8/10/2022

August 10, 2022

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El arpista y compositor español Lucas Ruiz de Ribayaz acompañó al nuevo virrey español en su viaje al Perú en 1667, pero a su regreso a Madrid en 1677 fue cuando publicó su manual para arpa y guitarra “Luz y norte musical para caminar por las cifras de la guitarra españióla y arpa”. De esa obra escucharemos una selección llamada “Hachas y Pavane” interpretada por el arpista Nicanor Zabaleta.

The Spanish harpist and composer Lucas Ruiz de Ribayaz accompanied the new Spanish Viceroy on his journey to Peru in 1667, but he was back in Madrid by 1677 when he published his harp and guitar manual “Musical Light and Guide to make your way through the mysteries of the Spanish guitar and harp”. From that work we’ll hear a selection called “Hachas y Pavane” performed by harpist Nicanor Zabaleta.

21:02 3:19 Lucas Ruiz de Ribayaz (1626-1677+) Hachas y Pavane

Nicanor Zabaleta, harp

Esa fue una obra de Lucas Ruiz de Ribayaz llamada “Hachas y Pavane” interpretada por Nicanor Zabaleta en el arpa.

That was a work by Lucas Ruiz de Ribayaz called “Hachas y Pavane” performed by Nicanor Zabaleta on the harp.

===========================================================================

No tenemos suficiente tiempo en el programa para oír zarzuelas completas, que a veces pueden durar tanto como toda una ópera. Así que tenemos que contentarnos con preludios y selecciones de coro. Este es el preludio de “Agua, azucarillos y aguardiente” de Federico Chueca. La Orquesta y coro de la Comunidad de Madrid están dirigidos por Miguel Roa.

We don’t have time on this show to play complete zarzuelas, which can sometimes run as long as full-fledged operas. So we have to content ourselves with preludes and choral selections. This is the prelude to “Agua, azucarillos y aguardiente” by Federico Chueca. The Comunidad de Madrid Orchestra & Chorus is led by Miguel Roa.

21:06 2:35 Federico Chueca ( 1846-1908) Agua, azucarillos y aguardiente – Preludio

Comunidad de Madrid Orchestra & Chorus, Miguel Roa

El Preludio de “Agua, azucarillos y aguardiente” de Federico Chueca fue interpretado por la Orquesta y coro de la Comunidad de Madrid dirigidos por Miguel Roa.

The prelude to “Agua, azucarillos y aguardiente” by Federico Chueca was performed by the Comunidad de Madrid Orchestra & Chorus led by Miguel Roa.

===========================================================================

Charles Crozat Converse, que vivió entre 1832 y 1918, fue un Procurador de los Estados Unidos que componía canciones religiosas en su tiempo libre. Aquí tenemos un ejemplo llamado simplemente “Una oración” arreglada para guitarra e interpretada por Ángel Romero.

Charles Crozat Converse, who lived from 1832 to 1918, was a United States Attorney who composed church songs on the side. Here’s one called simply “A Prayer” arranged for guitar and played by Ángel Romero.

21:10 4:59 Charles Crozat Converse (1832-1918) A Prayer

Ángel Romero

Una pieza llamada simplemente “Una oración” de Charles Crozat Converse fue interpretada por Ángel Romero en la guitarra.

A piece called simply “A Prayer” by Charles Crozat Converse was performed by Ángel Romero on the guitar.

============================================================================

El violinista, compositor y director de orquesta cubano José White compuso varias piezas inspiradas por música cubana. También escribió piezas cortas características, de las cuales “La Bella Cubana” es la más conocida. La influencia de Frédéric Chopin se ve en la manera en la que se trata la melodía cantilena, pero esa es interrumpida por una contradanza cubana en el centro, con un ritmo sincopado popular cubano. Escucharemos a su paisana Martha Marchena al piano.

The Cuban violinist, composer and conductor José White composed a number of pieces inspired by Cuban music. He also wrote short characteristic pieces, of which “La Bella Cubana” (The beautiful Cuban) is the best known. Frédéric Chopin’s influence is present in the manner in which the cantilena melody is treated. However this is interrupted by a Cuban contradanza middle section, with a popular Cuban syncopated rhythm. We’ll hear his countrywoman Martha Marchena on the piano.

21:16 5:11 José White (1835-1918) La Bella Cubana

Martha Marchena, piano

“La Bella Cubana” de José White fue interpretada por Martha Marchena al piano. Y la escuchamos aquí en el programa Tonos Clásicos donde disfrutamos de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

“The Beautiful Cuban” by José White was performed by Martha Marchena at the piano. And we heard it here on the Classical Tones program where we enjoy classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

===========================================================================

El “Concierto heroico” para piano y orquesta de Joaquín Rodrigo vio la luz en 1942. Es una pieza sumamente apasionada que exige tremendo virtuosismo de la parte de la solista. La energía de la mayor parte de la pieza se serena en el desolado “Largo”. El “Concierto para piano” es una revisión del “Concierto heroico”, realizada por el pianista Joaquín Achúcarro, quien en tocarlo buscó obtener un mayor equilibrio entre el solista y la orquesta. Escucharemos una interpretación del pianista Daniel Ligorio Ferrandiz con la Orquesta Sinfónica de Castilla y León dirigida por Max Bragado Darman.

The “Concierto heroico” for piano and orchestra by Joaquín Rodrigo dates from 1942. It is a piece full of passion, requiring great virtuosity on the part of the soloist. The energy expressed during the greater part of the concerto is transformed into serenity in the desolate “Largo”. The “Concierto para piano” is a revision of the “Concierto heroico” written by the pianist Joaquín Achúcarro, who wanted to achieve a better balance between the solo instrument and the orchestra. We’ll now hear a performance by pianist Daniel Ligorio Ferrandiz with the Castile and León Symphony Orchestra conducted by Max Bragado Darman.

21:23 30:29 Joaquín Rodrigo (1902-1999) Concierto para piano y orquesta(Achúcarro)

Daniel Ligorio Ferrandiz, piano

Castile and León Symphony Orchestra, Max Bragado Darman

Ese fue el Concierto para piano de Joaquín Rodrigo interpretada por el pianista Daniel Ligorio Ferrandiz y la Orquesta Sinfónica de Castilla y León dirigida por Max Bragado Darman.

That was the Concerto for Piano by Joaquín Rodrigo performed by pianist Daniel Ligorio Ferrandiz and the Castile and León Symphony Orchestra conducted by Max Bragado Darman.

=======================================================================

21:54 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Gabriela Lena Frank es una compositora que vive en el área de la bahía de San Francisco. Sus abuelos por parte de madre vienen del Perú y de China, y su padre es de ascendencia lituana y judía. Le gusta combinar elementos de su herencia multicultural en su música. Ha viajado por todas partes en Latinoamérica para estudiar la poesía, los mitos folklóricos, y los estilos musicales que se pueden incorporar con el estilo de la música occidental en sus composiciones. Esta obra, llamada “Danza de los Saqsampillos para dos marimbas,” es inspirada en el Saqsampillo peruano, que es un “diablo guerrero”, un habitante bravucón de la selva. En las marimbas escucharemos a Christopher Norton y Todd Kemp.

Gabriela Lena Frank is a composer living in the San Francisco Bay area. Her mother is of mixed Peruvian and Chinese ancestry and her father is of Lithuanian-Jewish descent. She likes to combine elements of her multicultural heritage in her music. So she’s traveled extensively throughout Latin America studying native folklore, poetry, mythology and musical styles that can be incorporated into a western musical framework in her compositions. This work, “Dance of the Saqsampillos for two marimbas,” is inspired by the Peruvian Saqsampillo, which is a “warrior devil” or rambunctious jungle dweller. On the marimbas are Christopher Norton and Todd Kemp.

22:02 6:55 Gabriela Lena Frank (1972-) Danza de los Saqsampillos para 2 marimbas

Christopher Norton, Todd Kemp

Acabamos de escuchar “Danza de los Saqsampillos” de Gabriela Lena Frank interpretada por Christopher Norton y Todd Kemp en las marimbas.

We just heard “Dance of the Saqsampillos” by Gabriela Lena Frank performed by Christopher Norton and Todd Kemp on the marimbas.

============================================================================

Manuel Quiroga, que vivió a comienzos del siglo 20, fue considerado el más destacado violinista español desde Sarasate. Fue conocido por su pureza del sonido, entonación y destreza técnica, unidos con emoción y sinceridad. Le escucharemos interpretar dos transcripciones de Fritz Kreisler, “Tango” de Isaac Albéniz y “Cadencia para ‘el trino del diablo'” de Giuseppi Tartini.

Está acompañado de su esposa Marthe Lehman al piano.

Manuel Quiroga, who lived in the early 20th century, was widely considered to be the greatest Spanish violinist since Sarasate. He was noted for his purity of sound, intonation and technical expertise, allied with emotion and sincerity. We’ll hear him play two transcriptions by Fritz Kreisler, “Tango” by Isaac Albéniz and “Cadence for ‘the Devil’s Trill'” by Giuseppi Tartini. He is accompanied by his wife Marthe Lehman at the piano.

22:10 2:31 Isaac Albéniz (1860-1909) arr. Kreisler Tango

3:10 Giuseppi Tartini (1692-1770), arr. Kreisler Cadence pour “Le Trille du Diable”

Manuel Quiroga, violin

Mme Quiroga, piano

Dos transcripciones de Fritz Kreisler, “Tango” de Isaac Albéniz y “Cadencia para ‘el trino del diablo'” de Giuseppi Tartini fueron interpretadas por Manuel Quiroga en el violín y Martha Lehman al piano.

Two transcriptions by Fritz Kreisler, “Tango” by Isaac Albéniz and “Cadence for ‘the Devil’s Trill'” by Giuseppi Tartini were performed by Manuel Quiroga on the violin and Martha Lehman at the piano.

==================================================================

El Cuarteto Kronos tiene un álbum llamado simplemente “Nuevo” con todo tipo de música con una conexión latinoamericana que no acostumbra ser interpretada por un cuarteto de cuerdas clásico. Este ejemplo, del argentino Osvaldo Golijov, se llama “K’in sventa ch’ul me’tik Kwadalupe” que significa “Festival para la madre santa Guadalupe” en un idioma indígena de México.

The Kronos Quartet has an album out called simply “Nuevo” (New) with all kinds of music with a Latin American connection that you don’t normally hear played by a classical string quartet. This one, by Argentinian composer Osvaldo Golijov, is called “K’in sventa ch’ul me’tik Kwadalupe”, which means “Festival for the holy mother Guadalupe” in an indigenous language of Mexico.

22:17 5:57 Osvaldo Golijov (1960-) K’in sventa ch’ul me’tik Kwadalupe

Kronos Quartet

Una obra de Osvaldo Golijov llamada “Festival para la madre santa Guadalupe” fue interpretada por el Cuarteto Kronos.

A work by Osvaldo Golijov called “Festival for the holy mother Guadalupe” was performed by the Kronos Quartet.

=======================================================================

Una “Clepsidra” es un reloj de agua. El compositor mexicano contemporáneo Mario Lavista escribió su obra “Clepsydra” para la Orquesta Sinfónica de San Antonio para conmemorar el 300 aniversario del descubrimiento del río San Antonio. Él comentó, “Me gusta pensar que tanto el río como la música son imágenes del ritmo del tiempo. El río nos cuenta la historia de las aguas, mientras que la música nos relata la historia de los sonidos. Ambos son, de alguna manera, clepsidras para observar y medir el tiempo.” Escuchemos a la Orquesta Filarmónica de las Américas dirigida por Alondra de la Parra.

The word “Clepsydra” means “water clock,” both in English and in Spanish. The contemporary Mexican composer Mario Lavista wrote his work “Clepsydra” for the San Antonio Symphony Orchestra to commemorate the 300th anniversary of the discovery of the San Antonio River. He commented that, “I like to think of both rivers and music as images of the rhythm of time. Rivers tell us the history of water, while music tells us the history of sound. Both, in a way, are clepsydras, designed to mark and measure time.” We will hear the Philharmonic Orchestra of the Americas conducted by Alondra de la Parra.

22:25 10:37 Mario Lavista (1943-) Clepsydra

Philharmonic Orchestra of the Americas, Alondra de la Parra

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Clepsidra” de Mario Lavista interpretada por la Orquesta Filarmónica de las Américas dirigida por Alondra de la Parra.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Clepsydra” by Mario Lavista performed by the Philharmonic Orchestra of the Americas conducted by Alondra de la Parra.

=======================================================================

Por supuesto, Astor Piazzolla fue el famoso compositor de música clásica basada en el tango argentino. Esta obra, “Tango para Astor” fue escrito en el estilo de Piazzolla por el pianista y compositor argentino, Carlos Franzetti. Es interpretada aquí por el mismo compositor al piano, Jorge de la Vega en la flauta, y un cuarteto que consta de dos violines, una viola, un chelo y un contrabajo.

Astor Piazzolla was of course the famous composer of classical music based on the Argentinian tango. This work, “Tango for Astor” was written in Piazzolla’s style by the Argentinian pianist and composer Carlos Franzetti. It is performed here by the composer on piano, Jorge de la Vega on flute, and a quartet consisting of two violins, a viola, a cello and a bass.

22:37 9:04 Carlos Franzetti (1948-) Tango for Astor

Carlos Franzetti, piano

Jorge de la Vega, flute

String Quartet

Eso fue el “Tango para Astor” de Carlos Franzetti interpretado por el mismo compositor al piano, Jorge de la Vega en la flauta, y un cuarteto de cuerdas.

That was the “Tango for Astor” by Carlos Franzetti performed by the composer himself on the piano, Jorge de la Vega on flute, and a string quartet.

===================================================================

El compositor Francisco de Madina, nació en Oñate en el país Vasco español el 29 de enero de 1907. Después de ser ordenado sacerdote católico, en 1932 fue destinado por los superiores de su orden a la Argentina, donde llegó a ser director del Colegio Belgrano en la localidad de Salta. En 1955 se trasladó a Nueva York para fundar una residencia de su orden. Siguió componiendo y estrenando sus obras y al final de la década había conseguido cierto reconocimiento como compositor. Escucharemos el tercer movimiento de una obra llamada “Concierto Vasco para 4 guitarras, elegía” interpretada por el cuarteto de guitarras Los Romero y la Orquesta Sinfónica De Euskadi.

The composer Francisco de Madina, was born in Oñate in the Spanish Basque country on January 29, 1907. After being ordained as a Catholic priest, in 1932 he was sent to Argentina by his order’s superiors where he eventually became the director of the Colegio Belgrano in the town of Salta. In 1955 he moved to New York City to found a residence for his order. All this time he continued composing and premiering his works and by the end of the decade had achieved a certain fame as a composer. We’ll hear the third movement of a piece called “Basque Concerto for 4 Guitars, Elegy” performed by the Los Romeros guitar quartet and the Basque National Orchestra.

22:48 6:59 Francisco de Madina (1907-1972) Concierto Vasco para 4 guitarras, eresia

Basque Concerto for 4 guitars, elegy (mvt 3)

Orquesta Sinfónica De Euskadi (Basque National Orchestra)

Los Romero, guitars

El Concierto Vasco para 4 guitarras de Francisco de Madina fue interpretado por el cuarteto de guitarras Los Romero y la Orquesta Sinfónica De Euskadi.

The Basque Concerto for 4 Guitars by Francisco de Madina was performed by the guitar quartet Los Romeros and the Basque National Orchestra.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>