May 15, 2019

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Genevieve Navar Franklin, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Genevieve Navar Franklin, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Comenzaremos el programa con el Concierto para flauta, arpa y orquesta de Wolfgang Amadeus Mozart, uno de los dos conciertos dobles que llegó a escribir. La combinación de flauta y arpa era muy poco común en aquella época. Mozart escribió el concierto para el Duque de Guînes, quien era un aficionado de la flauta, y su hija, una arpista que estaba tomando clases de composición de Mozart en aquél entonces. El duque nunca le pagó a Mozart y él y su hija nunca interpretaron la obra, pero ahora en día es uno de los más populares de tales conciertos del repertorio. Escucharemos al español Nicanor Zabaleta en el arpa con Karlheinz Zoeller en la flauta y la Filarmónica de Berlín bajo la batuta de Ernst Märzendorfer.

We start off the program with the Concerto for Flute, Harp and Orchestra by Wolfgang Amadeus Mozart, which is one of only two double concertos that he ever wrote. The combination of flute and harp was considered very unusual at the time. Mozart wrote it for the Duke of Guînes, an amateur flutist, and his daughter, a harpist who was taking composition lessons from Mozart at the time. The Duke never paid Mozart for his work and he and his daughter never played it, but today it is one of the most popular such concerti in the repertoire. We’ll hear the Spanish harpist Nicanor Zabaleta with Karlheinz Zoeller on the flute and the Berlin Philharmonic under the baton of Ernst Märzendorfer.

21:03 28:25 Wolfgang Mozart (1756-1791) Concerto for Flute, Harp & Orchestra in C

Karlheinz Zoeller, flute

Nicanor Zabaleta, harp

Berlin Philharmonic, Ernst Märzendorfer

Eso fue el Concierto para Flauta, Arpa y Orquesta en Do Mayor de Wolfgang Amadeus Mozart interpretado por el arpista Nicanor Zabaleta, el flautista Karlheinz Zoeller y la Filarmónica de Berlín dirigida por Ernst Märzendorfer. Y lo escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

That was the Concerto for Flute, Harp & Orchestra in C major by Wolfgang Amadeus Mozart performed by harpist Nicanor Zabaleta, flutist Karlheinz Zoeller and the Berlin Philharmonic conducted by Ernst Märzendorfer. And we heard it here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

El “paso doble” es una danza animada tradicional española con música de doble tiempo como en una marcha. Está inspirada por el sonido, el drama y el movimiento de la corrida de toros española. Sin duda el ejemplo más famoso del paso doble es una pieza llamada “España Cañí” escrita en 1921 por Pascual Marquina Narro. Con frecuencia se utilizan arreglos de esta melodía para la danza de salón de paso doble, hasta el punto de ser conocida, entre los bailarines de salón, como “La Canción Paso Doble”. Escucharemos una interpretación de la Orquesta Boston Pops bajo la batuta de Arthur Fiedler.

The “paso doble” is a lively traditional Spanish dance to double-time, march-like music. It is modeled after the sound, drama and movement of the Spanish bullfight. Probably the most famous example of paso doble music is a piece called “España Cañí” (Gypsy Spain), written in 1921 by Pascual Marquina Narro. Arrangements of the tune are often used for the ballroom Paso Doble dance, to the point that, among ballroom dancers, it is known as the “Paso Doble Song”. We’ll hear a rendition by the Boston Pops Orchestra under the baton of Arthur Fiedler.

21:33 4:28 Pascual Marquina Narro(1873-1948) España Cañí

Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler

Esa fue una pieza llamada “España Cañí” de Pascual Marquina Narro interpretada por la Orquesta Boston Pops dirigida por Arthur Fiedler.

That was a piece called “España Cañí” by Pascual Marquina Narro performed by the Boston Pops Orchestra conducted by Arthur Fiedler.

======================================================================

El “Vals Mefisto no. 1” de Franz Liszt es un ejemplo de su originalidad musical – comenzando con una acumulación diabólica de un altero de quintas – y de su cualidad pianistica endemoniada. Con su virtuosismo feroz y la deslumbrante exhibición de color y textura, el verdadero carácter de la obra se revela en las manos de una pianista maestra. La joven venezolana Gabriela Montero se desenvuelve con facilidad.

Franz Liszt’s “Mephisto Waltz No. 1” is an example of his musical originality – beginning with a devilish accumulating pile of fifths – and of his pianistic diabolicalness. With its scorching virtuosity and dazzling array of color and texture, this work’s true character is revealed in the hands of a master pianist. The young Venezuelan Gabriela Montero polishes it off with ease.

21:39 11:39 Franz Liszt (1811-1886) Mephisto Waltz No. 1

Gabriela Montero, piano

Acabamos de escuchar el “Vals Mefisto no. 1” de Franz Liszt interpretado – ¡echando chispas! – por la pianista Gabriela Montero.

We just heard the “Mephisto Waltz No. 1” by Franz Liszt performed by pianist Gabriela Montero – throwing off sparks!

=====================================================================

Apenas tenemos suficiente tiempo para escuchar una pieza del compositor español del sigo 16, Cristóbal de Morales, llamada “In illo tempore assumpsit Jesus” (En ese momento Jesús reunió a sus 12 discípulos). El conjunto es el Consortium Carissimi.

We have just enough time to play a piece by the 16th-century Spanish composer Cristóbal de Morales called “In illo tempore assumpsit Jesus” (At that time Jesus gathered his 12 disciples). The ensemble is the Consortium Carissimi.

21:51 3:14 Cristóbal de Morales (c1500-1553) In illo tempore assumpsit Jesus

Consortium Carissimi

Eso fue “In illo tempore assumpsit Jesus” de Cristóbal de Morales interpretado por Consortium Carissimi.

That was “In illo tempore assumpsit Jesus” by Cristóbal de Morales performed by Consortium Carissimi.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Comencemos esta hora del programa con una obra de un compositor quien falleció el día del estreno. Aunque había escrito menos de 40 obras antes de su muerte a la edad de 41 años en 1941, el mexicano Silvestre Revueltas causó un impacto inmenso en la música de su patria. Sus obras más famosas incluyen “Redes”, “Sensemayá” y “La noche de los Mayas”, pero hay muchas otras obras casi desconocidas. Un ejemplo es su ballet para niños “El renacuajo paseador”, que incluye personajes como ratones, gatos, y por supuesto el renacuajo. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Maximiano Valdés.

Let’s start off this hour of the program with a work by a composer who died on the day of its premier. Although he had written fewer than 40 works before his death at age 41 in 1941, the Mexican composer Silvestre Revueltas made an immense impression on the music of his native land. His most famous works include “Redes” (Nets), “Sensemayá” and “La Noche de los Mayas” (Night of the Mayas), but many others are practically unknown. An example is his children’s ballet “El renacuajo paseador” (The Wandering Tadpole), which includes characters such as mice, cats and of course the tadpole. We’ll hear the Simon Bolivar Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Maximiano Valdés.

22:02 4:39 Silvestre Revueltas (1899-1940) El renacuajo paseador (1935)

Simon Bolivar Symphony Orchestra of Venezuela, Maximiano Valdés

Acabamos de escuchar “El renacuajo paseador” de Silvestre Revueltas. La Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela fue dirigida por Maximiano Valdés.

We just heard a piece called “El renacuajo paseador” (The Wandering Tadpole) by Silvestre Revueltas. The Simon Bolivar Symphony Orchestra of Venezuela was conducted by Maximiano Valdés.

======================================================================

Aunque es un poco temprano para la Navidad, aquí tenemos un “Juguete de Navidad” llamado “A este festejo y concurso” del año 1722 de un compositor anónimo de Sudamérica. El Coro Exaudi de la Habana es dirigido por María Felicia Pérez.

Well it’s a little early for Christmas, but here’s an anonymous “Christmas Toy” called “A este festejo y concurso” from the year 1722 by an anonymous South American composer. The Exaudi Chorus of Havana is led by María Felicia Pérez.

22:08 2:29 Anonymous (1722) A este festejo y concurso, Juguete de Navidad

Coro Exaudi de la Habana, María Felicia Pérez

Esa pieza se llama “A este festejo y concurso” de un compositor anónimo sudamericano del siglo 18. Fue interpretada por el Coro Exaudi de la Habana dirigido por María Felicia Pérez.

That piece is called “A este festejo y concurso” by an anonymous 18th-century South American composer. It was performed by the Exaudi Chorus of Havana led by María Felicia Pérez.

===========================================================================

El compositor ruso Modest Músorgski murió en 1881, una semana después de cumplir los 42 años. En su vida corta dejó muchas composiciones inacabadas y desorganizadas, las cuales, más tarde, fueron terminadas, refinadas y transcritas por otros compositores. Por ejemplo, su ópera Borís Godunov fue adaptada por Rimski-Kórsakov, y más tarde Leopold Stokowski creó una síntesis orquestal. La ópera fue poco conocida en la primera parte del siglo 20 y a Stokowski le pareció que una versión sinfónica ayudaría a presentar esta gran música a una audiencia más amplia. La escucharemos interpretada por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth bajo la batuta del uruguayo José Serebrier.

The Russian composer Modest Mussorgsky died in 1881, one week past his 42nd birthday. In his short life he left many compositions unfinished and in disarray, which were later finished, polished and transcribed by other composers. For example, his opera “Boris Godunov” was reworked by Rimsky-Korsakov, and later an orchestral synthesis was created by Leopold Stokowski. The opera was not that well-known in the first part of the twentieth century, and Stokowski felt that a symphonic version would help to gring this great music to the attention of a wider audience. We’ll hear it performed by the Bournemouth Symphony Orchestra under the baton of the Uruguayan José Serebrier.

22:12 24:21 Modest Mussorgsky (1839-1881) Symphonic Synthesis of Boris Godunov

Bournemouth Symphony Orchestra, José Serebrier

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de la música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF aquí en Santa Rosa, California. Donde acabamos de escuchar la “Síntesis sinfónica de Boris Godunov” de Modest Músorgski arreglada por Leopold Stokowski e interpretada por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por José Serebrier.

You’re listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF here in Santa Rosa, California. Where we just heard the “Symphonic Synthesis of Boris Godunov” by Modest Mussorgsky arranged by Leopold Stokowski and performed by the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by José Serebrier.

=============================================================================

El término italiano “bel canto” refiere a un cierto estilo de canto de ópera muy popular a principios del siglo 19. Consta de ajustar la calidad emocional del cantar al significado del texto y además el uso de recursos técnicos como rubato, portamento y vibrato. Se asocia con las obras de los italianos Bellini, Rossini y Donizetti. Un exponente contemporáneo destacado del bel canto es el tenor peruano Juan Diego Flórez. La revista Opera News ha dicho, “La voz de Juan Diego Flórez es como el motor de un Porsche 911: cuando la oyes, sabes que estas en la presencia de algo bien afinado y lujoso.” A ver si estas de acuerdo. Lo escucharemos cantando “Ah! mes amis, quel jour de fête!” de la ópera “La fille du regiment” de Gaetano Donizetti. El barítono en esta grabación es Nikola Majailovic.

The term “bel canto”, which means “beautiful singing” in Italian, refers to a particular style of opera singing that was popular in the early 19th century. It involves matching the emotional quality of the singing to the meaning of the words as well as the use of certain technical devices such as rubato, portamento and vibrato. It is associated with the works of the Italian composers Bellini, Rossini and Donizetti. A leading contemporary exponent of bel canto is the Peruvian tenor Juan Diego Flórez. The publication Opera News has said, “Juan Diego Flórez’s voice is like the engine of a Porsche 911; when you hear it, you know you’re in the presence of something finely tuned and luxurious.” See if you agree. Here he is singing the aria “Ah! mes amis, quel jour de fête!” from the opera “La fille du regiment” by Gaetano Donizetti. The baritone on this recording is Nikola Majailovic.

22:39 7:03 Gaetano Donizetti (1797-1848) La fille du regiment: Ah! Mes amis, quel jour

Juan Diego Flórez, tenor

Nikola Mijailovic, baritone

Esa fue una aria de la ópera “La fille du regiment” de Gaetano Donizetti interpretada por el tenor Juan Diego Flórez y el barítono Nikola Mijailovic.

That was an aria from the opera “La fille du regiment” by Gaetano Donizetti performed by the tenor Juan Diego Flórez and the baritone Nikola Mijailovic.

============================================================================

Para terminar el programa tenemos una pieza del gran pianista y compositor polaco Frédéric Chopin. Es el famoso Preludio en Re bemol, opus 28 No. 15 que se llama “Gota de Lluvia” por la nota repetitiva de La bemol que ocurre a lo largo de toda la obra y suena como gotas de lluvia. Lo interpreta el destacado pianista cubano Jorge Bolet.

To finish up tonight’s program we have a piece by the great Polish pianist and composer Frédéric Chopin. It’s the famous Prelude in D flat, opus 28 number 15, which is known as the “Raindrop Prelude” because of the repeating A-flat that occurs throughout the piece and sounds like raindrops. It is performed by the distinguished Cuban pianist Jorge Bolet.

22:47 5:56 Frédéric Chopin (1810-1849) Prelude in D flat Op. 28 No. 15 “Raindrop”

Jorge Bolet, piano

Acabamos de escuchar una obra de Frédéric Chopin, el Preludio “Gota de Lluvia”, interpretada por Jorge Bolet al teclado.

We just heard a work by Frédéric Chopin, the “Raindrop” Prelude, performed by Jorge Bolet at the keyboard.

=======================================================================

22:53 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Genevieve Navar Franklin, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Genevieve Navar Franklin, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>