7/27/2022

July 27, 2022

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el programa con una obra de un compositor contemporáneo costarricense llamado Eddie Mora. El título es “Los caminos de la noche” y pertenece a un ciclo compuesto para varias obras dedicadas a la mujer latinoamericana, en este caso dedicada a la artista evocadora costarricense Lola Fernández. Su obra pictórica de igual nombre constituyó el punto de partida para idear una resonancia sonora que Mora define como “un eco de las palabras y texturas del cuadro”, cuyo concepto se introduce en la obra por medio de capas sonoras orquestales. Escucharemos una interpretación de la Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica dirigida por el mismo compositor, Eddie Mora.

We’ll begin the program with a work by a contemporary Costa Rican composer named Eddie Mora. The title is “Los caminos de la noche” (Nighttime journeys) and it comes from a cycle composed for various works dedicated to the Latin American woman, in this case dedicated to the evocative Costa Rican artist Lola Fernández. Her pictorial work of the same name constituted the point of departure to devise a resounding resonance that Mora defines as “an echo of the words and textures of the picture”, whose concept is introduced in the work through the sonic layers of the orchestra. We’ll hear a performance by the National Symphonic Orchestra of Costa Rica, conducted by the composer himself, Eddie Mora.

21:03 15:32 Eddie Mora (1965-) Los caminos de la noche

Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica, Eddie Mora

“Los caminos de la noche”, obra de Eddie Mora, fue interpretada por la Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica dirigida por el mismo Eddie Mora.

“Nighttime journeys”, a work by Eddie Mora, was performed by the National Symphonic Orchestra of Costa Rica, conducted by the composer himself, Eddie Mora.

======================================================================

Manuel Quiroga, que vivió a comienzos del siglo 20, fue considerado el más destacado violinista español desde Sarasate. Lo escucharemos interpretar dos piezas de Sarasate, “Tarantelle” Op. 43 y “Jota Aragonesa” Op. 27. Fueron grabadas utilizando la tecnología de hace cien años y han sido transcritas de discos fonógrafos antiguos. Está acompañado de su esposa, Marthe Lehman, al piano.

Manuel Quiroga, who lived in the early 20th century, was widely considered to be the greatest Spanish violinist since Sarasate. We’ll hear him play two pieces of Sarasate, the “Tarantelle” Op. 43 and the “Jota Aragonesa” Op. 27. They were recorded using the technology of a hundred years ago and have been transcribed from old phonograph records. He is accompanied by his wife, Marthe Lehman, at the piano.

22:19 2:47 Pablo de Sarasate (1844-1908) Tarantelle, Op. 43

3:27 Pablo de Sarasate (1844-1908) Jota Aragonesa, Op. 27

Manuel Quiroga, violin / Marthe Lehman, piano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar dos obras de Pablo de Sarasate, “Tarantelle” y “Jota Aragonesa”, interpretadas por Manuel Quiroga en el violín y Marthe Lehman al piano.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa California. Where we just heard two works by Pablo de Sarasate, “Tarantelle” and “Jota Aragonesa”, preformed by Manuel Quiroga on the violin and Marthe Lehman at the piano.

=========================================================================

El clavicémbalo es un instrumento con teclado que produce el sonido al puntear las cuerdas, en lugar de golpearlas con un macillo cubierto de fieltro como un piano. Fue utilizado con frecuencia en la música renacentista y barroca, pero desapareció poco a poco cuando el piano se hizo popular a finales del siglo 18. Sin embargo, el compositor español del siglo 20 Manuel de Falla fue animado a escribir un nuevo concierto para clavicémbalo por la clavicembalista polaca Wanda Landowska. Falla siempre intentó que la parte para teclado fuera adecuada tanto para piano como para clavicémbalo. La versión para piano es mejor en algunos aspectos, peor en otros, y en general diferente. Escucharemos la versión para piano primero, seguida de la versión para clavicémbalo. Joaquín Achúcarro esta al teclado en ambas con miembros de la Orquesta Sinfónica de Londres bajo la batuta de Eduardo Mata.

The harpsichord is a keyboard instrument that produces sound by plucking the strings, rather than by striking them with a felt-covered hammer like a piano. It was widely used in Renaissance and Baroque music, but gradually disappeared when the piano became popular during the late 18th century. However the 20th-century Spanish composer Manuel de Falla was inspired to write a new harpsichord concerto by Polish harpsichordist Wanda Landowska. Falla’s intention all along had been to make the keyboard part workable for piano as well as harpsichord. The piano version is better in some ways, worse in others, and just different overall. We’ll hear both versions, piano first followed by harpsichord. Joaquín Achúcarro is the keyboardist in both with members of the London Symphony Orchestra under the baton of Eduardo Mata.

22:28 14:34 Manuel de Falla (1876-1946) Harpsichord Concerto (piano version)

13:30 Manuel de Falla (1876-1946) Harpsichord Concerto

Joaquín Achúcarro, keyboard

Members of the London Symphony Orchestra, Eduardo Mata

El Concierto para Clavicémbalo de Manuel de Falla fue interpretado, primero en el piano y después en el clavicémbalo, por Joaquín Achúcarro al teclado con miembros de la Orquesta Sinfónica de Londres dirigidos por Eduardo Mata.

The Harpsichord Concerto by Manuel de Falla was performed, first on the piano and then on the harpsichord, by Joaquín Achúcarro at the keyboard with members of the London Symphony Orchestra conducted by Eduardo Mata.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos esta hora con música de Jalisco. El compositor mexicano Blas Galindo nació en 1910 en una aldea remota de Jalisco en la región de Huichola. Debido a la Revolución, aprendió música bastante tarde, a la edad de 20 años, pero por su talento y dedicación, y con ayuda del compositor Carlos Chávez, pronto pudo recuperar el tiempo perdido. Una de sus primeras composiciones, “Sones de Mariachi”, escrita en 1940 por sugerencia de Chávez, gozó de un éxito inmediato y se ha convertido en su obra más conocida. Escucharemos a la Orquesta Festiva de México bajo la batuta de Enrique Bátiz.

Let’s start off this hour with music from Jalisco. The Mexican composer Blas Galindo was born in 1910 in a remote village in Jalisco in the Huichola region. Because of the Revolution, he came relatively late to music, at the age of 20, but his talent and dedication, and the help given by composer Carlos Chávez, soon allowed him to make up for lost time. One of his earliest compositions “Sones de Mariachi”, written in 1940 at the suggestion of Chávez, enjoyed immediate success and has become his most well-known work. We’ll hear the Festival Orchestra of Mexico under the baton of Enrique Bátiz.

22:02 7:02 Blas Galindo (1910-1993) Sones de Mariachi

Festival Orchestra of Mexico, Enrique Bátiz

“Sones de Mariachi” de Blas Galindo fue interpretado por la Orquesta Festiva de México dirigida por Enrique Bátiz.

“Sones de Mariachi” by Blas Galindo was performed by the Festival Orchestra of Mexico conducted by Enrique Bátiz.

=========================================================================

Louis Spohr fue director de orquesta, violinista y compositor alemán a principios del siglo 19. Fue muy respectado en su vida, pero cayó en la oscuridad después de su muerte y su música casi no se escuchaba sino hasta finales del siglo 20 cuando otra vez se hizo popular. Escucharemos su Fantasía Opus 35 interpretada por el gran arpista español Nicanor Zabaleta.

Louis Spohr was an early 19th century German composer, violinist and conductor. He was highly regarded in his lifetime but fell into obscurity after his death and his music was rarely heard until the late 20th century, when he again became popular. We’ll hear his Fantasy Opus 35 performed by the great Spanish harpist Nicanor Zabaleta.

22:10 8:19 Louis Spohr (1784-1859) Fantasy, Op. 35

Nicanor Zabaleta, harp

Esa fue la Fantasía Op. 35 de Louis Spohr interpretada por Nicanor Zabaleta en el arpa.

That was the Fantasy Op. 35 by Louis Spohr performed by Nicanor Zabaleta on the harp.

=========================================================================

Asturias es una provincia en el norte de España. También es el nombre de una obra musical, subtitulada “Leyenda”, del célebre compositor catalán Isaac Albéniz. En el primer movimiento se puede oír el eco de la guitarra, aunque en realidad la pieza fue escrita para piano. Desde entonces ha sido transcrita para muchos instrumentos distintos incluso, como es lógico, la guitarra. Escucharemos a Julian Bream en esta grabación.

Asturias is a province in the north of Spain. It is also the name of a musical work, subtitled “Legend”, by the celebrated Spanish Catalan composer Isaac Albéniz. In the first movement you can hear echoes of the Spanish guitar, even though the piece was actually written for the piano. Since then it has been transcribed for many different instruments including, not surprisingly, the guitar. We’ll hear Julian Bream perform on this recording.

22:19 5:52 Isaac Albéniz (1860-1909) Leyenda (Asturias)

Julian Bream, guitar

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar “Asturias” de Isaac Albéniz interpretada por el guitarrista Julian Bream.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard “Asturias” by Isaac Albéniz performed by guitarist Julian Bream.

=======================================================================

La gran pianista argentina Martha Argerich ha dicho, “Raramente he visto un talento como el de Gabriela. Es una artista única.” Estaba hablando de la joven pianista venezolana Gabriela Montero. A Montero le encanta improvisar – componer e interpretar en el momento frente a una audiencia en directo. En eso es única. Sólo pensar en esa idea aterrorizaría a la mayoría de los músicos. A continuación tenemos un ejemplo de su improvisación, en este caso sobre un tema del Concierto para Piano número 2 de Rajmáninov.

The great Argentinian pianist Martha Argerich once said, “I have rarely come across a talent like Gabriela’s. She is a unique artist.” She was speaking of the young Venezuelan pianist Gabriela Montero. Montero is unique in that she loves to improvise – to compose and perform on the fly in front of a live audience, the mere thought of which would terrify most performers. Here’s an example of her improvisation on a theme from Rachmaninov’s Piano Concerto number 2.

22:27 4:41 Gabriela Montero (1970-) on Rachmaninov: Piano Concerto No. 2

Gabriela Montero

Una improvisación sobre el Segundo Concierto para Piano de Rajmáninov fue imaginada e interpretada por Gabriela Montero.

An improvisation on Rachmaninov’s Second Piano Concerto was imagined and performed by Gabriela Montero.

=======================================================================

En el 2007, el compositor puertorriqueño Roberto Sierra escribió una obra interesante que llamó “Carnaval”. Sus cinco movimientos son inspirados en criaturas mitológicas: “Gárgolas”, “Esfinges”, “Unicornios”, “Dragones” y “El Fénix”. Escucharemos a Giancarlo Guerrero dirigir la Orquesta Sinfónica de Nashville.

In 2007, the Puerto Rican composer Roberto Sierra wrote an interesting work he called “Carnaval”. Its five movements draw their inspiration from mythical creatures: “Gargoyles”, “Sphinxes”, “Unicorns”, “Dragons” and “The Phoenix”. We’ll hear Giancarlo Guerrero direct the Nashville Symphony Orchestra.

22:33 21:13 Roberto Sierra (1953-) Carnaval

Nashville Symphony Orchestra, Giancarlo Guerrero

Terminamos el programa con una obra de Roberto Sierra llamada “Carnaval” interpretada por la Orquesta Sinfónica de Nashville dirigida por Giancarlo Guerrero.

We wrap up the program with a work by Roberto Sierra called “Carnaval” performed by the Nashville Symphony Orchestra conducted by Giancarlo Guerrero.

=======================================================================

22:54 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>