los manuscritos más antiguos de música polifónica española y muestra la influencia francesa e italiana en la música ibérica. Escucharemos tres villancicos de ese anuscrito, llamados “Propiñan de melyor”, “Como no le andaré yo?” y “Recercada” cantadas por soprano Montserrat Figueras acompañada por Herpèrion XX dirigida por Jordi Savall.

The “Cancionero de la Colombina” (the Columbus songbook) at one time belonged to Fernando Columbus, the son of Christopher Columbus. It represents one of the most ancient manuscripts of Spanish polyphonic music and shows the French and Italian influence on Iberian music. We’ll hear three villancicos from it, called “Propiñan de melyor”, “Como no le andaré yo?” and “Recercada”. This is soprano Montserrat Figueras with Herpèrion XX directed by Jordi Savall.

22:07 5:39 Anonymous (late 15th century) Three villancicos (tracks 2-4)

Montserrat Figueras, soprano

Hespèrion XX, Jordi Savall

Tres villancicos antiguos del Cancionero de la Columbina fueron interpretados por la soprano Montserrat Figueras y Hespèrion XX dirigida por Jordi Savall.

Three ancient villancicos from the Cancionero de la Columbina were performed by soprano Montserrat Figueras and Hespèrion XX conducted by Jordi Savall.

===========================================================================

Uno de los compositores más destacados para guitarra del siglo 20 es el venezolano Antonio Lauro. Aprendió a tocar la guitarra de su padre, que de profesión era barbero. Cuando la familia se trasladó a Caracas, Antonio prosiguió estudios formales en piano, violín y composición. Pero en 1932 asistió a un concierto del famoso compositor y guitarrista paraguayo Agustín Barrios y desde ese momento Lauro decidió abandonar el piano y el violín y enfocarse en la guitarra. Pero, para un cambio, sigue una transcripción para flauta de una de sus piezas llamada “La Negra” interpretada por Martha Councell-Vargas.

One of the foremost composers for the guitar in the 20th century was the Venezuelan Antonio Lauro. He learned to play from his father, who by day was a barber. After the family moved to Caracas, Antonio pursued formal musical studies in piano, violin and composition. But in 1932 he heard a concert by the renowned Paraguayan composer and guitarist Agustín Barrios and from that moment Lauro decided to abandon the piano and violin and concentrate on guitar. But just to be different, here’s a transcription for flute of a piece of his called “La Negra” performed by Martha Councell-Vargas.

22:15 3:27 Antonio Lauro (1917-1986) La Negra (trnscr. Nicalis Alliey)

Martha Councell-Vargas, flute

Acabamos de escuchar una pieza llamada “La Negra” de Antonio Lauro transcrita para la flauta e interpretada por Martha Councell-Vargas.

We just heard a piece called “La Negra” by Antonio Lauro transcribed for flute and performed by Martha Councell-Vargas.

===========================================================================

A continuación tenemos una canción tradicional llamada “La jarra de oro” interpretada por el tenor peruano Juan Diego Flórez, acompañado por la Orquesta Sinfónica de Fort Worth dirigida por Miguel Harth-Bedoya.

Next we have a traditional song called “The Golden Jug” performed by the Peruvian tenor Juan Diego Flórez, accompanied by the Forth Worth Symphony Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya.

22:19 3:16 Anonymous La jarra de oro

Juan Diego Flórez, tenor

Forth Worth Symphony Orchestra, Miguel Harth-Bedoya

Esa fue una canción tradicional llamada “La jarra de oro” interpretada por el tenor Juan Diego Flórez con la Orquesta Sinfónica de Fort Worth dirigida por Miguel Harth-Bedoya. Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was a traditional song called “The Golden Jug” performed by tenor Juan Diego Flórez with the Forth Worth Symphony Orchestra conducted by Miguel Harth-Bedoya. You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

===========================================================================

Roy Harris nació en 1898 en una cabaña de troncos en Oklahoma y fue criado en una granja en el Valle San Gabriel en California. Después de servir en el ejército durante la primera guerra mundial, estudió en Los Angeles y Berkeley y más tarde viajó a Francia para estudiar con la famosa pedagoga Nadia Boulanger. Allá experimentó un accidente que le confinó en el hospital y lejos del piano durante muchos meses. Ya que no pudo utilizar el piano para probar las estructuras de rica harmonía que caracterizaban sus primeras composiciones, adoptó el lenguaje musical de contrapunto musculoso y melodía expresiva que marcaron sus obras posteriores. Compuso su Sinfonía número 3 de 1937 encargado por Sergei Koussevitzky, el Director de Música de la Sinfonía de Boston. Tiene un solo movimiento bien unificado con 5 secciones. Escucharemos la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta de su director mexicano Eduardo Mata.

Roy Harris was born in 1898 in a log cabin in Oklahoma and was raised on a farm in California’s San Gabriel Valley. After serving in World War I, he studied in Los Angeles and Berkeley and later traveled to France to study with the renowned pedagogue Nadia Boulanger. While there, he suffered an accident that kept him confined to the hospital and away from the piano for months. Since he couldn’t use the piano to try out the rich harmonic patterns that characterized his early compositions, he adopted the musical language of muscular counterpoint and expressive melody that marks his later works. His Third Symphony of 1937 was composed on commission from Sergei Koussevitzky, Music Director of the Boston Symphony. It is in a single strongly-unified movement in five sections. We’ll hear the Dallas Symphony Orchestra under the baton of its Mexican conductor Eduardo Mata.

22:25 18:15 Roy Harris (1898-1979) Symphony No. 3

Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata

Acabamos de escuchar la Sinfonía No. 3 de Roy Harris interpretada por la Orquesta Sinfónica de Dallas bajo la batuta de Eduardo Mata.

We just heard the Symphony No. 3 by Roy Harris performed by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of Eduardo Mata.

=======================================================================

La obra más famosa del compositor francés Charles Gounod es la ópera “Faust” que estrenó en 1859. El libreto se trata de un señor envejecido que venda su alma al diablo por convertirse joven otra vez y por el amor de la joven Marguerite. Escucharemos a la gran soprano española Victoria de los Ángeles, interpretando el papel de Marguerite, cantar una balada melancólica llamada “Il était un roi de Thulé” (Fue un rey de Thulé) acompañada por la Philharmonia Orchestra, dirigida por Walter Süsskind en una grabación de estudio del año 1949.

The most famous work of the French composer Charles Gounod is the opera “Faust”, first performed in 1859. The libretto concerns an aging gentleman who sells his soul to the devil to be made young again and for the love of the young Marguerite. We’ll hear the great Spanish soprano Victoria de los Angeles, playing the part of Marguerite, sing a melancholy ballad called “Il était un roi de Thulé” (He was a king of Thulé) accompanied by the Philharmonia Orchestra conducted by Walter Süsskind in a studio recording from 1949.

22:45 9:26 Charles Gounod (1818-1893) Faust: Il était un roi de Thulé

Victoria de los Ángeles, soprano

Philharmonia Orchestra, Walter Süsskind (studio recording 1949)

Esa fue una aria de la ópera Faust de Charles Gounod interpretada por la soprano Victoria de los Ángeles y la Philharmonia Orchestra dirigida por Walter Süsskind.

That was an aria from the opera Faust by Charles Gounod performed by soprano Victoria de los Ángeles and the Philharmonia Orchestra conducted by Walter Süsskind.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>