8/3/2022

August 3, 2022

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Los “Tres Tenores” es el nombre dado a un grupo de tres tenores de ópera que cantaron juntos en una serie de conciertos en la década entre 1990 y 2000. Curiosamente, solo uno de los tres era italiano, el difunto Luciano Pavarotti. Los otros dos son españoles: José Carreras y Plácido Domingo. Ahora escucharemos a Plácido Domingo cantando arias de la ópera “Aida” de Guiseppe Verdi. La soprano es Martina Arroyo con la Orchestra e Coro del Teatro alla Scala di Milano dirigida por Claudio Abbado.

The “Three Tenors” is a name given to a famous group of three operatic tenors who sang together in a series of concerts in the 1990s and early 2000s. Interestingly, only one of the three was Italian, the late Luciano Pavarotti. The other two are Spanish: José Carreras and Plácido Domingo. Let’s listen to Plácido Domingo singing arias from the opera “Aida” by Giuseppe Verdi. The soprano is Martina Arroyo with the Orchestra e Coro del Teatro alla Scala di Milano conducted by Claudio Abbado.

21:02 13:25 Giuseppe Verdi (1813-1902) Arias from Aida

Plácido Domingo, tenor

Martina Arroyo, soprano

Orchestra e Coro del Teatro alla Scala di Milano, Claudio Abbado

Arias de la ópera Aida de Giuseppe Verdi fueron interpretadas por el tenor Plácido Domingo, la soprano Martina Arroyo, y la Orchestra e Coro del Teatro alla Scala di Milano bajo la batuta de Claudio Abbado.

Arias from the opera Aida by Giuseppe Verdi were performed by tenor Plácido Domingo, soprano Martina Arroyo, and the Orchestra e Coro del Teatro alla Scala di Milano under the direction of Claudio Abbado.

======================================================================

Como todos saben, el bandoneonista y compositor argentino Astor Piazzolla fue el maestro del “Nuevo Tango.” Pero es menos conocido por su pasatiempo favorito que era pescar tiburones mientras pasaba sus vacaciones en Punta del Este, Uruguay. En 1979 compuso esta pieza, llamada “Escualo,” que es un tipo de tiburón. Originariamente fue escrito para un bandoneón solo, pero escucharemos un arreglo para dos guitarras y violín, con Sérgio y Odair Assad en las guitarras y Fernando Suarez Paz en el violín.

As everyone knows, the Argentinian composer and bandoneón player Astor Piazzolla was the master of the “Nuevo Tango.” Less well-known is that his favorite pastime while vacationing in Punta del Este, Uruguay, was shark fishing. He composed this piece, called “Escualo,” which means dogfish, a type of shark, in 1979. It was originally written for solo bandoneón, but we’ll hear an arrangement for two guitars and violin, with Sérgio and Odair Assad on the guitars and Fernando Suarez Paz on the violin.

21:17 3:20 Astor Piazzolla (1921-1992) Escualo

Sérgio and Odair Assad, guitars

Fernando Suarez Paz, violin

Esa fue una pieza llamada “Escualo” de Astor Piazzolla, interpretada por los guitarristas Sérgio y Odair Assad con Fernando Suarez Paz en el violín.

That was a piece called “Escualo” by Astor Piazzolla, performed by guitarists Sérgio and Odair Assad with Fernando Suarez Paz on the violin.

==========================================================================

Ahora tenemos una pieza de México colonial. No es claro si el compositor y guitarrista español del siglo 18 Santiago de Murcia viajara alguna vez a México, pero es seguro que lo hizo su música y fue en México donde se encontraron los manuscritos de esta música. Esta pieza llamada “Zangarilleja”, que significa “muchacha desaseada y vagabunda”, es interpretada por el conjunto Chatham Baroque.

Next we have a piece from colonial Mexico. It is unclear whether the 18th-century Spanish composer and guitarist Santiago de Murcia ever traveled to Mexico, but his music certainly did and that’s where the manuscripts for this music were found. This piece is called Zangarilleja, which means “grubby vagabond girl”, and is performed by Chatham Baroque.

21:22 2:01 Santiago de Murcia (1730s) Zangarilleja

Chatham Baroque

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar una pieza llamada “Zangarilleja” de Santiago de Murcia interpretada por Chatham Baroque.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard a piece called “Zangarilleja” by Santiago de Murcia performed by Chatham Baroque.

=============================================================================

El compositor dominicano Licinio Mancebo dedicó más de 40 años de su vida a diferentes áreas de la música, incluyendo la enseñanza, la interpretación, la composición y la dirección de instituciones musicales. Fue un experimentado cantante, pianista y clavicembalista. Mancebo comenzó componiendo música de acompañamiento para obras de teatro y desarrolló muchas piezas para piano. Escucharemos un ejemplo llamado “Canción Sin Palabras”. La pianista es Martha Marchena.

The Dominican composer Licinio Mancebo dedicated more than 40 years of his life to different areas of music, including teaching, interpretation, composition and directing musical institutions. He was an experienced singer, pianist and harpsichordist. Mancebo began composing incidental music for theatrical plays and developed many pieces for the piano. We’ll an example called, “Canción Sin Palabras” (Song Without Words). The pianist is Martha Marchena.

21:25 3:35 Licinio Mancebo (1932-2010) Canción Sin Palabras

Martha Marchena, piano

Esa fue una obra del dominicano Licinio Mancebo llamada “Canción sin palabras” interpretada por Martha Marchena al piano.

That was a work by the Dominican composer Licinio Mancebo called “Song Without Words”, performed by Martha Marchena at the piano.

==========================================================================

El “Concierto Andaluz” para cuatro guitarras del español Joaquín Rodrigo fue encargado por la célebre familia de guitarristas virtuosos los Romero. Se compuso en 1967 y se estrenó el año siguiente en San Antonio, Tejas. Para esta grabación, los Romero y Joaquín Rodrigo colaboraron en algunos pequeños cambios tanto en las partes para guitarras como en las partes orquestales. Después de oír los resultados, Rodrigo escribió, “Tuve el gran placer de escuchar esta grabación de mi Concierto Andaluz. No se sabe que admirar más – la perfecta conjunción de cuatro guitarristas sonando como un solista o la claridad y percepción individual del cuarteto, acompañado admirablemente por la orquesta bajo Neville Marriner.” La orquesta que Rodrigo menciona es la Academy of St. Martin-in-the-Fields.

The “Concierto Andaluz” for four guitars by the Spanish composer Joaquín Rodrigo was commissioned by the Romeros, the celebrated family of virtuoso guitarists. It was composed in 1967 and premiered the following year in San Antonio, Texas. For this recording, the Romeros and Joaquín Rodrigo collaborated on some small revisions in both the solo and orchestral parts. After hearing the results, Rodrigo wrote, “It was with the greatest pleasure that I listened to this recording of my Andaluz Concerto. One doesn’t quite know what to admire most – the perfect conjunction of four guitarists sounding like one soloist or the clarity and individual perception of the quartet, admirably accompanied by the orchestra under Neville Marriner.” The orchestra he is talking about here is the Academy of St. Martin-in-the-Fields.

21:31 23:49 Joaquín Rodrigo (1902-1999) Concierto Andaluz for 4 guitars

Los Romeros, guitars

Academy of St. Martin-in-the-Fields, Neville Marriner

El Concierto Andaluz para 4 guitarras de Joaquín Rodrigo fue interpretado por el cuarteto de guitarras Los Romero y la “Academy of St. Martin-in-the-Fields” bajo la batuta de Neville Marriner.

The “Concierto Andaluz” for four guitars by Joaquín Rodrigo was performed by the guitar quartet Los Romeros and the Academy of St. Martin-in-the-Fields under the baton of Neville Marriner.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos la segunda hora del programa con música de Bolivia. El compositor barroco Juan de Araujo fue maestro de capilla de la catedral de Sucre en Bolivia, donde instruyó a cuatro compositores criollos importantes, Andrés Flores, Sebastián de los Rios, Roque Jacinto de Chavarria, y Blas Tardio y Guzmán. Esta pieza se llama “Los Negritos, Jácara a la Natividad del Señor.” El Coro Exaudi de la Habana es dirigido por María Felicia Pérez.

Let’s start off the second hour of the program with music from Bolivia. The baroque-era composer Juan de Araujo was maestro de capilla of Sucre Cathedral in Bolivia, where he trained four important creole composers, Andrés Flores, Sebastián de los Rios, Roque Jacinto de Chavarria, and Blas Tardio y Guzmán. This piece is called “Los Negritos, Jácara a la Natividad del Señor” (the little black children, a ballad of the birth of our Lord). The Exaudi Chorus of Havana is conducted by María Felicia Pérez.

22:01 5:23 Juan de Araujo (1646-1712) Los Negritos

Coro Exaudi de la Habana, María Felicia Pérez

“Los Negritos” de Juan de Araujo fue interpretada por el Coro Exaudi de la Habana dirigido por María Felicia Pérez.

“Los Negritos” by Juan de Araujo was performed by the Exaudi Chorus of Havana conducted by María Felicia Pérez.

==============================================================================

A continuación tenemos una grabación histórica del año 1946. El tenor Ramón Vinay nació en Chillán en Chile, recibió su educación en Francia, y después volvió a reunirse con su familia que para entonces se había trasladado a México. Aquí interpreta el papel de Don José con el aria “C’est toi? C’est moi” (¿Eres tu? Soy yo) de la ópera Carmen de Georges Bizet. Canta con la soprano Gladys Swarthout y la Orquesta Sinfónica RCA Victor dirigida por Erich Leinsdorf.

Here’s a historic recording from 1946. The tenor Ramón Vinay was born in Chillán, Chile, was educated in France, and then rejoined his family which by then had moved to Mexico. Here he is playing the part of Don José in the aria “C’est toi?” C’est moi” (Is it you? It is I) from Bizet’s opera Carmen. He is singing with soprano Gladys Swarthout and the RCA Victor Symphony Orchestra conducted by Erich Leinsdorf.

22:08 8:14 Georges Bizet (1838-1875) Carmen: C’est toi? C’est moi.

Ramon Vinay, tenor Recorded May, 1946

Gladys Swarthout, soprano

RCA Victor Symphony Orchestra, Erich Leinsdorf

Un aria de la ópera Carmen de Georges Bizet fue interpretada por el tenor Ramon Vinay con la soprano Gladys Swarthout acompañados de la Orquesta Sinfónica RCA Victor dirigida por Erich Leinsdorf. Y la escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

An aria from the opera Carmen by Georges Bizet was performed by tenor Ramon Vinay with soprano Gladys Swarthout accompanied by the RCA Victor Symphony Orchestra conducted by Erich Leinsdorf. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

============================================================================

El director de orquesta y compositor mexicano Eduardo Mata dirigió la Orquesta Sinfónica de Dallas desde 1977 hasta 1993, con la más larga permanencia que ningún otro de sus Directores de Música. Durante esta época grabaron gran parte del repertorio clásico estándar. Esta grabación del año 1980 es el Concierto para piano no. 22 en mi bemol de Wolfgang Amadeus Mozart con Emanuel Ax al piano. La cadencia es del propio Señor Ax.

The Mexican conductor and composer Eduardo Mata led the Dallas Symphony Orchestra from 1977 to 1993, the longest tenure of any of its Music Directors. During that time they recorded much of the standard classical repertoire. This recording from 1980 is of Wolfgang Amadeus Mozart’s Piano Concerto number 22 in E flat with Emanuel Ax at the piano. The cadenza is by Mr. Ax himself.

22:18 36:10 Wolfgang Mozart (1756-1791) Concerto No. 22 in E flat, K 482

Emanuel Ax, piano

Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata

El Concierto No. 22 de Wolfgang Amadeus Mozart fue interpretada por Emanuel Ax al piano con la Orquesta Sinfónica de Dallas dirigida por Eduardo Mata.

The Concerto No. 22 by Wolfgang Amadeus Mozart was performed by Emanuel Ax on the piano with the Dallas Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>