7/12/2023
July 12, 2023
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
Para comenzar el programa, tenemos una obra corta para piano del argentino Alberto Ginastera llamada “Danza Criolla.” Al teclado está Nelson Delle-Vigne Fabbri.
To start off the program, here’s a short piano work by the Argentinian composer Alberto Ginastera called “Danza Criolla.” It’s Nelson Delle-Vigne Fabbri at the keyboard.
21:01 1:51 Alberto Ginastera (1916-1983) Danza Criolla
Nelson Delle-Vigne Fabbri, piano
Esa fue la Danza Criolla de Alberto Ginastera interpretada por Nelson Delle-Vigne Fabbri.
That was the Criole Dance by Alberto Ginastera performed by Nelson Delle-Vigne Fabbri.
=========================================================================
Cuando evocamos la música de los siglos 17 y 18, bien sea en las Américas o en Europa, pensamos en la música del barroco: elegante, teatral, dramática y estilizada. Siempre nos resulta fácil olvidar que también existían manifestaciones musicales más humildes aunque no menos expresivas, como aquellas que se escuchaban en los círculos externos de las cortes y la nobleza. Esta música no sólo cumplía la labor de ser escuchada, sino también fue utilizada para bailar, para marchar o para acompañar funciones triviales y mundanas como son la comida, las procesiones o el pastoreo. Sigue un ejemplo del Virreinato del Perú, una melodía tradicional española llamada “Rondón I”. Es interpretada por el conjunto Música Ficta.
When we ponder the music of the 17th and 18th centuries, whether in the Americas or in Europe, we think about baroque music; elegant, theatrical, dramatic and stylized. It’s easy to forget that there were other musical genres, more modest but not less expressive, such as those heard outside the court and noble circles. The objective of this music was not only to be heard, but also to be used for everything from dancing to marching and processions, or accompanying such mundane activities such as eating or shepherding. Here an example from the Spanish Viceroyalty of Peru, a Spanish traditional tune called “Rondón I”. It is performed by the group Música Ficta.
21:05 1:19 Spanish traditional Rondón I
Música Ficta
Una pieza española del siglo 17, “Rondon I” de un compositor anónimo fue interpretada por Música Ficta.
A piece from 17th-century Spain, “Rondon I” by an anonymous composer was performed by Música Ficta.
=======================================================================
El compositor escocés-francés del siglo 19 Henry Litolff tiene fama por sólo un gran éxito. Casi la única de sus piezas que todavía se oye es el scherzo de su Concierto Sinfónico número 4. Escucharemos a la pianista brasileña Christina Ortiz con la Orquesta Filarmónica Real bajo la dirección de Moshe Atzmon.
The 19th-century Scottish-French composer Henry Litolff was something of a one-hit wonder. Virtually the only of his pieces that is still played is the scherzo from his Concerto Symphonique number 4. We’ll hear the Brazilian pianist Christina Ortiz with the Royal Philharmonic Orchestra under the direction of Moshe Atzmon.
21:07 7:23 Henry Litolff (1818-1891) Scherzo from Concerto Symphonique No. 4
Christina Ortiz, piano
Royal Philharmonic Orchestra, Moshe Atzmon
Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar el scherzo del Concierto Sinfónico número 4 de Henry Litolff interpretado por Christina Ortiz al piano con la Orquesta Filarmónica Real bajo la dirección de Moshe Atzmon.
You’re listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard the Scherzo from the Concerto Symphonique No. 4 by Henry Litolff performed by Christina Ortiz at the piano with the Royal Philharmonic Orchestra under the direction of Moshe Atzmon.
=======================================================================
Todo el mundo conoce el cuento de Cenicienta. Vive con sus hermanastras crueles hasta que una mendiga (que resulta ser una hada) viene y premia a Cenicienta dándole una carroza y un nuevo aspecto. En el baile, Cenicienta se enamora del príncipe. Queda sólo hasta medianoche cuando el encanto se rompe. Pero, ella deja su zapatito, que el príncipe utiliza para encontrarla otra vez. Ha habido muchas versiones de esa historia a través de los años. En el siglo 20, además de la película de Disney, tenemos el ballet del compositor ruso Serguéi Prokófiev. Escucharemos una transcripción para dos pianos muy interesante de la música de Prokofiev por el pianista y compositor ruso Mikhail Pletnev. Aquí la interpreta él mismo junto con la pianista argentina Martha Argerich.
Everyone knows the story of Cinderella. She lives with her wicked stepsisters, until a beggar (who reveals herself to be a fairy) comes and rewards Cinderella by giving her a coach and a new look. At the ball, Cinderella falls in love with the prince. She stays only until midnight, when the spell wears off. But she leaves her slipper behind, which the prince uses to find her again. There have been many adaptations of the story over the years. In the 20th century, besides the Disney film, we have the ballet by the Russian composer Sergei Prokofiev. We’ll hear a very interesting transcription of Prokofiev’s music for two pianos by the Russian pianist and composer Mikhail Pletnev. He plays here with the Argentinian pianist Martha Argerich.
21:17 35:38 Sergei Prokofiev (1891-1953) Cinderella
Transcribed by Mikhail Pletnev
Martha Argerich, Mikhail Pletnev, pianos
Acabamos de escuchar “Cenicienta” de Serguéi Prokófiev en una transcripción para dos pianos interpretada por Mikhail Pletnev y Martha Argerich.
We just heard “Cinderella” by Sergei Prokofiev in a transcription for two pianos performed by Mikhail Pletnev and Martha Argerich.
=======================================================================
21:53 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
El paraguayo Agustín Barrios fue el guitarrista-compositor más destacado do todos los tiempos, según la opinión del famoso guitarrista australiano John Williams. Barrios fue el primer guitarrista en grabar discos en 1909 y fue el primero en interpretar una suite completa para laúd de Bach en la guitarra. Además se ser un músico virtuoso, compuso cientos de obras, incluso este popurrí de piezas llamadas “Madrigal”, “Minuet” y “Mazurka appassionata.” El guitarrista es el mismo John Williams.
According to the well-known Australian guitarist John Williams, the most outstanding guitarist-composer of all time was the Paraguayan Agustín Barrios. Barrios was the first guitarist to make records in 1909 and was the first to play a complete Bach lute suite on guitar. As well as being a virtuoso player, he composed hundreds of works, including this medley of three pieces called “Madrigal,” “Minuet” and “Mazurka appassionata.” It’s John Williams himself on the guitar.
22:01 11:24 Agustín Barrios (1885-1944) Madrigal, Minuet, Mazurka appassionata
John Williams, guitar (Medley)
Acabamos de escuchar un popurrí de piezas llamadas “Madrigal”, “Minuet” y “Mazurka appassionata” de Agustín Barrios interpretadas por John Williams en la guitarra.
We just heard a medley of three pieces called “Madrigal,” “Minuet” and “Mazurka appassionata” by Agustín Barrios performed by John Williams on guitar.
==========================================================================
Fernando Lozano inició su trayectoria como director en 1962 al frente de la Orquesta del Conservatorio Nacional de Música de México. Ha fundado varias orquestas, incluida la Orquesta Sinfónica Carlos Chávez, en 1990, la cual es formada por los músicos jóvenes de más talento de México, ofreciéndoles la oportunidad de perfeccionar su técnica y ampliar su conocimiento del repertorio orquestal. Los escucharemos interpretar “Seis sones sencillos” del compositor cubano Carlos Fariñas.
Fernando Lozano started his career in 1962 as Director of the Orchestra of the National Music Conservatory of Mexico. He has founded several orchestras, including the Carlos Chavez Symphony Orchestra, in 1990. It is comprised of young musicians, the most talented in Mexico, which gives them the opportunity to broaden their knowledge of the repertory and perfect their technique. We’ll hear them playing “Six Simple Sones” by the Cuban composer Carlos Fariñas.
22:14 14:00 Carlos Fariñas (1934-) Seis Sones Sencillos
Orquesta Sinfónica Carlos Chávez, Fernando Lozano
“Seis Sones Sencillos” de Carlos Fariñas fueron interpretados por la Orquesta Sinfónica Carlos Chávez dirigida por Fernando Lozano.
“Six Simple Sones” by Carlos Fariñas were performed by the Carlos Chavez Symphony Orchestra conducted by Fernando Lozano.
==========================================================================
La agencia de noticias Reuters ha dicho de ella que es “la pianista española más destacada de toda la historia”. Alicia de Larrocha ha ganado docenas de premios prestigiosos, incluso múltiples premios Grammy, y fue la primera artista española en ganar el premio UNESCO. Aunque quizás es más conocida por sus interpretaciones icónicas de compositores españoles como Granados y Albéniz, tuvo un repertorio amplio y nos ha dejado una vasta discografía que consta de más de 70 grabaciones entre 1954 y 2002. La escucharemos ahora interpretar el Concierto de Piano en sol mayor de Maurice Ravel con la Orquesta Filarmónica de Londres bajo la batuta de Lawrence Foster.
She has been called “the greatest Spanish pianist in history” by the international news agency Reuters. Alicia de Larrocha has won dozens of prestigious awards, including multiple Grammys, and was the first Spanish artist to win the UNESCO prize. While she is perhaps best known for her iconic interpretations of Spanish composers such as Granados and Albéniz, she had a broad repertoire and has left us a vast discography of over 70 albums between 1954 and 2002. We’ll hear her now playing the Piano Concerto in G major by Maurice Ravel with the London Philharmonic Orchestra under the baton of Lawrence Foster
22:30 22:49 Maurice Ravel (1875-1937) Piano Concerto in G major
Alicia de Larrocha, piano
London Philharmonic Orchestra, Lawrence Foster
El Concierto de Piano en sol mayor de Maurice Ravel fue interpretado por Alicia de Larrocha al piano con la Orquesta Filarmónica de Londres dirigida por Lawrence Foster.
The Piano Concerto in G major by Maurice Ravel was performed by Alicia de Larrocha at the piano with the London Philharmonic Orchestra conducted by Lawrence Foster
=======================================================================
22:53 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>