6/2/2021
June 2, 2021
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
Dominico Zipoli fue un compositor italiano que emigró al Nuevo Mundo en 1717 a la edad de 29 años para ayudar a convertir a los indígenas a la fe católica. La mayoría de la música que escribió en Sudamérica se ha perdido pero la “Misa en fa mayor” fue descubierta en el archivo de la Catedral de Sucre. La ausencia de los bajos se explica porque no había ninguno disponible. Lo mismo sucede con la limitación de las cuerdas a primeros y segundos violines, así como la presencia del órgano y del bajo continuo. El resultado tiene una cierta diafanidad, que se puede oír en esta interpretación del Credo interpretado por la Cantoría de la Basílica de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro bajo la dirección de Monsignor Jesús Gabriel Segade.
Domenico Zipoli was an Italian composer who emigrated to the New World in 1717 at age 29 to help convert the indigenous people to the Catholic faith. Most of the music that Zipoli wrote in South America has been lost but the “Mass in F major” was discovered in the archives of the Sucre Cathedral. The absence of basses can be explained by the fact that none were available. The same may be true of the limitation of strings to first and second violins and the presence of the organ and basso continuo. That does result in a certain transparency, which you can hear in this interpretation of the Credo by the Choir of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help under the direction of Monsignor Jesús Gabriel Segade.
21:03 6:51 Domenico Zipoli (1688-1726) Mass in F Major – Credo
Cantoria of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help
Monsignor Jesús Gabriel Segade, Director
Eso fue el Credo de la “Misa en fa mayor” de Domenico Zipoli interpretado por la Cantoría de la Basílica de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro dirigida por Monsignor Jesús Gabriel Segade.
That was the Credo from the “Mass in F Major”by Domenico Zipoli performed by the Choir of the Basilica of Our Lady of Perpetual Help conducted by Monsignor Jesús Gabriel Segade.
====================================================================
Ahora escucharemos tres “Danzas Argentinas” de Alberto Ginastera. La primera danza se llama “Danza del viejo boyero”. Si le parece un poco extraño es porque la mano izquierda toca sólo las notas negras en tono de re bemol mayor y la mano derecha toca sólo las notas blancas en do mayor. A pesar de las dos tonalidades tan discordantes, Ginastera ha logrado componer una melodia simple y encantadora. La segunda seccion, “Danza de la moza donosa”, es una danza suave en compás de 6 por 8. La partitura de la ultima danza, “Danza del gaucho matrero” tiene estas direcciones: “furiosamente”, “violente”, “mordente” y “salvaje”. Una coda muy fuerte termina la obra. El pianista en esta grabación es Ryan Brown.
Next we will hear three “Danzas Argentinas” by Alberto Ginastera. The first dance is called “Dance of the Old Cowherd”. If it sounds a little strange it’s because the left hand is playing only black notes in the key of D flat major and the right hand is playing only white notes in the key of C. Despite two such discordant keys, Ginastera has managed to come up with a simple and charming melody. The second section, “Dance of the Delightful Young Girl”, is a gentle dance is 6/8 time. The score of the final dance, “Dance of the Artful Herdsman” bears these instructions: “furiously”, “violent”, “biting”, and “wild”. A powerful coda brings the work to a close. The pianist on this recording is Ryan Brown.
21:12 6:56 Alberto Ginastera (1916-1983) Danzas Argentinas, Op. 2
Ryan Brown, piano
Las “Danzas Argentinas” Opus 2 de Alberto Ginastera fueron interpretadas por Ryan Brown al piano.
The “Danzas Argentinas” Opus 2 by Alberto Ginastera were performed by Ryan Brown at the piano.
=====================================================================
Ahora tenemos una nana del compositor español Manual de Falla. Pertenece a su obra más large, “Siete canciones populares españolas”. Esta es una versión sin palabras, así que tengo que decirles que comienza con “Duérmete niño, duerme mi alma, duérmete, lucerito de la mañana”. Escucharemos a Ransom Wilson en la flauta y Nancy Allen en el arpa.
Next we have a lullaby by the Spanish composer Manuel de Falla. It’s from his larger work, “Seven Spanish Folk Songs”. This is a version without words, so I’ll have to tell you that it starts out, “Go to sleep my dearest child, my little star of the morning”. We’ll hear Ransom Wilson on flute with Nancy Allen on the harp.
21:20 1:43 Manuel de Falla (1876-1946) Nana, from Seven Spanish Folk Songs
Ransom Wilson, flute
Nancy Allen, harp
La Nana de “Siete canciones populares españolas” de Manuel de Falla fue interpretada por Ransom Wilson en la flauta y Nancy Allen en el arpa.
The Lullaby from “Seven Spanish Folk Songs” by Manuel de Falla was performed by Ransom Wilson on flute with Nancy Allen on the harp.
=======================================================================
En 1914, cuando el arpista español Nicanor Zabaleta tenía siete años, su padre le compró un arpa en una tienda de antigüedades. Pronto empezó a tomar clases y continuó hasta convertirse en uno de los intérpretes de arpa más destacado del mundo. Entre los compositores que escribieron música para él se incluyen Alberto Ginastera, Darius Milhaud, Xavier Montsalvatge, Heitor Villa-Lobos, Walter Piston, Ernst Krenek y Joaquín Rodrigo. Se calcula que se han vendido casi 3 millones de sus álbumes. Aquí interpreta el Concierto para arpa en si bemol de George Frideric Handel con la Orquesta de Cámara Paul Keuntz.
In 1914, when the Spanish harpist Nicanor Zabaleta was seven, his father bought him a harp in an antique shop. Soon he was taking lessons and went on to become one of the leading interpreters of that instrument in the world. Composers who wrote music for him include Alberto Ginastera, Darius Milhaud, Xavier Montsalvatge, Heitor Villa-Lobos, Walter Piston, Ernst Krenek and Joaquín Rodrigo. It is estimated that he sold nearly 3 million albums. Here he is performing the Harp Concerto in B flat by George Frideric Handel with the Paul Keuntz Chamber Orchestra
21:23 13:32 George Frideric Handel (1685-1759) Concerto for Harp in B flat major, Op 4 no. 6
Nicanor Zabaleta, harp
Paul Keuntz Chamber Orchestra
Acabamos de escuchar el Concierto para arpa en si bemol de George Frideric Handel interpretado por Nicanor Zabaleta en el arpa y la Orquesta de Cámara Paul Keuntz.
We just heard the Harp Concerto in B flat by George Frideric Handel performed by Nicanor Zabaleta on the harp and the Paul Keuntz Chamber Orchestra.
======================================================================
El cantante de ópera Ramon Vinay nació en Chillán, Chile, el 31 de agosto de 1911. Era famoso sobre todo por su papel de Otello en la ópera de Verdi del mismo nombre. En esta grabación clásica del año 1951, canta un dueto de amor, con Eleanor Steber cantando el papel de su esposa Desdemona. La Orquesta de la Asociación de la Ópera Metropolitana es dirigida por Fausto Cleva.
The operatic singer Ramon Vinay, was born in Chillán Chile on August 31, 1911. The role he was most known for was as Otello in the Verdi opera of the same name. In this classic recording from 1951 he sings a love duet, with Eleanor Steber playing his wife Desdemona. The Orchestra of the Metropolitan Opera Association is directed by Fausto Cleva.
21:38 9:00 Giuseppe Verdi (1813-1901) Otello: “Già nella notte densa”
Ramon Vinay, tenor (rec. 1951)
Eleanor Steber, soprano
Orchestra of the Metropolitan Opera Association, Fausto Cleva
El tenor Ramon Vinay acaba de cantar una aria de la ópera Otello de Giuseppe Verdi acompañado de la soprano Eleanor Steber y la Orquesta de la Asociación de la Ópera Metropolitana dirigida por Fausto Cleva.
Tenor Ramon Vinay just sang an aria from the opera Otello by Giuseppe Verdi accompanied by soprano Eleanor Steber and the Orchestra of the Metropolitan Opera Association directed by Fausto Cleva.
====================================================================
A continuación escucharemos “Diez estudios simples” del guitarrista y compositor cubano Leo Brouwer interpretados por Miguel Ángel Lajarza, más conocido por su nombre artístico como simplemente “Ángel”, en la guitarra.
We’ll now hear “10 Simple Studies” by the Cuban composer and guitarist Leo Brouwer performed by Miguel Ángel Lejarza, more commonly known by his stage name of simply “Ángel”, on the guitar.
21:48 8:10 Leo Brouwer (1939-) Diez estudios simples
Angel, guitar
Acabamos de escuchar “Diez estudios simples” del cubano Leo Brower interpretados por el guitarrista mexicano conocido como “Ángel”.
We just heard “Ten Simple Studies” by Cuban composer Leo Brower performed by the Mexican guitarist who goes by the name of “Angel”.
=======================================================================
21:56 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
El compositor brasileño Oscar Lorenzo Fernández fue también poeta, maestro y estudiante de medicina. Entre muchos de sus logros fue ser fundador del Conservatorio Brasileño de Música, y de la Academia Brasileña de Música. Si bien sus primeras obras son influenciadas por el romanticismo y el impresionismo, Oscar Lorenzo Fernández se convirtió más tarde en un importante representante de la inspiración nativista en la música brasileña de concierto.
En la música popular brasileña, el término batuque se refiere a una danza de origen africano que incluye zapateados, palmas, cantos y tambores. Su pieza llamada “Batuque” se distingue por su pulso vivo, regular e insistente, establecido desde el inicio de la pieza. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Venezuela dirigida por Theodore Kuchar.
The Brazilian composer Oscar Lorenzo Fernández was also a poet and teacher and had been a student of medicine. Among his many accomplishments are founding the Brazilian Conservatory and the Brazilian Academy of Music. Although his early works are clearly influenced by Romanticism and Impressionism, Oscar Lorenzo Fernández later became an important representative of native inspiration in Brazilian concert music.
In Brazilian popular music, the term batuque refers to a dance of African origin that involves stomping, clapping, singing and the use of drums. His piece called “Batuque” boasts a steady, relentless pulse that is established right from the beginning. We’ll hear a performance by the Symphony Orchestra of Venezuela directed by Theodore Kuchar.
22:02 4:09 Oscar Lorenzo Fernandez (1897-1948) Batuque
Orquesta Sinfónica de Venezuela, Theodore Kuchar
Acabamos de escuchar “Batuque”, una pieza del compositor brasileño Oscar Lorenzo Fernandez, interpretada por la Orquesta Sinfónica de Venezuela dirigida por Theodore Kuchar.
We just heard Batuque, a piece by the Brazilian composer Oscar Lorenzo Fernandez, performed by the Symphony Orchestra of Venezuela directed by Theodore Kuchar.
=====================================================================
La legendaria carrera de la pianista Teresa Carreño comenzó con su primer recital a la edad de 8 años en 1861 en Nueva York. Siguió interpretando en todas las salas más importantes de EEUU y Europa. Entre las casi 70 obras que compuso para piano, estas dos piezas fueron dedicadas a sus padres. La primera, llamada “Le sommeil de l’enfant” (El sueño del niño) fue para su padre y la segunda, llamada “Plainte” o “lamentación es una elegía a su madre. Son interpretadas aquí por su paisana, la venezolana Clara Rodríguez.
The legendary career of the Venezuelan pianist Teresa Carreño began with her debut recital at the age of 8 in 1861 in New York, going on to perform in all the major halls of the United States and Europe. Among the nearly 70 works she composed for piano, these two pieces were dedicated to her parents. The first, called “Le sommeil de l’enfant” (The Child’s Dream), was for her father and the second, called “Plainte,” or “Lamentation”, is an elegy to her mother. They are played here by her fellow Venezuelan, Clara Rodríguez.
22:07 3:41 Teresa Carreño (1853-1917) Le sommeil de l’enfant, Op. 35
3:54 Teresa Carreño (1853-1917) Plainte Elegía No. 1, Op 17
Clara Rodríguez, piano
Dos piezas de Teresa Carreño fueron interpretadas por Clara Rodríguez al teclado.
Two pieces by Teresa Carreño were performed by Clara Rodríguez at the keyboard.
==================================================================
En 1987, el compositor español Leonardo Balada escribió una pieza llamada “Fantasías Sonoras” para conmemorar la inauguración del Centro Benedum para las Artes Interpretativas de Pittsburgh, que es el resultado de la reconversión de un enorme cine en un coliseo para ópera, ballet y danza. La obra tiene un aire festivo y a veces hace alusión a las películas del viejo Hollywood a pesar de las sonoridades vanguardistas y al virtuosismo interpretativo similar a un concierto para orquesta. Su estreno tuvo lugar en el Centro Benedum en octubre de 1987 por la Orquesta Sinfónica de Pittsburgh. Ahora escucharemos una interpretación de la Orquesta Sinfónica de Barcelona dirigida por Matthias Aeschbacher.
In 1987, the Spanish composer Leonardo Balada wrote a piece called “Fantasías Sonoras” (Fantasies in Sound) to commemorate the opening of the Benedam Center for the Performing Arts in Pittsburgh, the result of the transformation of a large cinema into a building for opera, ballet and dance. The work has a festive mood of celebration that suggests enthusiasm for old Hollywood films, despite its far-out sounds, textures and harmonies and a virtuoso level of performance that recalls a concerto for orchestra. The work was first performed at the Benedum Center in October 1987 by the Pittsburgh Symphony Orchestra. Now we’ll hear a performance by the Barcelona Symphony Orchestra directed by Matthias Aeschbacher.
22:17 12:40 Leonardo Balada (1933-) Fantasías Sonoras (1987)
Barcelona Symphony Orchestra, Matthias Aeschbacher
Acabamos de escuchar “Fantasías Sonoras” de Leonardo Balada interpretadas por la Orquesta Sinfónica de Barcelona bajo la batuta de Matthias Aeschbacher.
We just heard “Fantasies in Sound” by Leonardo Balada performed by the Barcelona Symphony Orchestra under the baton of Matthias Aeschbacher.
===================================================================
Luis Antonio Escobar fue un compositor colombiano de finales del siglo 20, enamorado de la poesía de los campesinos de su país natal, como se refleja en su obra “Cánticas y Madrigales” de la cual escucharemos la Cántica no. 20, “Te arrullo en tu cuna” y el Madrigal “Rondeles” que se trata del amor, “la deliciosa mentira”. El Conjunto Vocal de las Américas es dirigido por la argentina Nelly Vuksic.
Luis Antonio Escobar was a late 20th-century composer from Colombia who was in love with the peasant’s poetry of his native land. That is reflected in a work he wrote called “Cánticas y Madrigales” (Cantices and Madrigals) of which we will hear Cántica #20 “Te arrullo en tu cuna” (I lull you in your cradle) and the Madrigal “Rondeles” which has to do with love “la deliciosa mentira” (the delicious lie). The Americas Vocal Ensemble is led by its Music Director, the Argentinian Nelly Vuksic.
22:31 4:33 Luis Antonio Escobar (1925-1993) Cánticas y Madrigales (tracks 10, 23)
Americas Vocal Ensemble, Nelly Vuksic
Una cántica llamada “Te arrullo en tu cuna” y un madrigal llamado “Rondeles” de Luis Antonio Escobar fueron interpretados por el Conjunto Vocal de las Américas dirigido por Nelly Vuksic.
A cántica called “I lull you in your cradle” and a madrigal called “Rondeles” by Luis Antonio Escobar were performed by the Americas Vocal Ensemble directed by Nelly Vuksic.
====================================================================
Las “Bachianas Brasileiras” son una serie de nueve suites del compositor brasileño Heitor Villa-Lobos que son inspiradas tanto por el compositor barroco alemán Johann Sebastian Bach como por la música folklórica de Brasil. Fueron escritas para varias combinaciones de instrumentos y voces. “Bachiana Brasileira número 9” tiene dos versiones, una para orquesta de cuerdas y otra para coro a cappella. Con un espíritu de investigación científica, escucharemos ambas versiones y decidiremos cual es la mejor. Primero la versión para orquesta de cuerdas con la Orquesta Sinfónica de São Paulo y después la versión para coro con el Coro de la Orquesta Sinfónica de São Paulo, ambos dirigidos por Roberto Minczuk.
The “Bachianas Brasileiras” are a series of nine suites by the Brazilian composer Heitor Villa-Lobos that owe their inspiration both to the Baroque German composer Johann Sebastian Bach as well as to Brazilian folk music. They were written for various combinations of instruments and voices. “Bachiana Brasileira number 9” has two versions, one for string orchestra and one for a cappella choir. In the spirit of scientific investigation, let’s listen to them both and decide which one is better. First the version for string orchestra with the São Paulo Symphony Orchestra and then the choir version with the São Paulo Symphony Orchestra Choir, both conducted by Roberto Minczuk.
22:37 8:14 Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Bachiana Brasileira No. 9 (string orch)
São Paulo Symphony Orchestra, Roberto Minczuk
8:34 Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Bachiana Brasileira No. 9 (choir)
São Paulo Symphony Orchestra Choir, Roberto Minczuk
Dos interpretaciones de la Bachiana Brasileira No. 9 de Heitor Villa-Lobos fueron interpretadas por la Orquesta Sinfónica de São Paulo y el Coro de la Orquesta Sinfónica de São Paulo, dirigidos por Roberto Minczuk.
Two interpretations of the Bachiana Brasiliera No. 9 by Heitor Villa-Lobos were performed by the São Paulo Symphony Orchestra and the São Paulo Symphony Orchestra Choir, conducted by Roberto Minczuk.
=======================================================================
22:55 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>