August 25, 2021

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos con un caramelito del compositor español Francisco Tárrega llamado “La Mariposa”. Escucharemos a Narciso Yepes en la guitarra.

Let’s start off with a little bonbon by the Spanish composer Francisco Tárrega called “La Mariposa” (The Butterfly). We’ll hear Narciso Yepes on guitar.

21:01 0:58 Francisco Tárrega (1852-1909) La Mariposa

Narciso Yepes, guitar

“La Mariposa” de Francisco Tárrega fue interpretada por Narciso Yepes en la guitarra.

“The Butterfly” by Francisco Tárrega was performed by Narciso Yepes on guitar.

=======================================================================

El arpista y compositor belga François-Joseph Dizi se interesó en la harpa desde muy pequeño. Aunque su padre fue profesor de violín, no había nadie para enseñarle la arpa en su pueblo natal, así que a la edad de 16 años partió rumbo a Inglaterra. Hay una historia increíble sobre como salvó la vida de un marinero que se cayó en el agua a pesar de que no sabía nadar, y con ello perdió su equipaje, su arpa y sus cartas de recomendación. Llegado en Inglaterra sin una sola palabra de inglés, encontró por casualidad la casa de Sébastien Erard, fabricante de pianos y arpas que había inmigrado de Francia después de la revolución. Ese conocido le permitió comenzar su carrera brillante, que duró tres décadas. También escribió un libro muy influyente sobre el método de arpa llamado “Ecole de harpe”. Escucharemos dos estudios suyos interpretados por el arpista español Nicanor Zabaleta.

The Belgian harpist and composer François-Joseph Dizi was interested in the harp from an early age. Although his father was a professor of violin, there was no one to teach him harp in his hometown, so at age 16 he set off for England. There is an incredible story about how he saved a sailor who fell into the water even though he didn’t know how to swim, and in the process lost his luggage, his harp and his letters of recommendation. Arriving in England without speaking a word of English, he chanced upon the house of Sébastien Erard, a manufacturer of pianos and harps who had immigrated from France after the revolution. That acquaintance allowed him to commence his brilliant career, which lasted three decades. He also wrote an influential book on harp method called “Ecole de harpe”. We’ll hear two etudes of his performed by the Spanish harpist Nicanor Zabaleta.

21:05 3:11 François-Joseph Dizi (1780-1840) Two Etudes

Nicanor Zabaleta, harp

Esos fueron dos estudios para harpa de François-Joseph Dizi interpretados por Nicanor Zabaleta.

Those were two studies for harp by François-Joseph Dizi performed by Nicanor Zabaleta.

========================================================================

María Grever nació en 1894 en Guanajuato, México de padre español y madre mexicana. Estudió música en España y en Francia, donde el mismísimo Claude Debussy fue uno de sus maestros. A la edad de 12 años regresó a México para continuar sus estudios y después vivió en los Estados Unidos. Con tan gran talento, en el transcurso de su vida escribió más de 800 canciones que fueron muy populares no sólo en Latinoamérica, sino también en Europa y los Estados Unidos. Ahora escucharemos una de ellas llamada “Despedida”. El tenor Carlos Montemayor canta, acompañado por Antonio Bravo al piano.

María Grever was born in 1894 in Guanajuato, Mexico to a Spanish father and Mexican mother. She studied music in Spain and France, where none other than Claude Debussy was one of her teachers. She moved back to Mexico at age 12 to continue her studies and later lived in the United States. With such great talent, over her lifetime she wrote over 800 songs which were popular not only in Latin America, but also in Europe and the United States. Now we will hear one of them called “Despedida” (Farewell). The tenor Carlos Montemayor is accompanied by Antonio Bravo at the piano.

21:09 2:40 María Grever (1894-1951) Despedida

Carlos Montemayor, tenor

Antonio Bravo, piano

La canción, “Despedida” de María Grever fue interpretada por el tenor Carlos Montemayor y el pianista Antonio Bravo.

The song, “Despedida” (Farewell) by María Grever was performed by tenor Carlos Montemayor and pianist Antonio Bravo.

======================================================================

Cesar Vivanco nació en 1963 in Lima, Perú. Desde muy niño tuvo inclinación por la música pero no se le permitió seguir estudios profesionales. Debido a ello, desde los 10 años estudió flauta en forma autodidáctica y a escondidas llegó a dominar la “quena”, la “zampoña” y el “charango”, todas flautas tradicionales del Perú. Una anécdota interesante trata del inicio de su carrera militar en la escuela de oficiales. Le ordenaron que diera un concierto de vientos en un teatro en la capital para el día siguiente y como no tenía su instrumento a mano, hizo por la noche una quena y una zampoña de plástico, hechas de tubos de albañilería que tomó de una construcción en la escuela. Es así como cumplió con la orden y dio el concierto. Escucharemos una de sus composiciones llamada “Fantasía Andina” interpretada por Martha Councell-Vargas con una flauta travesera normal.

Cesar Vivanco was born in 1963 in Lima, Peru. From an early age he showed aptitude for music but he wasn’t permitted to pursue professional studies. Because of that, from the age of 10 he studied the flute on his own and secretly managed to master the “quena”, the “zampoña” and the “charango”, all traditional flutes of Peru. An interesting anecdote concerns his initiation in his military career at the officers’ school. They ordered him to give a wind concert in a theater in the capital the following day and since he didn’t have his instrument at hand, overnight he constructed a quena and a zampoña out of plastic, made from some bricklayers’ pipes that he took from a construction site in the school. So he complied with his orders and gave the concert. We’ll now hear one of his compositions called “Andean Fantasy” played by Martha Councell-Vargas on a normal transverse flute.

21:14 6:02 Cesar Vivanco Ibáñez (1863-) Fantasía Andina

Martha Councell-Vargas, flute

Acabamos de escuchar “Fantasía Andina” de Cesar Vivanco Ibáñez interpretada por Martha Councell-Vargas en la flauta.

We just heard “Andean Fantasy” by Cesar Vivanco Ibáñez performed by Martha Councell-Vargas on the flute.

======================================================================

El solista en la próxima obra es el pianista virtuoso cubano Horacio Gutierrez. Comenzó su carrera ante el público cuando tenía tan sólo 4 años y, a la edad de 11 años, interpretó el concierto en re mayor de Haydn con la Orquesta Sinfónica de la Habana. En 1961, cuando tenía 13 años, su familia se trasladó a EE.UU. para escapar el régimen de Castro y ha vivido aquí desde entonces. Estudió con muchos pianistas destacados y en la famosa Escuela de Música Juliard. Le escucharemos en una grabación de 1976 del Concierto para piano No. 1 de Piotr Ilich Chaikovski con la Orquesta Sinfónica de Londres dirigida por André Previn.

The soloist on this next work is the Cuban virtuoso pianist Horacio Gutierrez. He began performing before audiences when he was only 4 years old and, at age 11, performed Haydn’s D major concerto with the Havana Symphony Orchestra. In 1961, when he was 13, the family moved to the United States to escape the Castro regime and he has lived here since then. He studied with many distinguished pianists and at the famous Juliard School of Music. We’ll hear him in a recording from 1976 of the Piano Concerto No. 1 by Peter Ilyich Tchaikovsky with the London Symphony Orchestra conducted by André Previn.

22:22 33:51 Peter Ilyich Tchaikovsky (1840-1893) Piano Concerto No. 1 in B flat minor Op. 23

Horacio Gutierrez, piano

London Symphony Orchestra, André Previn

Eso fue el Concierto para piano No. 1 en si bemol menor, Op. 23, de Piotr Ilich Chaikovski interpretado por Horacio Gutierrez al piano con la Orquesta Sinfónica de Londres dirigida por André Previn.

That was the Piano Concerto No. 1 in B flat minor by Peter Ilyich Tchaikovsky performed by Horacio Gutierrez at the piano with the London Symphony Orchestra conducted by André Previn.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Desde la juventud al compositor cubano Alejandro Garcia Caturla le fascinaron los ritmos afro-cubanos que incorporaba en sus composiciones. Para mantener a su numerosa familia de niños ilegítimos, trabajaba como juez y perdió la vida a la edad de 34 años, cuando fue asesinado por un criminal que él mismo había puesto en libertad bajo fianza. Esta es su obra “Berceuse Campesina”, una canción de cuna con una melodía recitativa sobre un bajo ostinato como acompañamiento. Escucharemos una interpretación de Martha Marchena al piano.

From a young age, the Cuban composer Alejandro García Caturla was fascinated by Afro-Cuban rhythms, which he incorporated into his compositions. To support his large family of illegitimate children, he worked as a magistrate and lost his life at the age of 34 when he was murdered by a criminal that he himself had placed on bail. This is his “Berceuse Campesina”, a lullaby with a free recitative melody over an Afro-Cuban ostinato bass accompaniment. We’ll hear a performance by Martha Marchena at the piano.

22:02 3:12 Alejandro García Caturla (1906-40) Berceuse Campesina

Martha Marchena, piano

Una pieza llamada “Berceuse Campesina” de Alejandro García Caturla fue interpretada por Martha Marchena al piano.

A piece called “Berceuse Campesina” by Alejandro García Caturla was performed by Martha Marchena at the piano.

=====================================================================

La próxima canción tiene una historia interesante. “La Marcha Sorella” comenzó como un tanguito brasileño del compositor francés Charles Borel-Clerc. En 1912, una mujer llamada Edith Rosenbaum sobrevivió al hundimiento del Titanic llevando una cajita de música hecha de cartón piedra en forma de cerdo. La melodía sonaba cada vez que se giraba la cola, y Edith la utilizó para calmar a los niños aterrorizados en el bote salvavidas en el que escaparon. Escucharemos una versión orquestal de “La Marcha Sorella” interpretada por la Orquesta Boston Pops dirigida por Arthur Fiedler.

This next song has an interesting history. “La Sorella March” started out as a Brazilian tango ditty by the French composer Charles Borel-Clerc. In 1912, a woman named Edith Rosenbaum survived the sinking of the Titanic with a little papier maché music box in the shape of a pig. It would play the tune whenever its tail was twisted and Edith used it to calm frightened children in the lifeboat that they escaped in. We’ll hear an instrumental version of “La Sorella March” performed by the Boston Pops Orchestra conducted by Arthur Fiedler.

22:06 2:50 Charles Borel-Clerc (1879-1959) La Sorella

Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler

La Marcha Sorella de Charles Borel-Clerc fue interpretada por la Orquesta Boston Pops bajo la batuta de Arthur Fiedler.

The Sorella March by Charles Borel-Clerc was performed by the Boston Pops Orchestra under the baton of Arthur Fiedler.

===================================================================

La pianista venezolana Gabriela Montero tiene fama por improvisar, es decir, componer y interpretar a la vez, en lugar de presentar un bis al final de sus conciertos. Esta se llama simplemente “Improvisación en Azul”.

The Venezuelan pianist Gabriela Montero is famous for doing off-the-cuff improvisations instead of encores at the end of her concerts. This one is called simply “Improvisation in Blue”.

22:10 4:09 Gabriela Montero (1970-) Improvisation in Blue

Gabriela Montero, piano

“Improvisación en Azul” fue compuesta e interpretada por la pianista Gabriela Montero.

“Improvisation in Blue” was composed and performed by pianist Gabriela Montero.

====================================================================

La música vistosamente rítmica del compositor contemporáneo puertorriqueño Roberto Sierra está atrayendo una audiencia más y más amplia por toda las Américas y Europa. Como Compositor en Residencia de la Orquesta Sinfónica de Milwaukee, in 1991 escribió una pieza llamada “Una Obertura de Júbilo” como prólogo de una de las interpretaciones de la orquesta de la Novena Sinfonía de Beethoven. Este aperitivo musical, brillante y cinético, alude a la sinfonía de Beethoven por el uso de las primeras dos notas declamatorias (una cuarta bajando) y las primeras cuatro notas del movimiento final “Oda a la Alegría”. Escucharemos a la Sinfónica de Milwaukee interpretando la pieza bajo la batuta de su Director de Musica, Zdenek Macal.

The contemporary Puerto Rican composer Roberto Sierra’s colorfully rhythmic music is attracting an ever-widening audience throughout the Americas and Europe. As Composer in Residence of the Milwaukee Symphony Orchestra, in 1991 he wrote a piece called “A Joyous Overture” as a preface to one of the MSO’s performances of Beethoven’s Ninth Symphony. This bright and kinetic curtain-raiser alludes to the Beethoven symphony through the use of the first two declamatory notes (a descending perfect fourth) and the first four notes of the final movement’s “Ode to Joy”. We’ll hear the Milwaukee Symphony perform the piece under the baton of its Music Director, Zdenek Macal.

22:16 4:23 Roberto Sierra (1953-) A Joyous Overture

Milwaukee Symphony Orchestra, Zdenek Macal

“Una Obertura de Júbilo” de Roberto Sierra fue interpretada por la Sinfónica de Milwaukee dirigida por Zdenek Macal.

“A Joyous Overture” by Roberto Sierra was performed by the Milwaukee Symphony conducted by Zdenek Macal.

==================================================================

Una canción de cuna se intenta para cantar a bebes, usualmente para ayudarles dormirse. Si usted está familiarizado con ejemplos como el de Brahms, sin duda encontrará este de Mario Lavista muy diferente. Utiliza una escala microtonal, es decir, los intervalos de los tonos son menores de un semitono estándar. Los microtonos son generados por un “piano preparado” en el cual ponen varios dispositivos sobre las cuerdas del piano, que cambia tanto el timbre como el tono. La cantante también tuvo que experimentar con distintas formas de emisión con un sonido muy nasal. El nombre de esta canción de cuna es “Pañales y Sonajas” y es interpretada por la soprano Encarnación Vásquez acompañada por Alberto Cruzprieto al piano preparado.

A lullaby is a song to be sung to babies, usually to help them fall asleep. If you’re familiar with traditional lullabies like the one by Brahms, you will likely find this one by Mario Lavista to be very different. It uses a microtonal scale, in which the pitches of the notes are spaced less than the standard semitone apart. The microtones are generated by a “prepared piano” in which various devices are placed on the piano strings, which changes both the tone and the pitch. The singer also had to experiment with different vocal techniques to obtain the desired nasal sound. The name of this lullaby is “Diapers and Rattles” and it is performed by soprano Encarnación Vásquez accompanied by Alberto Cruzprieto on the prepared piano.

22:22 8:07 Mario Lavista (1943-) Pañales y Sonajas

Encarnación Vásquez, soprano

Alberto Cruzprieto, prepared piano

Esa fue una canción de cuna de Mario Lavista llamada “Pañales y Sonajas” interpretada por la soprano Encarnación Vásquez acompañada por Alberto Cruzprieto al piano preparado.

That was a lullaby by Mario Lavista called “Diapers and Rattles” performed by soprano Encarnación Vásquez accompanied by Alberto Cruzprieto on a prepared piano.

===================================================================

La argentina Sonia Possetti es una pianista y compositora del tango. Sus obras han sido interpretadas por orquestas en Europa, EEUU y Australia además de en Argentina y su música ha aparecido en algunas películas documentales. Sigue una pieza llamada “Mano de obra” interpretada por su propio grupo, el Sonia Possetti Quinteto.

Sonia Possetti is an Argentinian pianist and composer of tango. Her works have been performed by orchestras in Europe, the United States and Australia as well as Argentina and her music has appeared in several documentary films. Here’s a piece called “Mano de Obra” (Workforce) performed by her own group, the Sonia Possetti Quintet.

22:31 3:55 Sonia Possetti (1973-) Mano de Obra

Sonia Possetti Quinteto

Una pieza llamada “Mano de Obra” de Sonia Possetti fue interpretada por el Sonia Possetti Quinteto.

A piece called “Mano de Obra” by Sonia Possetti was performed by the Sonia Possetti Quinteto.

======================================================================

Una carrera excepcional, tanto por su larga trayectoria como por su constancia: eso, en pocas palabras, es el currículum de Victoria de los Ángeles, una de las sopranos más destacadas del siglo 20. De origen catalán, nació en Barcelona el 1 de Noviembre de 1923 y estuvo en los escenarios hasta 1994. Aquí tenemos una grabación del año 1954 donde canta “On m’appelle Manon” y “Ah, Des Grieux!” de la ópera Manon de Jules Massenet con tenor Cesare Valletti y The Metropolitan Opera House Orchestra & Chorus, dirigidos por Pierre Monteux.

An exceptional career, for length and consistency: that, in a nutshell, is the curriculum of Victoria de los Angeles, one of the most acclaimed sopranos of the 20th century. Of Catalan origin, she was born in Barcelona on November 1st, 1923 and was performing up until 1994. Here’s a recording from 1954 where she sings “On m’appelle Manon” and “Ah, Des Grieux!” from the opera Manon by Jules Massenet with tenor Cesare Valletti and The Metropolitan Opera House Orchestra & Chorus, directed by Pierre Monteux.

22:36 18:19 Jules Massenet (1842-1912) Manon:On m’appelle Manon,Ah DesGrieux!

Victoria de los Ángeles, soprano

Cesare Valletti, tenor

Metropolitan Opera House Orchestra & Chorus, Pierre Monteux (1954)

Acabamos de escuchar dos arias de la ópera Manon de Jules Massenet interpretadas por la soprano Victoria de los Ángeles, el tenor Cesare Valletti y el Coro y La Orquesta de la Ópera Metropolitana dirigidos por Pierre Monteux.

We just heard two arias from the opera Manon by Jules Massenet performed by soprano Victoria de los Ángeles, tenor Cesare Valletti and the Metropolitan Opera House Orchestra and Chorus conducted by Pierre Monteux.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>