April 19, 2017

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentadora, Nora Villanueva, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Nora Villanueva, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

===========================================================================

Comencemos con un poco de música para guitarra. Los contemporáneos del compositor y músico español Fernando Sor le consideraban como el guitarrista más destacado de principios del siglo 19. Hoy día es más conocido por sus obras para ese instrumento, que incluyen las “Variaciones sobre un tema de la ópera ‘Flauta mágica’ de Mozart”. El guitarrista es Julian Bream.

Let’s start off with a little guitar music. The Spanish composer and musician Fernando Sor was considered by his contemporaries to be the greatest guitarist of the early 19th century. Today he is best known for his works for that instrument including the Variations on a theme from Mozart’s opera, the “Magic Flute”. The guitarist is Julian Bream.

21:02 9:31 Fernando Sor (1778-1839) Variations on a theme by Mozart, Op. 9
Julian Bream, guitar

Eso fue una obra de Fernando Sor llamada “Variaciones sobre un tema de la ópera ‘Flauta mágica’ de Mozart” interpretada por Julian Bream.

That was a work by Fernando Sor called “Variations on a theme from Mozart’s opera, the ‘Magic Flute'” performed for us by Julian Bream.

==========================================================================

Pronto escucharemos música de Brasil escrita por un italiano. Pero primero tendremos música de Venezuela. La legendaria carrera de la pianista venezolana Teresa Carreño comenzó con su primer recital a la edad de 8 años en 1861 en Nueva York. Siguió interpretando en todas las salas más importantes de EEUU y Europa. Entre las casi 70 obras que compuso para piano, la Opus 25 “Le printemps” (La primavera) es un ejemplo de la tradición netamente romántica y presenta efectos de virtuosismo combinados con emoción poética. La pianista en esta grabación es su paisana Clara Rodríguez.

Coming up is Brazilian music written by an Italian. But first let’s listen to some music from Venezuela. The legendary career of the Venezuelan pianist Teresa Carreño began with her debut recital at the age of 8 in 1861 in New York, going on to perform in all the major halls of the United States and Europe. Among the nearly 70 works she composed for piano, Opus 25 “Le printemps” (Springtime) is an example of the great Romantic tradition where the highly virtuosic effects mix with deep poetic lines. The pianist on this recording is her countrywoman Clara Rodriguez.

21:13 5:35 Teresa Carreño (1853-1917) Le printemps, Op 25
Clara Rodríguez, piano

Acabamos de escuchar “Le printemps” (La primavera) opus 25 de Teresa Carreño interpretada por Clara Rodríguez al piano.

We just heard “Le printemps” (Springtime) opus 25 by Teresa Carreño performed by Clara Rodriguez at the piano.

========================================================================

El compositor italiano Ottorino Respighi viajó a Brasil en el verano del año 1927. Cuando regresó prometió componer una “Suite brasileña” para la Orquesta Sinfónica de Rio de Janeiro. El resultado fue la obra, “Impresiones Brasileñas” que fue dirigida por Respighi en junio de 1928 en Rio. Las secciones exteriores, llamadas “Noche tropical” y “Canción y baile” presentan sus respetos a las melodías y ritmos de danza que encontró en Rio. La inquietante sección en el medio, llamada “Butantan” lleva el nombre del instituto de víboras en las afueras de Sao Paulo, donde se crían miles de serpientes venenosas para la producción de suero. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica de Dallas, dirigida por el mexicano Eduardo Mata.

The Italian composer Ottorino Respighi traveled to Brazil in the summer of 1927. Upon his return, he promised to compose a “Suite brasiliana” for performance by the Rio Philharmonic. The resulting work, “Brazilian Impressions” was conducted by Respighi in June 1928 in Rio de Janeiro. The outer sections, called “Tropical Night” and “Song and Dance” pay their respects to the melodies and dance rhythms he found in Rio. The unsettling middle section, called “Butantan” is named for the reptile institute outside Sao Paulo, where thousands of poisonous snakes are raised for serum production. We’ll hear the Dallas Symphony Orchestra conducted by the Mexican composer Eduardo Mata

21:20 19:23 Ottorino Respighi (1879-1936) Brazilian impressiones (1928)
Dallas Symphony Orchestra, Eduardo Mata

Acabamos de escuchar “Impresiones Brasileñas” de Ottorino Respighi interpretadas por la Orquesta Sinfónica de Dallas, bajo la batuta de Eduardo Mata.

We just heard “Brazilian Impressions” by Ottorino Respighi performed by the Dallas Symphony Orchestra under the baton of Eduardo Mata

============================================================================

Ahora tenemos música de otro compositor del siglo 20. Luis Sandi fue un incansable promotor de la música mexicana. Desde muy joven se sintió muy atraído hacia la música vocal y fue nombrado Jefe de Actividades Corales del Conservatorio Nacional de Música en 1929 y más tarde fundó el Coro del Conservatorio y el Coro de la Sección de Música de la Secretaría de Educación Pública. También fue un personaje importante en el campo de la educación musical además de ser un brillante periodista de música. Como compositor escribió más de 90 piezas musicales, incluyendo dos sinfonías, dos óperas, música para ballet así como un buen número de arreglos corales de canciones tradicionales mexicanas. Escucharemos su “Cantata en la Tumba de García Lorca” sobre el poema homónimo del escritor mexicano Alfonso Reyes, la cual es un lamento a la muerte del poeta español. Los “Gregg Smith Singers” son dirigidos por Gregg Smith.

Now we have music from another 20th-century composer. Luis Sandi devoted his entire life to Mexican music. He was attracted to choral music from an early age and started his career as the head of choral activities at the National Conservatory of Music in 1929, and continued as founder of the Conservatory Choir as well as the choir of the music section of the Secretariat of Public Education. He founded the Mexican League of Composers in 1973, the oldest association of its kind in the country. He was also an important figure in the field of music education as well as a brilliant music journalist. As a composer he wrote more than 90 scores including two symphonies, two operas, ballet music, and a good number of coral arrangements of traditional Mexican songs.. We’ll hear his “Cantata at the Tomb of García Lorca” based on the poem of the same title by the Mexican author Alfonso Reyes, which mourns the death of the Spanish poet. The Gregg Smith Singers are led by Gregg Smith.

21:42 11:24 Luis Sandi (1905-1996) Cantata en la tumba de García Lorca
The Gregg Smith Singers, Gregg Smith

La “Cantata en la tumba de García Lorca” de Luis Sandi fue interpretada por los Gregg Smith SIngers dirigidos por Gregg Smith.

The “Cantata at the Tomb of García Lorca” by Luis Sandi was performed by the Gregg Smith Singers directed by Gregg Smith.

===========================================================================

Para terminar esta hora, tenemos una obra corta para piano del argentino Alberto Ginastera llamada “Danza Criolla.” Al teclado está Nelson Delle-Vigne Fabbri.

To take us up to the top of the hour, here’s a short piano work by the Argentinian composer Alberto Ginastera called “Danza Criolla.” It’s Nelson Delle-Vigne Fabbri at the keyboard.

22:54 1:51 Alberto Ginastera (1916-1983) Danza Criolla
Nelson Delle-Vigne Fabbri, piano

Esa fue la Danza Criolla de Alberto Ginastera interpretada por Nelson Delle-Vigne Fabbri.

That was the Criole Dance by Alberto Ginastera performed by Nelson Delle-Vigne Fabbri.

========================================================================

21:56

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresamos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple minutes.]

================================ HOUR 2 ===================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

El gran tenor Plácido Domingo nació en Madrid en 1941 y se trasladó a México a los 9 años con su familia, que dirigía una compañía de zarzuela. Estudió piano con un maestro particular y más tarde en el Conservatorio nacional de Música en México. Su carrera comenzó en la Opera Nacional de México pero hoy día es una estrella internacional como cantante y como director de orquesta. Lo escucharemos cantando la aria “Celeste Aida” de la ópera “Aida” de Guiseppe Verdi. Está acompañado por el “Roger Wagner Chorale” y la Orquesta Filarmónica de Los Angeles bajo la batuta de Carlo Maria Giulini.

The great tenor Plácido Domingo was born in Madrid in 1941 and moved to Mexico at age 8 with his family, who ran a zarzuela company. He studied piano privately and later at the National Conservatory of Music in Mexico City. His career started at the Mexican National Opera but today he is an international star both as a singer and conductor. Here he is singing the aria “Celeste Aida” from the opera “Aida” by Giuseppe Verdi. He is accompanied by the Roger Wagner Chorale and the Los Angeles Philharmonic Orchestra under the baton of Carlo Maria Guilini.

22:02 4:59 Giuseppe Verdi (1813-1901) Aida: Se quel guerrier…Celesti Aida
Plácido Domingo, tenor
Roger Wagner Chorale, Roger Wagner
Los Angeles Philharmonic Orchestra, Carlo Maria Giulini

Eso fue una aria de la ópera Aida de Giuseppe Verdi interpretada por el tenor Plácido Domingo con el coro Roger Wagner Chorale y la Orquesta Filarmónica de Los Angeles dirigida por Carlo Maria Giulini.

That was an aria from the opera Aida by Giuseppe Verdi performed by tenor Plácido Domingo with the Roger Wagner Chorale and the Los Angeles Philharmonic Orchestra conducted by Carlo Maria Giulini.

======================================================================

La próxima obra del programa está interpretada por la Orquesta Juvenil Simón Bolívar de Venezuela. Es una orquesta muy interesante – es la culminación de todo un sistema de orquestas juveniles e infantiles que rescata a los niños de las calles y les enseña interpretar música clásica. El director de la obra siguiente, Gustavo Dudamel, ascendió por este sistema, un sistema que es conocido por todos lados simplemente como “el sistema”. Actualmente es el Director Musical de la orquesta Los Angeles Philharmonic y es considerado como el director de música clásica de más éxito del mundo actual. Él ha dicho, “No tengo ninguna duda de que la música cambió mi vida. Muchos de los chicos de mi edad siguieron por ese camino hasta acabar envueltos en las drogas y el crimen. A los que tocaban música no les pasó.”

Vamos a ver como los productos del “sistema” interpretan la obra que quizás sea la más famosa del mundo de la música clásica, la sinfonía No. 5 en do menor, opus 67 de Ludwig van Beethoven. Gustavo Dudamel dirige la Orquesta Juvenil Simón Bolívar de Venezuela.

The next work on the program is performed by the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela. This is a very interesting orchestra – it’s the culmination of an entire system of youth and children’s orchestras that take kids off the streets and teach them to play classical music. The Conductor of the following work, Gustavo Dudamel, rose up through the ranks of this system, a system that everyone calls simply “el sistema”. Today he is the Music Director of the Los Angeles Philharmonic and is generally considered the hottest conductor in the world of classical music today. He has said “I have no doubt that music changed my life. Many of the kids my age went on to become involved with drugs and crime. That didn’t happen to the ones who played music.”

Let’s see how the products of “el sistema” perform perhaps the most famous classical work of all time, Beethoven’s Symphony number 5 in C minor, Opus 67. Gustavo Dudamel conducts the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela.

22:09 32:50 Ludwig van Beethoven (1770-1827) Symphony #5 in C minor Op 67
Gustavo Dudamel, Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela

Acabamos de escuchar la Sinfonía No. 5 en do mayor, opus 67 de Ludwig van Beethoven. Gustavo Dudamel dirigió la Orquesta Juvenil Simón Bolívar de Venezuela.

We just heard Beethoven’s Symphony number 5 in C minor, Opus 67. Gustavo Dudamel conducted the Simón Bolívar Youth Orchestra of Venezuela.

=========================================================================

Tomás Luis de Victoria fue el compositor español más famoso del siglo 16, durante el periodo de la Contrarreforma. Fue uno de los compositores más destacados de la música sagrada en Europa en aquel entonces. Sigue un ejemplo llamado “Ave Maris Stella”. Escucharemos una interpretación de Magdala, el coro de la Universidad de Oxford.

Tomás Luis de Victoria was the most famous composer in 16th-century Spain, during the period of the Counter-Reformation. He was one of the best-regarded composers of sacred music in Europe at that time. Here’s an example called “Ave Maris Stella”. We’ll hear a performance by Magdala, the choir of Oxford University

22:43 5:50 Tomás Luis de Victoria (1532-1594) Ave Maris Stella
Magdala (choir of Oxford University)

Acabamos de escuchar música sagrada del siglo 16, “Ave Maris Stella” de Tomás Luis de Victoria interpretada por Magdala, el coro de la Universidad de Oxford.

We just heard sacred music from the 16th century, “Ave Maris Stella” by Tomás Luis de Victoria performed by Magdala, the choir of Oxford University

===========================================================================

Terminemos el programa con algo un poco más alegre. En la música popular brasileña, el término batuque se refiere a una danza de origen africano que incluye zapateados, palmas, cantos y tambores. Esta pieza llamada “Batuque” de Oscar Lorenzo Fernández se distingue por su pulso vivo, regular e insistente, establecido desde el inicio de la pieza. Escucharemos a la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson.

Let’s finish up the program with something a bit more lively. In Brazilian popular music, the term batuque refers to a dance of African origin that involves stomping, clapping, singing and the use of drums. This piece called “Batuque” by Oscar Lorenzo Fernández boasts a steady, relentless pulse that is established right from the beginning. We’ll hear a performance by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela directed by Keri-Lynn Wilson.

22:50 3:54 Oscar Lorenzo Fernández (1897-1948) Batuque
Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela, Keri-Lynn Wilson

Eso se llama “Batuque” de Oscar Lorenzo Fernández con una interpretación de la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson.

That’s called “Batuque” by Oscar Lorenzo Fernández in an interpretation by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela conducted by Keri-Lynn Wilson.

==========================================================================

22:54

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentadora Nora Villanueva, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Nora Villanueva, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00