8/8/2018

August 8, 2018

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Joaquín Rodrigo nació en Sagunto, España en 1901. Aunque ciego desde los 3 años, mostró un talento extraordinario para la música desde pequeño. Ha escrito muchas obras para guitarra clásica, incluyendo la “Fantasía para un gentilhombre,” dedicada a Andrés Segovia, en 1954. Rodrigo creía que la única música digna de un gentilhombre como Segovia sería la que le pusiera junto con el gran guitarrista y compositor del siglo 17, un gentilhombre de la corte de Felipe IV, llamado Gaspar Sanz. Así que adaptó para la guitarra moderna algunos temas basados en la tradición folklórica de España que vienen de la obra llamada “Instrucción de música sobre la guitarra española” por Gaspar Sanz, escrito en 1674. Escucharemos al guitarrista Pepe Romero acompañado por la “Academy of St. Martin in the Fields” dirigida por Sir Neville Marriner.

Joaquín Rodrigo was born in Sagunto, in Spain, in 1901. Although blind from the age of three he showed extraordinary musical talent from an early age. He has written many works for the classical guitar including “Fantasy for a gentleman”, dedicated to Andrés Segovia, in 1954. Rodrigo thought that the only music worthy of a gentleman like Segovia would be if it placed him together with the great 17th-century guitarist and composer, a gentleman of the court of Philip IV named Gaspar Sanz. So he adapted for the modern guitar some themes based on Spanish folk tradition from Sanz’ work “Music Instruction for the Spanish Guitar” written in 1674. We’ll hear guitarist Pepe Romero backed up by the Academy of St. Martin in the Fields conducted by Sir Neville Marriner.

21:03 20:31 Joaquín Rodrigo (1901-1999) Fantasía para un gentilhombre

Pepe Romero, guitar

Academy of St. Martin in the Fields, Sir Neville Marriner

Acabamos de escuchar la “Fantasía para un gentilhombre” de Joaquín Rodrigo interpretada por Pepe Romero en la guitarra y la “Academy of St. Martin in the Fields” bajo la batuta de Sir Neville Marriner.

We just heard the “Fantasy for a Gentleman” by Joaquín Rodrigo performed by Pepe Romero on guitar and the “Academy of St. Martin in the Fields” under the baton of Sir Neville Marriner.

======================================================================

Aunque el compositor y pianista cubano Ernesto Lecuona escribió muchas canciones y música para teatro y cine, es más conocido por sus composiciones para piano. Escucharemos una pieza llamada “Damisela encantadora” interpretada por el propio compositor en una grabación clásica del año 1954.

Although the Cuban composer and pianist Ernesto Lecuona wrote lots of songs and music for the stage and film, he is most widely known for his piano compositions. We’ll hear a piece called “Damisela encantadora” (Charming damsel) played by the composer himself in a classic recording from 1954.

21:25 3:12 Ernesto Lecuona (1896-1963) Damisela encantadora

Ernesto Lecuona, piano

Una pieza llamada “Damisela encantadora” de Ernesto Lecuona fue interpretada por el mismo compositor al piano. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

A piece called “Charming damsel” by Ernesto Lecuona was performed by the composer himself at the piano. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

El chelista y compositor español del siglo 20 Gaspar Cassadó fue quizás el estudiante más famoso de Pablo Casals. Cassadó hizo numerosas transcripciones de obras de Frescobaldi, Couperin, Schubert, Liszt, Granados, y Mompou, pero también escribió composiciones originales, tal como esta “Sonata de estilo antiguo español.” Pone de manifiesto los aspectos cálidos y sentimentales del chelo además de requerir una técnica avanzada. Escucharemos a Maria Mircheva en el chelo con Perfecto García Chornet al piano.

The 20th century Spanish cellist and composer Gaspar Cassadó was perhaps the most famous pupil of Pablo Casals. Cassadó made a number of beautiful transcriptions of works by Frescobaldi, Couperin, Schubert, Liszt, Granados, Mompou and so on, but he also wrote original compositions, such as this “Sonata in Ancient Spanish Style.” It brings out the warm and sentimental aspects of the cello as well as requiring an advanced technique. We’ll hear Maria Mircheva on the cello accompanied by Perfecto García Chornet on the piano.

21:30 15:12 Gaspar Cassadó (1897-1966) Sonata Nello Stile Antico Spagnuolo

Maria Mircheva, cello

Perfecto García Chornet, piano

La “Sonata de estilo antiguo español” de Gaspar Cassadó fue interpretada por Maria Mircheva en el chelo y Perfecto García Chornet al piano.

The “Sonata in Ancient Spanish Style” by Gaspar Cassadó was performed by Maria Mircheva on the cello and Perfecto García Chornet at the piano.

=======================================================================

En 1852, el alemán Hugo Wolf compuso una serie de 44 canciones sobre poemas españoles de los siglos 16 y 17, traducidos en alemán. Su “Spanisches Liederbuch” (Cancionero español) fue escrito muy en la tradición del lieder alemán de Schumann y Schubert. Escucharemos tres ejemplos “Die du Gott gebarst, du Reine” (Du tan pura que diste a luz el Dios), “Nun wandre, Maria” (Sigue lidiando, María), y “Führ mich, Kind, nach Bethlehem (Llévame, niño, a Belén) cantadas por el cantante muy destacado del lieder, el barítono Dietrich Fischer-Dieskau con la soprano Elizabeth Schwarzkopf y Gerald Moore al piano.

In 1852, the German Hugo Wolf composed a series of 44 songs based on 16th and 17th century Spanish poems translated into German. His “Spanisches Liederbuch” (Spanish Songbook) is written very much in the German lieder tradition of Schumann and Schubert. We’ll hear three examples, “Die du Gott gebarst, du Reine” (Thou who didst bear God, thou pure one), “Nun wandre, Maria” (Plod on, Mary), and “Führ mich, Kind, nach Bethlehem (Lead me, child, to Bethlehem!) sung by the leading lieder singer, baritone Dietrich Fischer-Dieskau with soprano Elizabeth Schwarzkopf and Gerald Moore at the piano.

22:47 7:07 Hugo Wolf (1860-1903) Spanisches Liederbuch, Disc 1, tracks 2, 3, 5

Dietrich Fischer-Dieskau, baritone Die du Gott gebarst,du Reine(Nuñez/Heyse)

Elizabeth Schwarzkopf, soprano Nun wandre, Maria (Ocaña/Heyse)

Gerald Moore, piano Führ mich, Kind,nach Bethlehem(An/Heyse)

Para nuestra última obra de la hora acabamos de escuchar tres selecciones del Cancionero Español de Hugo Wolf interpretadas por el barítono Dietrich Fischer-Dieskau con la soprano Elizabeth Schwarzkopf y Gerald Moore al piano.

For our final work this hour we just heard three selections from the Spanish Songbook by Hugo Wolf performed by baritone Dietrich Fischer-Dieskau with soprano Elizabeth Schwarzkopf and Gerald Moore at the piano.

========================================================================

21:54 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

El compositor español Isaac Albéniz vivió a finales del siglo 19. Entre sus múltiples obras se encuentra una malagueña llamada “Rumores de la caleta” que evoca la ciudad mediterránea de Málaga. Fue escrita originariamente para piano pero ha sido transcrita para guitarra y muchos otros instrumentos. Esta versión para orquesta es interpretada por la orquesta de cámara, el Concerto Málaga bajo la batuta de Massimo Paris.

The Spanish composer Isaac Albéniz was active toward the end of the 19th century. Among his many works is a malagueña called “Rumores de la caleta” that evokes the Mediterranean city of Málaga. It was originally written for piano but has been transcribed for guitar and many other instruments. This orchestral version is performed for us by the Concerto Málaga Chamber Orchestra under the baton of Massimo Paris.

22:01 3:48 Isaac Albéniz (1860-1909) Rumores de la caleta

Concerto Málaga, Chamber Orchestra, Massimo Paris

“Rumores de la caleta” de Isaac Albéniz fue interpretada por el Concerto Málaga dirigido por Massimo Paris.

“Rumores de la caleta” by Isaac Albéniz was performed by Concerto Málaga conducted by Massimo Paris.

==========================================================================

Un contemporáneo de Albéniz fue su paisano Enrique Granados. Una de sus primeras composiciones fue sus “Doce danzas españolas” Opus 37 que escribió en 1890. Fueron escritas al principio para piano, pero han sido transcritas para otros instrumentos como esta versión para guitarra. Escucharemos a Narciso Yepes interpretar su propia transcripción de la Danza Española No. 4 titulada “Villanuesca”.

A contemporary of Albéniz was his countryman Enrique Grandos. One of his earliest compositions was his “Twelve Spanish Dances” Opus 37, which he wrote in 1890. They were originally written for piano but have been transcribed for other instruments such as this version for guitar. We’ll hear Narciso Yepes performing his own transcription of the Spanish Dance number 4, subtitled “Villanuesca”.

22:06 5:47 Enrique Granados (1867-1916) Danza Española No. 4 “Villanuesca”

Narciso Yepes, guitar

Y esa fue la Danza Española No. 4 de Enrique Granados transcrita e interpretada por Narciso Yepes en la guitarra. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

And that was the Spanish Dance No. 4 by Enrique Granados transcribed and performed by Narciso Yepes on guitar. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

====================================================================

A través de los siglos muchos compositores han escrito música para la misa de réquiem de la iglesia Católica, que celebra el paso de las almas de los difuntos al cielo. La obra que vamos a oír fue escrita en 1603 por el compositor y sacerdote español, Tomás Luis de Victoria, para el funeral de la emperatriz María. La obra está escrita para 6 voces: dos sopranos, una contralto, dos tenores y un bajo, y es interpretada aquí por los Tallis Scholars dirigidos por Peter Philips.

Many composers through the centuries have written music for the requiem mass of the Roman Catholic church, which celebrates the passage of the souls of the dead into heaven. The work that we are about to hear was written in 1603 by the Spanish composer and priest Tomás Luis de Victoria for the funeral of the empress María. The work is scored for 6 voices: two sopranos, one alto, two tenors and one bass, and is sung here by The Tallis Scholars directed by Peter Phillips.

22:13 41:35 Tomás Luis de Victoria (1548-1611) Misa de réquiem para la emperatriz María

The Tallis Scholars, by Peter Phillips

La “Misa de Réquiem para la Emperatriz María” de Tomás Luis de Victoria fue interpretada por los Tallis Scholars dirigidos por Peter Philips.

The “Requiem Mass for the Empress María” by Tomás Luis de Victoria was performed by the Tallis Scholars directed by Peter Philips.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>