4/3/2024

April 3, 2024

20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs

21:00 1:00 <Theme music>

[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]

[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]

=======================================================================

Para comenzar el programa, escucharemos una pieza del compositor cubano Sindo Garay llamada “La tarde”. El guitarrista es Elias Barreiro.

To start off the show, here’s a piece by the Cuban composer Sindo Garay called “La tarde” (The afternoon). The guitarist is Elias Barreiro.

21:01 3:08 Sindo Garay (1867-1968) La tarde

Elias Barreiro, guitar

“La Tarde” de Sindo Garay fue interpretada por Elias Barriero en la guitarra.

“The Afternoon” by Sindo Garay was performed by Elias Barriero on the guitar.

=========================================================================

En 1852, el alemán Hugo Wolf compuso una serie de 44 canciones sobre poemas españoles de los siglos 16 y 17, traducidos en alemán. Su “Spanisches Liederbuch” (Cancionero español) fue escrito muy en la tradición del lieder alemán de Schumann y Schubert. Escucharemos dos ejemplos, “Nun bin ich dein” y “Die ihr schwebet” cantadas por dos cantantes destacados del lieder, el barítono Dietrich Fischer-Dieskau y la soprano Elizabeth Schwarzkopf, acompañados de Gerald Moore al piano.

In 1852, the German Hugo Wolf composed a series of 44 songs based on 16th and 17th century Spanish poems translated into German. His “Spanisches Liederbuch” (Spanish Songbook) is written very much in the German lieder tradition of Schumann and Schubert. We’ll hear two examples, “Nun bin ich dein” and “Die ihr schwebet” sung by two leading lieder singers, baritone Dietrich Fischer-Dieskau and soprano Elizabeth Schwarzkopf, accompanied by Gerald Moore at the piano.

21:06 4:11 Hugo Wolf (1860-1903) Nun bin ich dein (Juan Ruiz/Heyse)

3:05 Hugo Wolf (1860-1903) Die ihr schwebet (Lope de Vega/Geibel)

Dietrich Fischer-Dieskau, baritone

Elizabeth Schwarzkopf, soprano

Gerald Moore, piano

Esas fueron dos canciones del Cancionero Español de Hugo Wolf interpretadas por el barítono Dietrich Fischer-Dieskau y la soprano Elizabeth Schwarzkopf acompañados de Gerald Moore al piano.

Those were two songs from the Spanish Songbook by Hugo Wolf performed by baritone Dietrich Fischer-Dieskau and soprano Elizabeth Schwarzkopf accompanied by Gerald Moore at the piano.

=====================================================================

Pedro Ruimonte fue un compositor español de la época de Don Quijote, nacido en Zaragoza en 1535. En 1614 publicó una colección de villancicos y madrigales llamada “Parnaso Español.” Escucharemos un madrigal para 6 voces llamado, “En las riberas” seguido por un villancico para 6 voces llamado “Mal puede estar.” El conjunto es Musica Ficta, dirigida por Raúl Mallavibarrena.

Pedro Ruimonte was a Spanish composer of the age of Don Quijote, born in Zaragoza in 1565. In 1614 he published a collection of villancicos and madrigals called “Parnaso español”, the Spanish Parnassus. We’ll hear a madrigal for 6 voices called “En las riberas” followed by a villancico for 6 voices called “Mal puede estar.” They are performed by Musica Ficta, directed by Raúl Mallavibarrena.

21:15 8:13 Pedro Ruimonte (1565-1627) En las riberas (madrigal a 6)

5:46 Pedro Ruimonte (1565-1627) Mal puede estar (villancico a 6)

Musica Ficta, Raúl Mallavibarrena

Un madrigal llamado “En las riberas” y un villancico llamado “Mal puede estar” de Pedro Ruimonte fueron interpretados por Musica Ficta. Y los escuchamos aquí en Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa, California.

A madrigal called “En las riberas” and a villancico called “Mal puede estar” by Pedro Ruimonte were performed by Musica Ficta. And we heard them here on Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California.

======================================================================

Franz Schubert es considerado un compositor “Clásico” al estilo de Haydn y Mozart pero el impacto emocional de su música me parece que se incline más hacía la siguiente era Romántica. Siempre he creído que su música suena más como la de Beethoven que la de Haydn o Mozart. Como tantos compositores, murió joven, a la edad de 31 años en 1828, y nunca vivió para ver su música ganar la fama de que goza actualmente.

El interprete de la siguiente obra es el pianista español Joaquín Achúcarro que nació en Bilbao en 1932 y de joven demostró un don para la música. Antes de los 20 años ya estaba ganando premios importantes y desde entonces ha trabajado con 206 orquestas en 58 países y ha grabado más de 30 CDs. Ahora lo escucharemos interpretar la Sonata para piano en si mayor, Opus 147 de Franz Schubert.

Franz Schubert is normally considered a “Classical” composer in the style of Haydn and Mozart but the emotional impact of his music seems to come from the Romantic era that followed. I’ve always thought that his music sounds more like Beethoven than Haydn or Mozart. Like so many famous composers he died young, at the age of 31 in 1828, and never lived to see his music achieve anything like the fame it enjoys today.

The performer of the next work is the Spanish pianist Joaquín Achúcarro who was born in Bilbao en 1932 and demonstrated a gift for music at an early age. As a teenager he was already winning important prizes and has since performed with 206 orchestras in 58 countries and has recorded over 30 CDs. Here he is playing Schubert’s Piano Sonata in B major, Opus 147.

21:31 23:40 Franz Schubert (1797-1828) Piano Sonata in B major Op. 147, D575

Joaquín Achúcarro, piano

Acabamos de escuchar nuestra última pieza de esta hora, la Sonata para piano en si mayor, Opus 147 de Franz Schubert interpretada por Joaquín Achúcarro al piano.

We have just heard our final piece of this hour, the Piano Sonata in B major Op. 147 by Franz Schubert performed by Joaquín Achúcarro at the piano.

=======================================================================

21:55 <Theme music>

[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]

[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]

=============================== HOUR 2 =================================

[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]

[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]

=======================================================================

Para comenzar esta hora, tenemos una canción del siglo 16 del compositor, poeta y dramaturgo Juan de Encima. Se llama “Ay triste que vengo”. La soprano es Isabel Garcisanz acompañada de Jean-Patrice Brosse al órgano.

To start off this hour, here’s a 16th-century song by the Spanish composer, poet and playwright Juan de Encina. It’s called “Ay triste que vengo” (Ah, sadly I go). The soprano is Isabel Garcisanz accompanied by Jean-Patrice Brosse at the organ.

22:01 0:55 Juan de Encina (1468-1530) Ay triste que vengo

Isabel Garcisanz, soprano

Jean-Patrice Brosse, organ

Una canción llamada “Ay triste que vengo” de Juan de Encima fue interpretada por la soprano Isabel Garcisanz con Jean-Patrice Brosse al órgano.

A song called “Ay triste que vengo” by Juan de Encima was performed by soprano Isabel Garcisanz with Jean-Patrice Brosse on the organ.

========================================================================

Ahora tenemos una pieza de los Andes. El aguacate es una canción en tono de pasillo compuesta por el músico ecuatoriano César Guerrero Tamayo. Existen distintas versiones sobre el significado del título. De acuerdo al académico Edwin Guerrero Blum, el título haría referencia a la expresión colombiana “estar aguacatado”, que se usa para designar a una persona enamorada. Cualquiera que sea el significado, escucharemos una interpretación de las Guitarras de Ecuador.

Now we have a piece from the Andes. “El aguacate” is a song in pasillo form composed by the Ecuadorian musician César Guerrero Tamayo. There are different versions about the meaning of the title. According to academic Edwin Guerrero Blum, the title would refer to the Colombian expression “estar aguacatado” (to be avocado’d) , which is used to designate a person in love. Whatever the meaning, we will how hear a rendition by the Guitarras de Ecuador.

22:03 2:52 César Guerrero (1893-1975) El aguacate

Guitarras de Ecuador

Está escuchando Tonos Clásicos, el programa de música clásica “con una conexión latina” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Donde acabamos de escuchar una pieza llamada “El aguacate” de César Guerrero interpretada por las Guitarras de Ecuador.

You are listening to Classical Tones, the program of classical music “with a Latin connection” from the studios of KBBF in Santa Rosa, California. Where we just heard a piece called “El aguacate” by César Guerrero performed by the Guitarras de Ecuador.

=======================================================================

Cuando yo tenía unos 10 o 12 años, recibí un tocadiscos de 45 revoluciones por minuto para mi cumpleaños. Era una unidad económica con caja de plástico y una altavoz fija. Además de algunos discos de música juvenil, de cualquiera manera había también adquirido una copia de la Sinfonía “Pathétique” de Chaikovski en discos de 45 revoluciones por minuto. Creo que se necesitaba unos 5 discos para caber toda la sinfonía, pero afortunadamente el tocadiscos tenía cambiador automático así que sólo había que dar la vuelta una vez. Me enamoré de la pieza y la puse muchas, muchas veces hasta que los discos se desgastaron tanto que apenas se podía oír la música. He sido aficionado de la música clásica desde esos días. Ahora tenemos una grabación de la “Pathétique”, la Sinfonía No. 6 en si menor, de Piotr Ilich Chaikovski con la Orquesta Sinfónica de Chicago dirigida por el israelí, oriundo de Argentina, Daniel Barenboim.

When I was about 10 or 12 years old I received a 45 rpm record player for my birthday. It was an inexpensive unit in a plastic case with a built-in speaker. In addition to several records of children’s music I also somehow acquired a copy of Tchaikovsky’s “Pathétique” symphony on 45 rpm records. I think it took about 5 discs to hold the whole symphony, but fortunately the record player had a changer so you only had to turn them over once. I fell in love with the piece and played it over and over and over until the records got so worn out that you could hardly hear the music any more. I’ve been a lover of classical music ever since. Here’s a recording of the “Pathétique”, Peter Ilyich Tchaikovsky’s Symphony number 6 in B minor, with the Chicago Symphony Orchestra conducted by the Argentinian-born Israeli Daniel Barenboim.

22:09 46:31 Peter Ilyich Tchaikovsky(1840-1893) Symphony No. 6 in B minor “Pathétique”

Chicago Symphony Orchestra, Daniel Barenboim

Acabamos de escuchar la Sinfonía No. 6, la “Symphonie Pathetique” de Piotr Ilich Chaikovski interpretada por la Orquesta Sinfónica de Chicago dirigida por Daniel Barenboim.

We just heard the Symphony No. 6, the “Symphonie Pathetique” by Peter Ilyich Tchaikovsky performed by the Chicago Symphony Orchestra conducted by Daniel Barenboim.

=======================================================================

22:55 <Theme music>

[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]

[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]

22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>