3/30/2022
March 30, 2022
20:57 3:00 Station ID, Promos, PSAs
21:00 1:00 <Theme music>
[Buenas noches. Desde los estudios de KBBF, la primera estación comunitaria bilingüe en los Estados Unidos, soy su presentador, Alan Bloom, y les doy la bienvenida a esta edición de “Tonos Clásicos,” su programa de música clásica con “una conexión Latina.” Cada semana a esta hora exploramos la cultura musical de España y Latinoamérica.]
[Good evening. from the studios of KBBF, the first bilingual community radio station in the United States, this is your host, Alan Bloom, welcoming you to this edition of “Classical Tones,” your program of classical music “with a Latin connection.” Every week at this time we explore the musical culture of Spain and Latin America.]
=======================================================================
El termino “Orquesta Típica” se refiere a las orquestas de tango y otras danzas que comenzaron a desarrollar en Argentina y Uruguay entre 1915 y 1920. Por lo general, consistió en un piano, una guitarra, violines, quizás un chelo, un contrabajo, y algunos bandoneones. Un compositor muy popular de milongas para la orquesta típica fue el pianista uruguayo Jaurés Lamarque Pons. Escucharemos un ejemplo llamado “Milonga de la Suite Rioplatense” interpretada en el piano por Daniel Noli.
The term “Orquesta Típica” refers to the orchestras of tango and other dances that began to develop in Argentina and Uruguay between 1915 and 1920. They generally consisted of a piano, a guitar, violins, possibly a cello, a double bass, and several bandoneons. A popular composer of milongas for the Orquesta Tipica was the Uruguayan pianist Jaurés Lamarque Pons. We’ll hear an example called “Milonga de la Suite Rioplatense” (Milonga from the Rio de la Plata Suite) performed on the piano by Daniel Noli.
21:02 1:50 Jaurés Lamarque Pons (1917-1982) Milonga de la “Suite Rioplatense”
Daniel Noli, piano
La Milonga de la “Suite Rioplatense” de Jaurés Lamarque Pons fue interpretada por el pianista Daniel Noli.
The Milonga from the “Suite Rioplatense” by Jaurés Lamarque Pons was performed by pianist Daniel Noli.
====================================================================
Los judíos fueron expulsados de España en 1492 y de Portugal en 1506. Sin embargo, la canción sefardita experimentó un auge extraordinario antes de su expulsión. El Romancero, que reúne romanzas españolas, contiene numerosos textos cuyas melodías son ricas y variadas. Este se llama “Por allí pasó un cavallero”. La soprano es Montserrat Figueras con Hespèrion XX dirigida por Jordi Savall.
The Jews were expelled from Spain in 1492 and from Portugal in 1506. Nevertheless, Sephardic song saw an extraordinary expansion before their expulsion. The Romancero, which gathers together Spanish romances, contains numerous archaic texts whose melodies are rich and varied. This one is called “Por allí pasó un cavallero” (A Knight Passed by Here). The soprano is Montserrat Figueras with Hespèrion XX directed by Jordi Savall.
21:05 3:02 Anonymous (Sephardic Romance) Por allí pasó un cavallero
Montserrat Figueras, soprano
Hespèrion XX, Jordi Savall
Acabamos de escuchar una obra llamada “Por allí pasó un cavallero” de un compositor anónimo de España interpretada por la soprano Montserrat Figueras con Hespèrion XX dirigida por Jordi Savall.
We just heard a piece called “A Knight Passed by Here” by an anonymous Spanish composer performed by soprano Montserrat Figueras with Hespèrion XX led by Jordi Savall.
=======================================================================
El Bosque de Chapultepec, en el centro de la ciudad de México, ha sido por mucho tiempo un foco de la política, la cultura y la historia de México. La obertura de concierto “Chapultepec,” escrita por Carlos Chavez en 1935, es una sencilla orquestación de tres piezas mexicanas muy populares: la “Marcha Zacatecas” de Genaro Codina, el vals “Club Verde” de Rodolfo Campodónico, y la conocida canción revolucionaria “La Adelita.” El título original fue “Obertura Republicana”, lo que me hace preguntarme si Chávez tuvo en mente los “Héroes niños de Chapultepec,” los cadetes jóvenes que lucharon con valor contra los invasores americanos en la guerra con los Estados Unidos. No sé. En todo caso, esta interpretación es de la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson.
Chapultepec Park, in the center of Mexico City, has long been a focus of Mexican politics, culture and history. The concert overture “Chapultepec,” written by Carlos Chavez in 1935, is a straightforward orchestration of three popular Mexican pieces, the “Zacatecas March” by Genaro Codina, the “Green Club” waltz by Rodolfo Campodónico, and the well-known revolutionary song “La Adelita.” The original title of the piece was Obertura Republicana (Overture of the Republic), which makes me wonder if Chavez had in mind the “Heroes niños de Chapultepec” (Child heroes of Chapultepec), the young cadets who fought bravely against the invading Americans in the Mexican-American war. Who knows? Anyway, this performance is by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela directed by Keri-Lynn Wilson.
21:10 7:27 Carlos Chávez (1899-1978) Chapultepec (Obertura Republicana)
Keri-Lynn Wilson, Simón Bolívar Orchestra of Venezuela
Acabamos de escuchar “Chapultepec” de Carlos Chávez interpretado por la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela dirigida por Keri-Lynn Wilson.
We just heard “Chapultepec” by Carlos Chávez performed by the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela directed by Keri-Lynn Wilson.
=====================================================================
Es español Fernando Sor fue llamado “el Beethoven de la guitarra” por un erudito y crítico francés importante, porque fue el guitarrista más destacado de la época. También fue el primer gran guitarrista virtuoso que viajó por toda Europa hasta Rusia. Como compositor, le gustaba la forma de “tema y variaciones” y utilizó esa técnica con numerosos aires franceses y escoceses. Esta pieza se llama “Sicilienne en re menor, introducción y variaciones sobre “Marlbrough s’en va-t-en guerre.” Escucharemos a Andrés Segovia en la guitarra.
The Spaniard Fernando Sor was called “the Beethoven of the guitar” by an important French scholar and critic, because he was the greatest guitarist of his time. He was also the first great traveling virtuoso guitarist and he made his art known all around Europe and as far away as Russia. As a composer, he was fond of the “theme and variations” form and applied the technique to numerous French and Scottish airs. This piece is called “Sicilienne in D Minor, Introduction and Variations on “Marlbrough s’en va-t-en guerre.” We’ll hear Andrés Segovia on the guitar.
21:19 12:30 Fernando Sor (1778-1839) Sicilienne in D Minor, Intro. and Var.
Andrés Segovia, guitar on “Marlbrough s’en va-t-en guerre”
Eso fue un “Sicilienne en re menor” de Fernando Sor interpretado por Andrés Segovia en la guitarra.
That was a “Sicilienne in D Minor” by Fernando Sor performed by Andrés Segovia on the guitar.
=====================================================================
La semana pasada, escuchamos el primer libro de “Iberia”, la enorme obra para piano de Isaac Albéniz. Es una descripción musical de varias regiones de España, la mayoría en Andalucía. Esta semana, escucharemos el libro dos, que consta de tres secciones. La primera, “Rondeña”, tiene su nombre de la ciudad de Ronda. La siguiente es “Almeria,” que es inesperadamente vigorosa antes de que el carácter suave de la pieza es restablecido. La exuberante sección final es “Triana,” un barrio en las afueras de Sevilla. Así que escuchamos Iberia, libro 2. La pianista es Alicia de Larrocha.
Last week we heard the first book of Isaac Albéniz’ massive work for piano, “Iberia”, which is a musical description of various regions of Spain, mostly in Andalusia. This week we’ll listen to book 2, which consists of three sections. The first, “Rondeña”, is named after the town of Ronda. Then comes “Almeria,” which is unexpectedly vigorous before the initial gentle character of the piece is restored. The final exuberant section describes “Triana,” a popular suburb of Seville. So let’s listen to Iberia, Book 2. The pianist on this recording is Alicia de Larrocha.
22:33 22:15 Isaac Albéniz Iberia, book 2
Alicia de Larrocha, piano
El segundo libro de “Iberia” de Isaac Albéniz fue interpretado por Alicia de Larrocha al piano.
The second book of “Iberia” by Isaac Albéniz was performed by Alicia de Larrocha at the piano.
=======================================================================
21:55 <Theme music>
[Está escuchando Tonos Clásicos, su programa de la música clásica “con una conexión latina”. Regresaremos con la segunda hora de esta hermosa música en un par de minutos.]
[You’re listening to Classical Tones, your program of classical music “with a Latin connection”. We’ll return with the second hour of this beautiful music in a couple of minutes.]
=============================== HOUR 2 =================================
[Me alegro de que haya vuelto a nuestro programa “Tonos Clásicos” desde los estudios de KBBF en Santa Rosa California. Toda la música tiene alguna conexión con España o Latinoamérica.]
[Welcome back to “Classical Tones” from the Studios of KBBF in Santa Rosa California. All the music has some connection to Spain or Latin America.]
=======================================================================
Comencemos esta hora con una obra de un compositor americano, transcrita para voz y guitarra e interpretada por un par de brasileños. Viene de “Porgy and Bess” de George Gershwin, sin duda la más destacada de todas las óperas americanas. Escucharemos la aria conmovedora y expresiva “My Man’s Gone Now” (No tengo mi hombre más). El arreglo espléndido de Laurindo Almeida subraya la tragedia implícita en este grito de angustia. La soprano Deltra Eamon es acompañada de su esposo el guitarrista Laurindo Almeida.
Let’s start off this hour with a work by an American composer, transcribed for guitar and voice and performed by a pair of Brazilians. It comes from “Porgy and Bess” by George Gershwin, unquestionably the greatest of all American operas. We’ll hear Serena’s poignant and expressive aria “My Man’s Gone Now”. Laurindo Almeida’s superb arrangement underscores the tragedy implicit in this anguished outcry. Almeida is the guitarist, accompanying his wife, the soprano Deltra Eamon.
22:01 4:22 George Gershwin (1898-1937) My Man’s Gone Now from Porgy & Bess
Deltra Eamon, soprano
Laurindo Almeida, guitar
La aria “My Man’s Gone Now” de la ópera Porgy and Bess de George Gershwin fue cantada por Deltra Eamon acompañada de Laurindo Almeida en la guitarra.
The aria “My Man’s Gone Now” from the opera Porgy and Bess by George Gershwin was sung by Deltra Eamon accompanied by Laurindo Almeida on the guitar.
====================================================================
El compositor francés Maurice Ravel nació en la cuidad vasca de Ciboure que está cerca de la frontera española. Su música se ve fuertemente influenciada por la herencia vasco-española de su madre. Entre sus primeras memorias fueron las canciones folclóricas que ella le cantaba. En 1889, conoció al pianista español Ricardo Viñes, que se convirtió en un enlace importante entre Ravel y la música de España. Alrededor de 1900, Ravel se juntó con un grupo de artistas y músicos, jóvenes e innovadores llamado los “Apaches” (vándalos), una banda de “artistas marginados” que incluyó a Viñes y Manuel de Falla. La versión para orquesta de su “Rapsodie Espagnole” se estrenó en 1908 y ha sido una obra principal en el repertorio de concierto desde entonces. A Falla le Impresionó mucho que un francés pudiera escribir con un estilo español tan auténtico. La pieza tiene 4 secciones: Prelude a la nuit, Malagueña, Habanera y Feria. En esta grabación la Sinfonía de Detroit está bajo la batuta de Antal Dorati.
The French composer Maurice Ravel was born in the Basque town of Ciboure, close to the Spanish border. His mother’s Basque-Spanish heritage had a strong influence on his music. Among his earliest memories were folk songs she sang to him. In 1889 he met the Spanish pianist Ricardo Viñes, who became an important link between Ravel and Spanish music. Around 1900 Ravel joined with a group of innovative young artists and musicians called the “Apaches” (hooligans), a band of “artistic outcasts” that included Viñes and Manuel de Falla.
The orchestral version of his “Rapsodie Espagnole” premiered in 1908 and has been a staple on the concert repertoire ever since. De Falla was very impressed that a Frenchman could write in such an authentic Spanish style. The piece has 4 sections: Prelude a la nuit, Malagueña, Habanera and Feria. In this recording, the Detroit Symphony is under the baton of Antal Dorati.
22:08 14:36 Maurice Ravel (1875-1937) Rapsodie Espagnole
Detroit Symphony, Antal Dorati
La Rapsodie Espagnole de Maurice Ravel fue interpretada por la Sinfonía de Detroit dirigida por Antal Dorati.
The Rapsodie Espagnole by Maurice Ravel was performed by the Detroit Symphony conducted by Antal Dorati.
=============================================================================
El compositor mexicano Juventino Rosas nació en México en 1868 y ganó mucho éxito de joven, pero murió trágicamente de mielitis espinal al edad de 26 años en Cuba. Es más conocido por su famoso vals “Sobre las olas”, pero escribió muchos otros valses y otras danzas del tipo “música de salón”. A continuación escucharemos un vals llamado “Carmen” que ha sido transcrito para un conjunto pequeño, es este caso el Cuarteto Latinoamericano.
The Mexican composer Juventino Rosas was born in Mexico in 1868 and achieved considerable early success, but then died tragically of spinal myelitis at the age of 26 in Cuba. He is best known for his famous waltz, “Sobre las olas” (Over the Waves), but he also wrote many other waltzes and other dances in the category of “salon music”. Here’s a waltz called “Carmen”, that has been transcribed for a small ensemble, in this case the Cuarteto Latinoamericano.
22:24 5:05 Juventino Rosas (1868-1894) Carmen
Cuarteto Latinoamericano
Acabamos de escuchar “Carmen” de Juventino Rosas interpretada por el Cuarteto Latinoamericano.
We just heard “Carmen” by Juventino Rosas performed by the Cuarteto Latinoamericano.
=========================================================================
Ahora tenemos una famosa aria de la Ópera “El Rey de Ys” de Edouard Lalo. Es un “aubade”, o canción de amor por la mañana, cantado por Mylio, que es un caballero, interpretado en esta grabación por el tenor peruano Juan Diego Flórez con la Orchestra del Teatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.
Next we have a famous aria from the Opera “The King of Ys” by Edouard Lalo. It is an “aubade”, or morning love song, sung by Mylio, a knight, performed in this recording by the Peruvian tenor Juan Diego Flórez with the Orchestra del Teatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.
22:30 3:26 Edouard Lalo (1823-1892) Le Roi d’Ys: Puisqu’on ne peut flêchir
Juan Diego Flórez, tenor
Orchestra del Teatro Comunale di Bologna, Roberto Abbado
Un aria de la ópera “El Rey de Ys” de Edouard Lalo fue interpretada por el tenor Juan Diego Flórez con la Orchestra del Teatro Comunale di Bologna dirigida por Roberto Abbado.
An aria from the opera “The King of Ys” by Edouard Lalo was performed by tenor Juan Diego Flórez with the Orchestra del Teatro Comunale di Bologna conducted by Roberto Abbado.
==========================================================================
El director de orquesta y compositor contemporáneo uruguayo José Serebrier fue un niño prodigio. Empezó a dirigir cuando tenía tan solo 11 años y ganó un concurso de composición a la edad de 16 años. Poco después escribió su primera sinfonía mientras esperaba que diera comienzo a su primer año de estudios en el Instituto Curtis de Filadelfia. La obra ganó el premio BMI en 1956. Escucharemos al propio compositor dirigiendo la Orquesta Sinfónica de Bournemouth.
The contemporary Uruguayan conductor and composer José Serebrier was a child prodigy. He started conducting when he was 11 and won a composition contest when he was 16. Shortly thereafter he wrote his first symphony while waiting to start his first year of study at the Curtis Institute in Philadelphia. The work went on to win the BMI Award in 1956. We’ll hear the composer himself conduct it now with the Bournemouth Symphony Orchestra.
22:35 19:24 José Serebrier (1938-) Symphony No. 1 (1956)
Bournemouth Symphony Orchestra, José Serebrier
Esa fue la Sinfonía No. 1 de José Serebrier interpretada por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth dirigida por el compositor.
That was the Symphony No. 1 by José Serebrier performed by the Bournemouth Symphony Orchestra conducted by the composer.
=======================================================================
22:54 <Theme music>
[Quisiera darles las gracias por sintonizar con “Tonos Clásicos”, el programa de música clásica desde los estudios de KBBF. Nos reunimos cada semana con dos horas de la mejor música y músicos de España y Latino América. Soy su presentador Alan Bloom, y espero estar con ustedes otra vez la próxima semana.]
[I want to thank you for tuning in to “Classical Tones”, the classical music show from the studios of KBBF. We’re here every week with two hours of the best music and musicians from Spain and Latin America. This is your host Alan Bloom, hoping to be with you again next week.]
22:58 2:00 <Station ID, Promos, PSAs>