4/8/2020

April 8, 2020

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

El fin de semana que comenzó el 20 de marzo 2020 fue la primera vez que la orden “cuarentena en casa” se tomó muy in serio aquí en Santa Rosa. Fue el fin de semana cuando de repente se hizo muy real por nosotros. Durante estos tres días, nuestro programador de familia mexicana-americana “DJ Broken Record” se escondió en su estudio de casa, consumiendo demasiada comida chatarra y reportes noticieros del internet. El hecho de mantener la “distancia social” lo hizo sentir aislado y lleno de soledad y se imaginaba de una distopía futura donde es prohibido salir de la casa. En sus propias palabras, “Al final, encontré un video de un hospital en Italia donde el personal medical fue inundado con pacientes del coronavirus. El tono de la presentación fue de todo sufrimiento, desesperación, y caos. Los médicos y enfermeros pasaban de paciente a paciente como si fueran médicos en un campo de batalla, con necesidad de escoger cual vida vale el tratar de salvar. Los pacientes parecieron moralmente vencidos, dejados con nada más que hacer que sentarse y tratar de respirar. En mi estado ya delirante, fui totalmente abrumado por esto. Durante estos tres días hice el 90% de este álbum.” La pieza se llama “Bunker, un poema sinfónico” y es interpretada por DJ Broken Record.

The weekend of March 20th, 2020 was the first time that “shelter-in-place” orders were being taken very seriously here in Santa Rosa. It was the weekend when it suddenly became very real for many of us. For those three days, KBBF’s Mexican-American programmer “DJ Broken Record” holed up in his home studio, consuming way too much junk food and news updates. “Social distancing” felt very isolating and lonely and made him think of a future dystopia where people are forbidden to leave their homes. In his own words, “Eventually I came across a video of a hospital in Italy where the medical staff was overwhelmed with coronavirus patients. The tone of the footage was that of total misery, despair, chaos … doctors and nurses going from one patient to another as if they were medics on a battlefield, having to choose whose life was worth attempting to save. The patients looked morally defeated, left with nothing to do but sit and try to breathe. In my already-delirious state I was completely overwhelmed by this. During these three days I made 90% of this album.” The piece is called “Bunker, a symphonic poem” and is performed by DJ Broken Record.

21:04 4:02 DJ Broken Record (1986-) Bunker, a symphonic poem

DJ Broken Record: guitar, piano & synthesizer

“Búnker, un poema sinfónico” de DJ Broken Record fue interpretado en la guitarra, al piano y en el sintetizador por el compositor.


“Bunker, a symphonic poem” by DJ Broken Record was performed on guitar, piano and synthesizer by the composer.

======================================================================

Ahora regresamos del siglo 21 al siglo 16. Escucharemos un villancico del compositor español Luis de Milán, llamado “Falai miña amor” y cantado por Isabel Garcisanz. Fue escrito originalmente para guitarra pero en esta grabación ella es acompañada con el órgano tocado por Jean-Patrice Brosse.

Now lets go back from the 21st century to the 16th. We’ll hear a villancico by the Spanish composer Luis de Milán called “Falai miña amor” (Speak to me my love) and sung by Isabel Garcisanz. It was originally written for guitar accompaniment but here she sings to the sound of the organ, played by Jean-Patrice Brosse.

21:09 1:46 Luis de Milán (c.1500-after 1561) Falai miña amor

Isabel Garcisanz, soprano

Jean-Patrice Brosse, organ

Esa fue una pieza llamada “Falai miña amor” de Luis de Milán interpretada por la soprano Isabel Garcisanz con Jean-Patrice Brosse al órgano.

That was a piece called “Falai miña amor” by Luis de Milán performed by soprano Isabel Garcisanz with Jean-Patrice Brosse at the organ.

========================================================================

El compositor mexicano Alonso de Elías aprendió la gran tradición romántica de sus maestros José F. Velázquez, Aurelio Barrios y Morales, Gustavo E. Campa y Rafael J. Tello. En los años 30 o 40 del siglo pasado se le consideraba pasadísimo de moda pero Elías no fue un músico de modas, ni le importó otra cosa que la calidad intrínseca de cada una de las partituras que escribió. Su “Romanza en sol menor” escrita en 1930 es un buen ejemplo. Escucharemos a Luis Samuel Saloma Alcalá en el violín y a Duane Cochran al piano.

The Mexican composer Alonso de Elías was trained in the great romantic tradition by his teachers José F. Velázquez, Aurelio Barrios y Morales, Gustavo E. Campa and Rafael J. Tello. By the 1930’s or 1940’s he was considered “out of fashion” but de Elías paid little attention to current vogues – he cared for nothing else but the intrinsic quality of each of the scores that he wrote. His “Romanza in G minor” written in 1930 is a good example. It’s Luis Samuel Saloma Alcalá on the violin and Duane Cochran at the piano.

21:13 3:27 Alonso de Elías (1902-1984) Romanza in G minor (1930)

Luis Samuel Saloma Alcalá, violin

Duane Cochran, piano

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California. Acabamos de escuchar la “Romanza en sol menor” de Alonso de Elías interpretada por Luis Samuel Saloma Alcalá en el violín y Duane Cochran al piano.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. We just heard the “Romanza in G minor” by Alonso de Elías performed by Luis Samuel Saloma Alcalá on the violin and Duane Cochran at the piano.

=================================================================

El gran compositor brasileño Heitor Villa-Lobos es más conocido por sus series de Choros y Bachianas Brasileiras, las cuales fueron obras nacionalistas utilizando formas exóticas musicales y muchas veces con combinaciones raras de instrumentos. Sin embargo, también escribió música con formas más clásicas, especialmente algunos conciertos para varios instrumentos, escritos acerca del fin de su carrera. Su concierto para piano número uno fue escrito en 1945 encargado de Ellen Ballon, quien lo estrenó al Teatro Municipal en Rio de Janeiro el 11 de octubre de 1946. Lo escucharemos aquí interpretado por Cristina Ortiz al piano con la Orquesta Filarmónica Real, dirigida por Miguel Gómez-Martínez.

The great Brazilian composer Heitor Villa-Lobos is best known for his series of Choros and Bachianas Brasileiras, which were nationalistic works using exotic musical forms and often unusual combinations of instruments. However he did write music in more classical forms, especially a number of concertos for various instruments written late in his career. His piano concerto number one was written in 1945 on commission from Ellen Ballon who gave the first performance at the Teatro Municipal in Rio de Janeiro on October 11 1946. We’ll hear it played by Cristina Ortiz on the piano with the Royal Philharmonic Orchestra conducted by Miguel Gómez-Martínez.

21:18 36:56 Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Piano Concerto No. 1 (1945)

Cristina Ortiz, piano

Royal Philharmonic Orchestra, Miguel Gómez-Martínez

El Concierto para Piano No. 1 de Heitor Villa-Lobos fue interpretado por Cristina Ortiz al piano acompañada por la Orquesta Filarmónica Real bajo la batuta de Miguel Gómez-Martínez.

The Piano Concerto No. 1 by Heitor Villa-Lobos was performed by Cristina Ortiz at the piano accompanied by the Royal Philharmonic Orchestra under the baton of Miguel Gómez-Martínez.

=======================================================================

21:56 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Para comenzar esta hora, escuchemos música del Ecuador. Marco Hidrovo vivió de 1906 a 1961. Fue compositor, virtuoso de varios instrumentos, y director de varios conjuntos musicales. Esta pieza se llama “Al besar un pétalo”. El disco no aclara los nombres de los músicos que tocan la guitarra y el requinto.

To start off this hour, let’s listen to some music from Ecuador. Marco Hidrovo lived from 1906 to 1961. He was a composer, a virtuoso performer on several instruments, and director of various musical ensembles. This piece is called “Al besar un pétalo” (Kissing a petal). The CD doesn’t make clear the names of the musicians playing the guitar and requinto.

22:01 2:39 Marco Hidrovo (1906-1961) Al besar un pétalo

Acabamos de escuchar una pieza llamada “Al besar un pétalo” del compositor ecuatoriano Marco Hidrovo.

We just heard a piece called “Al besar un pétalo” by the Ecuadorian composer Marco Hidrovo.

=======================================================================

Ignacio Cervantes es, sin duda, el compositor cubano más famoso del siglo 19. Su carrera empezó a la edad de 7 años cuando tocó el piano para el compositor americano Louis Moreau Gottschalk, que era una de las figuras más influyentes en la vida musical del hemisferio occidental de aquel entonces. Le causó una muy buena impresión a Gottschalk y Cervantes acabó estudiando con él entre los 14 y 17 años. En 1865, cuando tenía 18 años, entró en el Conservatorio de Paris, donde ganó el primer premio. Mientras estuvo en Europa, se hizo amigo de Rossini, Gounod y Franz Liszt. A pesar de su estancia en Europa, sus obras nunca se alejaron de sus raíces cubanas. Un buen ejemplo es sus 41 “Danzas para piano.” Vamos a escuchar la número 4 y la 5, tituladas “La celosa” y “Almendares” (un río en Cuba).

Probably the greatest Cuban composer of the 19th century was Ignacio Cervantes. His career started at the age of 7 when he played the piano for the American composer Louis Moreau Gottschalk, who was one of the most influential figures in the musical life of the western hemisphere at that time. Gottschalk was very impressed and Cervantes ended up studying with him from age 14 to 17. In 1865, when he was 18 years old, he went on to study at the Paris Conservatory, where he won first prize. While he was in Europe, he became friends with Rossini, Gounod and Franz Liszt. Despite his stay in Europe, Cervantes’ works never stray far from his Cuban roots. A good example is his 41 “Dances for Piano.” We’ll hear numbers 4 and 5, titled “La celosa” (The Jealous One), and “Almendares” (a Cuban river).

22:06 1:36 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 4, La Celosa

2:06 Ignacio Cervantes (1847-1905) Danzas para piano No. 5, Almendares

Rubén Peláez , piano

Las Danzas para Piano no. 4 y 5 de Ignacio Cervantes fueron interpretadas por Rubén Peláez al piano.

The Dances for Piano no. 4 and 5 by Ignacio Cervantes were performed by Rubén Peláez at the piano.

=========================================================================

Ahora tenemos una grabación histórica del año 1953. El tenor Ramón Vinay nació en Chillán en Chile, recibió su educación en Francia, y después volvió a reunirse con su familia que para entonces se había mudado a México. Aquí interpreta la aria “Ein Schwert verhiess mir der Vater” de “Las Valquirias” de Richard Wagner al Festival Bayreuth de 1953.

Next we have a historic recording from 1953. The tenor Ramón Vinay was born in Chillán, Chile, was educated in France, and then rejoined his family which by then had moved to Mexico. Here he is singing the aria “Ein Schwert verhiess mir der Vater” from Die Walküre by Richard Wagner at the Bayreuth Festival of 1953.

22:11 5:36 Richard Wagner (1813-1883) Ein Schwert verhiess mir der Vater

Ramon Vinay, tenor from die Walküre

Esa fue una aria de la ópera “Las Valquirias” de Richard Wagner interpretada por el tenor Ramon Vinay.

That was an aria from the opera “The Valkyries” by Richard Wagner performed by tenor Ramon Vinay.

==========================================================================

Durante años, el compositor checo Antonín Dvořák se negó a escribir un concierto para chelo. Creyó que era un buen instrumento orquestal pero totalmente insuficiente para un concierto de solista. En una carta a un amigo, Dvořák escribió que él mismo era sin duda lo más sorprendido por su decisión de escribir un concierto para chelo a pesar de sus mantenidas reservas. Cuando su amigo y mentor Johannes Brahms escuchó la pieza por primera vez dijo, “Si hubiera sabido que era posible componer semejante concierto para chelo, ¡lo habría intentado yo mismo!” En esta grabación clásica del año 1951, el legendario chelista español-catalán Pablo Casals es acompañado por la Orquesta Filarmónica Checa bajo la batuta de George Szell.

For years the Czech composer Antonín Dvořák refused to write a concerto for cello. He felt that it was a fine orchestral instrument but totally insufficient for a solo concerto. In a letter to a friend, Dvořák wrote that he himself was probably most surprised by his decision to write a cello concerto despite those long-held reservations. When his friend and mentor Johannes Brahms first hear the piece he said, “If I had known that it was possible to compose such a concerto for cello , I would have tried it myself!” In this classic recording from 1951, the legendary Spanish-Catalan cellist Pablo Casals is backed up by the Czech Philharmonic Orchestra under the baton of George Szell.

22:18 35:55 Antonín Dvořák (1841-1904) Cello Concerto in B minor Op. 104

Pablo Casals, cello

Czech Philharmonic Orchestra, George Szell

El concierto para chelo en si menor, Opus 104, de Antonín Dvořák fue interpretado por Pablo Casals en el chelo acompañado por la Orquesta Filarmónica Checa dirigida por George Szell.

The Cello Concerto in B minor Op. 104 by Antonín Dvořák was performed by Pablo Casals on the cello accompanied by the Czech Philharmonic Orchestra conducted by George Szell.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>